Ian & Sylvia - Changes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian & Sylvia - Changes




Changes
Перемены
Sit by my side, come as close as the air,
Сядь рядом, ближе, чем воздух вокруг,
Share in a memory of gray
Раздели со мной воспоминания серой дымки,
And wander in my words,
Побудь в моих словах,
And dream about the pictures
Помечтай об образах,
That I play of changes.
Что я рисую, играя на струнах перемен.
Green leaves of summer turn red in the fall,
Зелёные листья лета краснеют осенью,
To brown and to yellow they fade.
Коричневыми и жёлтыми становятся, увядая.
And then they have to die, trapped within the circle time parade of changes.
А потом им суждено умереть, пойманным в круговороте времён, в параде перемен.
Scenes of my young years were warm in my mind.
Сцены моей юности были тёплыми в моей памяти.
Visions of shadows that shine.
Видения теней, что сияют.
Till one day I returned and found they were the
Пока однажды я не вернулся и не обнаружил, что они стали
Victims of the vines of changes.
Жертвами лиан перемен.
The world′s spinning madly. It drifts in the dark,
Мир безумно вращается. Он дрейфует в темноте,
Swings through a hollow of haze.
Проносится сквозь пелену тумана.
A race around the stars, a journey through the universe ablazed with changes.
Гонка вокруг звёзд, путешествие по вселенной, пылающей переменами.
Moments of magic will glow in the night.
Волшебные мгновения будут мерцать в ночи.
All fears of the forest are gone.
Все страхи леса исчезнут.
And then the morning breaks, they're swept away by
А потом наступит утро, и они будут смыты
Golden drops of dawn of changes.
Золотыми каплями рассвета перемен.
Passions will part to a strange melody.
Страсти разойдутся под странную мелодию.
As fires will sometimes burn cold.
Как огонь, что иногда горит холодом.
Like petals in the wind, we′re puppets to the silver
Словно лепестки на ветру, мы марионетки серебряных
Strings of souls, of changes.
Нитей душ, нитей перемен.
Your tears will be trembling, now we're somewhere else,
Твои слёзы будут дрожать, теперь мы где-то в другом месте,
One last cup of wine we will pour
Последний бокал вина мы нальём,
And I'll kiss you one more time, and leave you on
И я поцелую тебя ещё раз, и оставлю тебя на
The rolling river shores of changes.
Извилистых берегах реки перемен.






Attention! Feel free to leave feedback.