Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave It Alone
Lass es in Ruhe
(Nine9
really
kickin'
shit,
you
heard?)
(Nine9
macht
echt
krasse
Sachen,
hast
du
gehört?)
(Nine9
made
it)
(Nine9
hat
es
gemacht)
Hell
nah,
I
ain't
on
no
pole,
all
my
Woods
be
dope,
uh
Auf
keinen
Fall,
ich
bin
nicht
auf
einer
Stange,
all
meine
Woods
sind
dope,
äh
I
make
a
pink
lil'
soda,
I
been
havin'
shit
soda
Ich
mache
eine
rosa
Limonade,
ich
habe
schon
immer
Limonade
gehabt
On
Fairfax,
they
notice
us,
hold
up
Auf
der
Fairfax,
bemerken
sie
uns,
warte
mal
Almost
forgot
I
was
famous,
hold
up
Fast
vergessen,
dass
ich
berühmt
bin,
warte
mal
On
Melrose,
they
notice
us
Auf
der
Melrose,
bemerken
sie
uns
NYC,
they
notice
us
NYC,
sie
bemerken
uns
She
givin'
me
brain,
she
brainless
Sie
gibt
mir
Brain,
sie
ist
hirnlos
I
ain't
get
a
name,
she
nameless
Ich
habe
keinen
Namen
bekommen,
sie
ist
namenlos
Gettin'
money
in
the
name
of
this
Ich
bekomme
Geld
im
Namen
dessen
Threw
out
the
Tech
in
the
name
of
Tris
Habe
das
Tech
weggeworfen
im
Namen
von
Tris
I
know
they
don't
want
me
to
make
it
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
wollen,
dass
ich
es
schaffe
I
think
its
'cause
I
got
more
money
than
him
Ich
denke,
es
liegt
daran,
dass
ich
mehr
Geld
habe
als
er
His
Backwood
look
like
shit
Sein
Backwood
sieht
scheiße
aus
I'm
in
plug,
the
plug
been
gettin'
to
it
Ich
bin
im
Plug,
der
Plug
hat
es
immer
bekommen
She
wanna
pull
up,
and
pull
up
with
chopsticks
Sie
will
vorfahren
und
mit
Stäbchen
vorfahren
Me
and
Nine9
on
the
beat,
it's
lit
Ich
und
Nine9
auf
dem
Beat,
es
ist
lit
She
think
she
got
maintenance
Sie
denkt,
sie
braucht
Unterhalt
You
ain't
gettin'
money?
Then
save
the
shit
Du
bekommst
kein
Geld?
Dann
spar
dir
die
Scheiße
I
don't
look
like
Clark
Kent,
so
I
ain't
gon'
save
the
bitch
Ich
sehe
nicht
aus
wie
Clark
Kent,
also
werde
ich
die
Schlampe
nicht
retten
Do
you
want
money
or
not
hoe?
Willst
du
Geld
oder
nicht,
Schlampe?
Me
and
Jay
in
Soho
Ich
und
Jay
in
Soho
She
wanna
go
to
the
high
hoe
Sie
will
zu
der
High-Hoe
gehen
Pull
off
on
her
like,
"Bye
hoe"
Ich
fahre
an
ihr
vorbei
und
sage:
"Tschüss,
Schlampe"
She
let
me
hit,
my
mind
blown
Sie
ließ
mich
ran,
ich
bin
überwältigt
I'm
gettin'
high
off
homegrown
Ich
werde
high
von
selbst
Angebautem
The
money
came
in,
I
can't
leave
it
alone
Das
Geld
kam
rein,
ich
kann
es
nicht
in
Ruhe
lassen
Bad
bitch,
can't
leave
it
alone
Böses
Mädchen,
ich
kann
es
nicht
in
Ruhe
lassen
You
ain't
gon'
shoot?
Leave
it
alone
Du
wirst
nicht
schießen?
Lass
es
in
Ruhe
Old
ass
coupe,
leave
it
alone
Altes
Coupé,
lass
es
in
Ruhe
VLONE,
need
to
leave
it
alone
VLONE,
muss
es
in
Ruhe
lassen
VVS,
I
can't
leave
'em
alone
VVS,
ich
kann
sie
nicht
in
Ruhe
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Ernst, Michael Rotundo, Jace Jennings, Jae Green
Attention! Feel free to leave feedback.