Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
want
any
trouble.
I
don't
want
to
make
any
waves
Ich
will
keinen
Ärger.
Ich
will
keine
Wellen
schlagen.
I
don't
want
any
conscience.
And
I
don't
wanna
be
brave
Ich
will
kein
Gewissen.
Und
ich
will
nicht
mutig
sein.
I've
kept
my
distance.
My
feelings
have
never
been
shown
Ich
habe
Abstand
gehalten.
Meine
Gefühle
habe
ich
nie
gezeigt.
I
know
that
I've
been
walking
fences,
Ich
weiß,
dass
ich
auf
Zäunen
balanciert
bin,
Denied
what
I
have
known
habe
geleugnet,
was
ich
gewusst
habe.
I
carry
chains.
(I
carry
chains.)
Ich
trage
Ketten.
(Ich
trage
Ketten.)
Heavy,
heavy
chains.
(Chains
that
are
made.)
Schwere,
schwere
Ketten.
(Ketten,
die
gemacht
sind.)
I
carry
chains
(I
carry
chains)
'round
my
feet
Ich
trage
Ketten
(Ich
trage
Ketten)
um
meine
Füße.
I
feel
the
weight
(I
feel
the
weight.)
Ich
fühle
das
Gewicht.
(Ich
fühle
das
Gewicht.)
Chains
are
the
different
things
that
should
not
be
hanging
on
me
Ketten
sind
die
verschiedenen
Dinge,
die
nicht
an
mir
hängen
sollten,
meine
Süße.
I
put
my
conscience
under
a
stone,
the
stone
under
the
ground
Ich
habe
mein
Gewissen
unter
einen
Stein
gelegt,
den
Stein
unter
die
Erde.
Walked
from
where
I
had
left
it.
I
hoped
it
couldn't
be
found
Bin
weggegangen
von
dort,
wo
ich
es
gelassen
hatte.
Ich
hoffte,
es
könnte
nicht
gefunden
werden.
My
conscience
persisted.
It's
a
haunted
seed
I
have
sown
Mein
Gewissen
blieb
bestehen.
Es
ist
ein
verfluchter
Samen,
den
ich
gesät
habe.
Calls
me
out
from
the
distance
Es
ruft
mich
aus
der
Ferne,
And
it
just
won't
leave
me
alone
und
es
lässt
mich
einfach
nicht
in
Ruhe.
I
carry
chains.
(I
carry
chains.)
Ich
trage
Ketten.
(Ich
trage
Ketten.)
Chains
that
are
made.
(Chains
that
are
made.)
Ketten,
die
gemacht
sind.
(Ketten,
die
gemacht
sind.)
I
carry
heavy
chains.
(I
carry
chains.)
Ich
trage
schwere
Ketten.
(Ich
trage
Ketten.)
Talk
about
the
weight.
(I
feel
the
weight.)
Sprich
über
das
Gewicht.
(Ich
fühle
das
Gewicht.)
Chains
are
the
temporary
things
that
should
not
be
hanging
on
me
Ketten
sind
die
vergänglichen
Dinge,
die
nicht
an
mir
hängen
sollten,
meine
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.