Ian Yates - First Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ian Yates - First Love




First Love
Первая любовь
Distracted by the challenges of life
Отвлеченный жизненными трудностями,
I'm jaded from the journey
Я утомлен дорогой,
Weary from the serving
Измучен служением,
But the seeds I've sown
Но семена, что я посеял,
Were not in vain
Были посеяны не зря.
I return to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви,
I return to You
Я возвращаюсь к Тебе,
I return to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви,
I return to You
Я возвращаюсь к Тебе.
And I have wandered far from home
Я блуждал так далеко от дома,
I've stumbled in the shadows
Спотыкался в тенях,
I've cried out in the dead of night
Взывал к тебе посреди ночи,
All the prayers I've prayed
Все молитвы, что я возносил,
Were not in vain
Не были напрасны.
I return to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви,
I return to You
Я возвращаюсь к Тебе,
I return to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви,
I return to You
Я возвращаюсь к Тебе,
I return to You
Я возвращаюсь к Тебе.
There's been a wrestle in the waiting
В ожидании была борьба,
There's been a wrestle within my soul
В моей душе была борьба,
There's been a wrestle in the waiting
В ожидании была борьба,
There's been a wrestle within my soul
В моей душе была борьба.
But I'm coming back
Но я возвращаюсь,
I'm coming back to my first love, to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви, к своей первой любви,
I'm coming back
Я возвращаюсь,
I'm coming back to my first love, to my first love
Я возвращаюсь к своей первой любви, к своей первой любви,
We're coming back
Мы возвращаемся,
We're coming back to our first love, to our first love
Мы возвращаемся к нашей первой любви, к нашей первой любви,
We're coming back
Мы возвращаемся,
We're coming back to our first love, to our first love
Мы возвращаемся к нашей первой любви, к нашей первой любви.
As I struggle to define success
Пока я пытаюсь дать определение успеху
With all these thoughts within my head
Со всеми этими мыслями в голове,
This certainty may never come
Эта уверенность может никогда не прийти,
Yet, in the mystery
И все же, в этой тайне
I'll wait with You
Я буду ждать с Тобой.





Writer(s): Dale Hawkins, Stanley J Lewis


Attention! Feel free to leave feedback.