Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
car,
it's
a
Wraith,
okay
Steig
in
den
Wagen,
es
ist
ein
Wraith,
okay
Play
in
this
bitch
you
get
faced,
okay
Spiel
hier
drin
rum
und
du
wirst
plattgemacht,
okay
Look
at
my
diamonds,
so
wet,
I
could
skate
Schau
dir
meine
Diamanten
an,
so
nass,
ich
könnte
Schlittschuh
laufen
Hop
in
the
car,
it
got
stars,
it's
a
Wraith
Steig
in
den
Wagen,
er
hat
Sterne,
es
ist
ein
Wraith
Look
at
my
chain,
it's
a
diamond
array
Schau
dir
meine
Kette
an,
ein
Diamanten-Array
Think
I
might
go
get
some
diamonds
today
Denke,
ich
könnte
mir
heute
ein
paar
Diamanten
holen
Play
in
this
bit',
then
he
dyin'
today
Spiel
hier
drin
rum,
dann
stirbt
er
heute
Hop
in
the
coupe,
while
I'm
makin'
it
rain
Steig
ins
Coupé,
während
ich
es
regnen
lasse
She
wanna
hang
with
me,
it's
annoyin'
Sie
will
mit
mir
abhängen,
es
ist
nervig
Blowin'
my
phone,
but
the
bit'
be
borin'
Sprengt
mein
Handy,
aber
die
Kleine
ist
langweilig
31
shots
in
the
mag,
I'm
scorin'
31
Schuss
im
Magazin,
ich
treffe
SRT,
that
engine
roarin'
SRT,
dieser
Motor
brüllt
Bad
bitch
wanna
leave
me
alone
Schlimmes
Mädchen,
will,
dass
ich
sie
in
Ruhe
lasse.
Car
didn't
park,
so
I
slow
my
roll
Wagen
parkte
nicht,
also
fahre
ich
langsam
And
the
Hemi
engine,
it
roll
Und
der
Hemi-Motor,
er
rollt
Go
too
fast,
had
to
take
it
home
Fuhr
zu
schnell,
musste
ihn
nach
Hause
bringen
And
the
Hemi
engine,
it
roll
Und
der
Hemi-Motor,
er
rollt
Glock
be
extended,
it's
takin'
your
soul
Glock
ist
verlängert,
sie
nimmt
dir
die
Seele
She
want
me,
she
doin'
the
most
Sie
will
mich,
sie
übertreibt
es
She
just
wanna
drink
a
Mimosa
Sie
will
nur
eine
Mimosa
trinken
Hop
in
the
car,
get
ghost
Steig
in
den
Wagen,
werde
zum
Geist
Shit
got
me
feelin'
like
Sosa
Scheiße,
fühle
mich
wie
Sosa
How
could
you
do
that
wrong?
Wie
konntest
du
das
falsch
machen?
He
ain't
even
had
no
motion
Er
hatte
nicht
mal
Bewegung
drauf
The
lean
got
me
too
slow
Das
Lean
macht
mich
zu
langsam
I'm
talkin'
'bout
slow
motion
Ich
rede
von
Zeitlupe
Fell
in
love
with
purple
potion
Habe
mich
in
den
lila
Trank
verliebt
Too
lazy,
I
ain't
even
wrote
this
Zu
faul,
ich
habe
das
nicht
mal
geschrieben
I
been
the
goat,
but
she
know
this
Ich
war
der
Grösste,
aber
das
weiss
sie
My
flow
be
dope,
it's
so
sick
Mein
Flow
ist
dope,
er
ist
so
krass
My
ice
be
cold,
the
coldest
Mein
Eis
ist
kalt,
das
kälteste
In
the
go
zone,
we
gon'
zone
shit
In
der
Go-Zone,
wir
werden
die
Scheiße
zonen
Hop
in
the
car,
it's
a
Wraith,
okay
Steig
in
den
Wagen,
es
ist
ein
Wraith,
okay
Play
in
this
bitch
you
get
faced,
okay
Spiel
hier
drin
rum
und
du
wirst
plattgemacht,
okay
Look
at
my
diamonds,
so
wet
I
could
skate
Schau
dir
meine
Diamanten
an,
so
nass,
ich
könnte
Schlittschuh
laufen
Hop
in
the
car
it
got
stars,
it's
a
Wraith
Steig
in
den
Wagen,
er
hat
Sterne,
es
ist
ein
Wraith
Look
at
my
chain,
it's
a
diamond
array
Schau
dir
meine
Kette
an,
ein
Diamanten-Array
Think
I
might
go
get
some
diamonds
today
Denke,
ich
könnte
mir
heute
ein
paar
Diamanten
holen
Play
in
this
bit',
then
he
dyin'
today
Spiel
hier
drin
rum,
dann
stirbt
er
heute
Hop
in
the
coupe,
while
I'm
makin'
it
rain
Steig
ins
Coupé,
während
ich
es
regnen
lasse
She
wanna
hang
with
me,
it's
annoyin'
Sie
will
mit
mir
abhängen,
es
ist
nervig
Blowin'
my
phone,
but
the
bit'
be
borin'
Sprengt
mein
Handy,
aber
die
Kleine
ist
langweilig
31
shots
in
the
mag,
I'm
scorin'
31
Schuss
im
Magazin,
ich
treffe
SRT,
that
engine
roarin'
SRT,
dieser
Motor
brüllt
Bad
bitch
wanna
leave
me
alone
Schlimmes
Mädchen,
will,
dass
ich
sie
in
Ruhe
lasse.
Car
didn't
park,
so
I
slow
my
roll
Wagen
parkte
nicht,
also
fahre
ich
langsam
And
the
Hemi
engine,
yeah,
it
roll
Und
der
Hemi-Motor,
ja,
er
rollt
Go
too
fast,
had
to
take
it
home
Fuhr
zu
schnell,
musste
ihn
nach
Hause
bringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jace Lavoer Salter, George Collins
Attention! Feel free to leave feedback.