Ian Taylor - That's Taylor - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Taylor - That's Taylor




Got Blitz in here dancin'
У меня тут блиц танцует.
Welcome to the album motherfuckers
Добро пожаловать на альбом ублюдки
My name is Ian Taylor (That's the name)
Меня зовут Иэн Тейлор (именно так Меня зовут).
I don't even know what the albums called yet
Я даже не знаю, как назывались альбомы.
Here we go
Вот и мы
Hi, I'm Ian Taylor
Привет, я Иэн Тейлор.
I'm the guy you probably wanna marry
Я тот парень за которого ты наверное хочешь выйти замуж
All these other acts up on the stage look extraordinary
Все остальные действия на сцене выглядят необыкновенно.
I feel extraordinary, fresh up out the mortuary
Я чувствую себя необыкновенно, только что из морга.
Haters thought they killed me but I'm back
Ненавистники думали, что убили меня, но я вернулся.
They cannot terminate me
Они не могут уничтожить меня.
I'm not uncertain
Я не сомневаюсь.
I'm certain I'm swervin' through the masses
Я уверен, что пробираюсь сквозь толпу.
Buildin' up my listeners curbin all your enthusiasm
Наращиваю своих слушателей, сдерживая весь твой энтузиазм.
Always wanted to be like Cooper. I'm no good at actin'
Всегда хотел быть похожим на Купера, но я не умею играть.
Rap became my passion subtracting the pain like having aspirin
Рэп стал моей страстью, уменьшающей боль, как аспирин.
So what they got to say now?
Так что они теперь скажут?
You gonna tell me Ian's tallent ain't insane now?
Ты собираешься сказать мне, что Таллент Йена не сошел с ума?
You gonna tell me I should give up or should stay down?
Ты собираешься сказать мне, что я должен сдаться или остаться внизу?
You better get up out my face before you're face down
Тебе лучше убраться с моего лица, пока ты не упал лицом вниз.
See I never ever really liked my high school days (Nah)
Видишь ли, мне никогда по-настоящему не нравились мои школьные годы (не-А).
I'm just really really glad we don't recycle days (Yeah)
Я просто очень-очень рад, что мы не перерабатываем дни (да).
'Cause if I went ever went back I'd become the next school shooter
Потому что если я когда-нибудь вернусь, то стану следующим школьным стрелком.
Spillin' out my bullets spraying blood on the computers
Выплескиваю свои пули, разбрызгивая кровь по компьютерам.
But instead I'm sippin' whiskey in the sunshine
Но вместо этого я потягиваю виски на солнышке.
I got a blunt fryin, getting high for lunch time
У меня есть косяк, я ловлю кайф во время ланча.
And when it's crunch time, I get that shit all done fine
И когда наступает время хруста, я прекрасно справляюсь со всем этим дерьмом
Then I go home to my girl and let her suck my
Потом я иду домой к своей девушке и позволяю ей сосать мой член.
Head up to the mountains got my snowboard
Отправляюсь в горы, взял свой сноуборд.
Got Brandon drivin' us
Брэндон ведет нас.
I need to toke more
Мне нужно выпить еще.
So I go and grab the wraps
Поэтому я иду и хватаю обертки.
Get the weed up out the sack
Достань травку из мешка.
Then we roll us up some doobies and we smoke four
Потом мы сворачиваем себе косяки и выкуриваем четыре.
(Then we, uh)
(Тогда мы ... э-э...)
(Shit... I forgot)
(Черт... я забыл)
(Dammit Brandon I told you I'm way too high for this shit)
(Черт возьми, Брэндон, я же говорил тебе, что слишком высоко для этого дерьма)
(Fuck it, look)
черту все это, смотри!)
Cuttin' up my competition often.
Я часто убиваю своих конкурентов.
It's an odd addiction
Это странная зависимость.
Got some bitches on my dick.
У меня есть несколько сучек на члене.
I gotta get 'em on the dishes
Я должен положить их на тарелки.
Got a chick already if I'm lucky she goin' like a chicken
У меня уже есть цыпочка, если мне повезет, она будет как цыпленок.
And fuck her with me
И трахни ее вместе со мной
Fuck her silly
К черту ее глупышку
'Till then sponge is all they getting
А до тех пор губка - это все, что они получают.
I been getting pretty nifty with these written words of mine
Я становлюсь довольно ловким с этими моими письменными словами
Getting pretty tipsy drinking I cannot discern the time
Напившись изрядно, я не могу различить время.
