Lyrics and translation iann dior - memory lane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
memory lane
Тропа воспоминаний
Temptations,
they
make
it
hard
for
me
to
change
(me
to
change)
Соблазны,
они
мешают
мне
измениться
(мне
измениться)
We
go
out,
but
there's
nothin'
to
celebrate
(celebrate)
Мы
выходим
в
свет,
но
нечего
праздновать
(праздновать)
You
could
tell
you
wanna
blame
your
innocence
(innocence)
Ты
будто
хочешь
списать
всё
на
свою
невинность
(невинность)
It's
why
I
lie
awake
(awake),
why
I
lie
awake
(awake)
Вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна),
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна)
I
took
a
trip
down
memory
lane
(memory
lane)
Я
прогулялся
по
тропе
воспоминаний
(тропе
воспоминаний)
I
saw
you
there,
I'm
callin'
your
name
(your
name)
Я
увидел
тебя
там,
я
зову
тебя
по
имени
(твое
имя)
Temptations,
they
make
it
hard
for
me
to
change
Соблазны,
они
мешают
мне
измениться
It's
why
I
lie
awake
(awake),
it's
why
I
lie
awake
(awake)
Вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна),
вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна)
Searchin'
for
the
words
I
never
said
(never
said)
Ищу
слова,
которые
я
так
и
не
сказал
(так
и
не
сказал)
'Cause
I've
got
feelin's
I
hold
in
(I'm
upset)
Потому
что
у
меня
есть
чувства,
которые
я
держу
в
себе
(я
расстроен)
If
what
you're
sayin's
true,
then
why
you
next
to
me?
(why
you
next
to
me?)
Если
то,
что
ты
говоришь,
правда,
то
почему
ты
рядом
со
мной?
(почему
ты
рядом
со
мной?)
Tеll
me,
why
I
got
a
feelin'
that
you
testin'
me?
(are
you
testin'
me?)
Скажи
мне,
почему
у
меня
чувство,
что
ты
испытываешь
меня?
(ты
испытываешь
меня?)
Still
feel
you
all
in
my
bеdroom
(yeah)
Всё
ещё
чувствую
тебя
в
своей
спальне
(да)
How
in
the
hell
did
we
get
to
(yeah),
wishin'
that
I
never
met
you?
(you)
Как,
чёрт
возьми,
мы
дошли
до
(да),
как
жаль,
что
я
тебя
встретил?
(тебя)
It's
been
a
while
since
I
felt
you
(it's
true),
only
see
you
when
my
eyes
are
closed
(closed)
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
чувствовал
тебя
(это
правда),
вижу
тебя
только
с
закрытыми
глазами
(закрытыми)
We
just
a
couple
of
lost
souls,
you
took
it
places
that
I
never
go
(go)
Мы
всего
лишь
пара
потерянных
душ,
ты
завела
меня
туда,
где
я
никогда
не
был
(не
был)
We
should
have
kept
it
where
nobody
knows
(knows)
Нам
стоило
оставить
всё
так,
чтобы
никто
не
знал
(не
знал)
Temptations,
they
make
it
hard
for
me
to
change
(me
to
change)
Соблазны,
они
мешают
мне
измениться
(мне
измениться)
We
go
out,
but
there's
nothin'
to
celebrate
(celebrate)
Мы
выходим
в
свет,
но
нечего
праздновать
(праздновать)
You
could
tell
you
wanna
blame
your
innocence
(innocence)
Ты
будто
хочешь
списать
всё
на
свою
невинность
(невинность)
It's
why
I
lie
awake
(awake),
why
I
lie
awake
(awake)
Вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна),
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна)
(Ouu-ouu-ouu-ouu-ouu)
(Уу-уу-уу-уу-уу)
I
took
a
trip
down
memory
lane
(lane)
Я
прогулялся
по
тропе
воспоминаний
(воспоминаний)
I
saw
you
there,
I'm
callin'
your
name
(your
name)
Я
увидел
тебя
там,
я
зову
тебя
по
имени
(твое
имя)
Temptations,
they
make
it
hard
for
me
to
change
(change)
Соблазны,
они
мешают
мне
измениться
(измениться)
It's
why
I
lie
awake
(awake),
it's
why
I
lie
awake
(awake)
Вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна),
вот
почему
я
лежу
без
сна
(без
сна)
It's
why
I
lie
awake
Вот
почему
я
лежу
без
сна
I
took
a
trip
down
mem-mem-mem-mem
Я
прогулялся
по
тро-тро-тро-тропе
I
saw
you
there,
I'm
cal-cal-cal-cal
Я
увидел
тебя
там,
я
зо-зо-зо-зову
I
saw
you
there,
I'm
callin'
your
name
Я
увидел
тебя
там,
я
зову
тебя
по
имени
I
saw
you
there,
I'm
callin'
Я
увидел
тебя
там,
я
зову
There-there-there-there,
cal-cal-cal-cal
Там-там-там-там,
зо-зо-зо-зову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Olmo, Edgard Noel Herrera, Michael Virgil Romito, Garrison Joseph Webster, Joseph Dagbe, Danny Snodgrass Jr, Daniel Carter Aranson
Attention! Feel free to leave feedback.