Lyrics and translation Ian & Sylvia - Texas Rangers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Texas Rangers
Техасские рейнджеры
Come
all
ye
Texas
Rangers
wherever
you
may
be.
Собирайтесь,
техасские
рейнджеры,
где
бы
вы
ни
были,
I'll
tell
you
of
some
troubles
that
happened
unto
me.
Я
расскажу
вам
о
бедах,
что
случились
со
мной.
My
name
is
nothing
extra,
so
that
I
will
not
tell.
Имя
моё
ничем
не
примечательно,
так
что
не
скажу,
And
here's
to
all
you
Rangers,
I'm
sure
I
wish
you
well.
И
всем
вам,
рейнджеры,
я
желаю
добра,
поверь.
Was
at
the
age
of
seventeen
I
joined
the
jolly
band.
В
семнадцать
лет
я
вступил
в
лихую
команду,
We
marched
round
San
Antonio
down
to
the
Ryo
Grande.
Мы
шли
вокруг
Сан-Антонио,
вниз
к
Рио-Гранде.
Our
Captain,
he
informed
us,
perhaps
he
thought
it
right.
Наш
капитан
сообщил
нам,
возможно,
он
счёл
это
верным,
Before
we
reach
the
station
boys,
you'll
surely
have
to
fight.
Прежде
чем
мы
достигнем
поста,
ребята,
вам
придётся
драться.
And
when
the
bugle
sounded
our
Captain
gave
command.
И
когда
затрубил
горн,
наш
капитан
отдал
приказ:
To
arms,
to
arms
he
shouted,
and
by
your
horses
stand.
К
оружию,
к
оружию!
— крикнул
он,
— и
к
коням!
I
saw
the
smoke
ascending;
it
seemed
to
reach
the
sky.
Я
видел
дым,
поднимавшийся,
казалось,
до
небес,
And
then
the
thought
it
struck
me,
my
time
had
come
to
die.
И
тогда
меня
посетила
мысль,
что
пришёл
мой
смертный
час.
I
saw
the
Indians
coming;
I
heard
them
give
a
yell.
Я
видел,
как
приближались
индейцы,
я
слышал
их
боевой
клич,
My
feelings
at
that
moment
no
human
tongue
can
tell.
Мои
чувства
в
тот
момент
не
передать
словами,
милый.
I
saw
their
glittering
lances,
their
arrows
'round
me
flew.
Я
видел
их
сверкающие
копья,
их
стрелы
летели
вокруг
меня,
And
all
my
strength
had
left
me,
and
all
my
courage
too.
И
вся
моя
сила
покинула
меня,
и
вся
моя
храбрость
тоже.
We
fought
for
nine
hours
fully,
before
the
strife
was
o'er.
Мы
сражались
девять
часов
подряд,
прежде
чем
битва
закончилась,
The
likes
of
dead
and
wounded,
I
never
saw
before.
Столько
мёртвых
и
раненых
я
никогда
не
видел.
And
when
the
sun
had
risen,
and
the
Indians
they
had
fled.
И
когда
взошло
солнце,
и
индейцы
бежали,
We
loaded
up
our
rifles
and
counted
up
our
dead.
Мы
зарядили
наши
винтовки
и
посчитали
наших
погибших.
And
all
of
us
were
wounded,
our
noble
Captain
slain.
И
все
мы
были
ранены,
наш
благородный
капитан
убит,
The
sun
was
shining
sadly
across
that
bloody
plain.
Солнце
печально
светило
над
этим
кровавым
полем.
Sixteen,
the
brave
Rangers
that
never
roamed
the
west,
Шестнадцать
храбрых
рейнджеров,
которые
больше
не
будут
бродить
по
Западу,
Were
buried
by
their
comrades
with
arrows
in
their
breast.
Были
похоронены
своими
товарищами
со
стрелами
в
груди.
And
now
my
song
is
ended,
I
guess
I've
sung
enough.
А
теперь
моя
песня
окончена,
думаю,
я
спел
достаточно,
The
life
of
any
Ranger
you
see
is
very
tough.
Жизнь
любого
рейнджера,
видишь,
очень
сурова.
And
if
you
have
a
Mother
that
don't
want
you
to
roam.
И
если
у
тебя
есть
мать,
которая
не
хочет,
чтобы
ты
скитался,
I'd
advise
you
by
experience,
you'd
better
stay
at
home
Я
советую
тебе
по
своему
опыту,
лучше
оставайся
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown
Attention! Feel free to leave feedback.