I burn a rhyme with confidence and rock it with a furnished rhyme
Я сжигаю рифму с уверенностью и раскачиваю ее с помощью продуманной рифмы.
Shit I set the couch on fire
Черт я подожгла диван
Good thing I ain't purchase mine (Thanks Mom)
Хорошо, что я не купила свой (Спасибо, мама).
Still living at my momma's place (Yeah)
Все еще живу у своей мамы (да).
But homie I feel great (Yeah)
Но, братан, я чувствую себя великолепно (да).
I go across the states
Я езжу через штаты.
I go and play to all the places for an honest wage
Я хожу и играю во все места за честную плату.
And finally I am not even feelin' all that rage (Yeah)
И, наконец, я даже не чувствую всей этой ярости (да).
That seemed to come across my brain in the past
Это, кажется, пришло мне в голову в прошлом.
Yeah, I went insane, it's okay it ain't last
Да, я сошел с ума, все в порядке, это ненадолго.
But homie even though all of the pain didn't last
Но, братан, даже несмотря на то, что вся эта боль длилась недолго.
I seem to find it left scars on my face and my back
Кажется, она оставила шрамы на моем лице и спине.
Like whether I would fight, turn my back to run and hide
Например, буду ли я бороться, повернусь ли спиной, чтобы убежать и спрятаться
I'd always feel the damage on the front or from behind
Я всегда чувствовал повреждения спереди или сзади.
But I've battled with my demons and I've rounded up a legion
Но я сражался со своими демонами и собрал целый легион.
So I'm pledgin' my allegiance to the game and I'ma lead it
Так что я клянусь в верности игре и буду вести ее.
'Cause I breathe it live and dream it. If I'm ever gonna see it
Потому что я дышу им, живу им и мечтаю о нем, если когда-нибудь увижу его.
Then I gotta fucking seek it, gotta work 'till I ain't dreamin'
Тогда я должен, черт возьми, искать его, должен работать, пока не перестану мечтать.
And I got it, ain't leavin' bitch so stop it
И я понял, что не уйду, сука, так что прекрати это.
If shit is what you're talkin' then I'll wrap you in a coffin
Если ты несешь чушь, то я заверну тебя в гроб.
'Cause I'm sick
Потому что я болен.
(Yeah, that was tight)
(Да, это было туго)
(Brandon, Brandon did you hear that shit?)
(Брэндон, Брэндон, ты слышал это дерьмо?)
("Wrap you in a Coffin 'cause I'm sick")
("Заверну тебя в гроб, потому что я болен")
(Alright, anyway, anyway, anyway)
(Ладно, в любом случае, в любом случае, в любом случае)
Elegant rhetorics getting me evidence of my intelligence
Изящная риторика дает мне доказательства моего интеллекта.
Gettin' me benefits. Shit homie
Ты получаешь от меня выгоду.
I probably could have been president
Возможно, я мог бы стать президентом.
Settle for raking in Benjamins. Capital B 'cause my edicate's evident
Довольствуйся тем, что загребаю Бенджамины с большой буквы Б, потому что мой указ очевиден
Wreckin' it every day is my settlement. Bettered my temperament
Разрушать его каждый день - вот мое решение, улучшившее мой темперамент
Never been better. I'm reppin' it but it's like
Я повторяю это, но это как будто ...
Everybody wanna tell me how to do what I do
Все хотят сказать мне, как делать то, что я делаю.
What I do, most of 'em couldn't do it if they tried to
То, что я делаю, большинство из них не смогли бы сделать, даже если бы попытались.
They can't do what I do, fuck 'em if they try to.
Они не могут делать то, что делаю я, пошли они к черту, если попытаются.
What I do? None of 'em could do it if they tried to, no they couldn't
Никто из них не смог бы этого сделать, даже если бы попытался, нет, они не смогли бы
And That's Taylor
И это Тейлор.
(Yeah, that's Taylor)
(Да, это Тейлор)
(Aye, Aye yo Brandon I think that's what Imma name this song)
(Да, да, Йо Брэндон, я думаю, именно так Я назову эту песню)
(Yeah, that's Taylor!)
(Да, это Тейлор!)
(Aight Guys)
(Эй, Ребята!)
(I hope you enjoy the rest of the album)
(Надеюсь, вам понравится остальная часть альбома)
(For now, Peace!)
пока-мир!)





Writer(s): Ian Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.