Lyrics and translation Ibo - Wenn Ich Sterbe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
brennt
in
mir
jeden
Tag,
wann
hört
es
endlich
auf?
Он
горит
во
мне
каждый
день,
когда
это
наконец
прекратится?
Die
Enttäuschung
ist
so
groß
ich
komm
hier
nicht
mehr
raus
Разочарование
настолько
велико,
что
я
больше
не
выхожу
отсюда
Blind
vor
Liebe
ich
kann
nichts
sehn
bin
zu
schwach
fürs
weitergehn
Слепой
от
любви
я
ничего
не
вижу
я
слишком
слаб,
чтобы
двигаться
дальше
Ich
werde
sterben
Я
умру,
Denn
Schmerz
mitnehm
und
dich
wieder
in
meinem
Grab
Wiedersehn
Потому
что
возьми
с
собой
боль
и
снова
увидишь
себя
в
моей
могиле
Es
brennt
in
mir
jeden
Tag,
wann
hört
es
endlich
auf?
Он
горит
во
мне
каждый
день,
когда
это
наконец
прекратится?
Die
Enttäuschung
ist
so
groß
ich
komm
hier
nicht
mehr
raus
Разочарование
настолько
велико,
что
я
больше
не
выхожу
отсюда
Blind
vor
Liebe
ich
kann
nichts
sehn
bin
zu
schwach
fürs
weitergehn
Слепой
от
любви
я
ничего
не
вижу
я
слишком
слаб,
чтобы
двигаться
дальше
Ich
werde
sterben
Я
умру,
Denn
Schmerz
mitnehm
und
dich
wieder
in
meinem
Grab
wiedersehn
Потому
что
возьми
с
собой
боль
и
снова
увидишь
себя
в
моей
могиле
Sen
benim
hayatımda,
benim
herseyimdin...
Sen
benim
hayatımda,
benim
herseyimdin...
Seni
Herzaman
korumak,
sevmek
isterdim
Seni
Herzaman
korumak,
sevmek
isterdim
Sen
benim
hayatımda,
benim
herseyimdin...
Sen
benim
hayatımda,
benim
herseyimdin...
Seni
Herzaman
korumak,
sevmek
isterdim
Seni
Herzaman
korumak,
sevmek
isterdim
Wenn
ich
Sterbe
Когда
я
умру
Wirst
du
dann
spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?
Ты
тогда
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
Теперь
ты
стоишь
и
раскаиваешься
в
своих
ошибках
Doch
es
hat
gar
kein
Sinn
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Wenn
ich
Sterbe
Когда
я
умру
Wirst
du
dann
spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?
Ты
тогда
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
Теперь
ты
стоишь
и
раскаиваешься
в
своих
ошибках
Doch
es
hat
gar
kein
Sinn
Но
в
этом
нет
никакого
смысла
Es
brennt
in
mir
jeden
Tag,
wann
hört
es
endlich
auf?
Он
горит
во
мне
каждый
день,
когда
это
наконец
прекратится?
Die
Enttäuschung
ist
so
groß
ich
komm
hier
nicht
mehr
raus
Разочарование
настолько
велико,
что
я
больше
не
выхожу
отсюда
Blind
vor
liebe
ich
kann
nichts
sehn
bin
zu
Schwach
fürs
weitergehn...
Слепой
от
любви
я
ничего
не
вижу
слишком
слаб,
чтобы
двигаться
дальше...
Ich
werde
sterben
denn
Schmerz
mitnehm
und
dich
wieder
in
meinen
Grab
Wiedersehn
Я
умру,
потому
что
приму
с
собой
боль
и
снова
увижу
тебя
в
своей
могиле
Es
brennt
in
mir
jeden
Tag,
wann
hört
es
endlich
auf?
Он
горит
во
мне
каждый
день,
когда
это
наконец
прекратится?
Die
Enttäuschung
ist
so
groß
ich
komm
hier
nicht
mehr
raus
Разочарование
настолько
велико,
что
я
больше
не
выхожу
отсюда
Blind
vor
liebe
ich
kann
nichts
sehn
bin
zu
Schwach
fürs
weitergehn...
Слепой
от
любви
я
ничего
не
вижу
слишком
слаб,
чтобы
двигаться
дальше...
Ich
werde
sterben
denn
Schmerz
mitnehm
und
dich
wieder
in
meinen
Grab
Wiedersehn
Я
умру,
потому
что
приму
с
собой
боль
и
снова
увижу
тебя
в
своей
могиле
كنتي
حياتي,
رحت
تركتيني
كنتي
حياتي,
رحت
تركتيني
شرطي
زماني,
راح
أموت
لا
حالي
شرطي
زماني,
راح
أموت
لا
حالي
كنتي
حياتي,
رحت
تركتيني
كنتي
حياتي,
رحت
تركتيني
شرطي
زماني,
راح
أموت
لا
حالي
شرطي
زماني,
راح
أموت
لا
حالي
Wenn
ich
sterbe
wirst
du
dann
spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?
Когда
я
умру,
ты
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
doch
es
hat
gar
kein
Sinn...
Теперь
ты
стоишь
там,
раскаиваешься
в
своих
ошибках,
но
в
этом
нет
никакого
смысла...
Wenn
ich
sterbe
wirst
du
dann
spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?...
Когда
я
умру,
ты
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?...
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
doch
es
hat
gar
kein
Sinn...
Теперь
ты
стоишь
там,
раскаиваешься
в
своих
ошибках,
но
в
этом
нет
никакого
смысла...
Wenn
ich
sterbe
wirst
du
dann
Spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?...
Когда
я
умру,
ты
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?...
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
doch
es
hat
gar
kein
Sinn...
Теперь
ты
стоишь
там,
раскаиваешься
в
своих
ошибках,
но
в
этом
нет
никакого
смысла...
Wenn
ich
sterbe
wirst
du
dann
Spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?...
Когда
я
умру,
ты
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?...
Jetzt
stehst
du
da
bereust
deine
Fehler
doch
es
hat
gar
kein
Sinn...
Теперь
ты
стоишь
там,
раскаиваешься
в
своих
ошибках,
но
в
этом
нет
никакого
смысла...
Wenn
ich
sterbe
wirst
du
dann
Spüren
das
ich
nicht
mehr
da
bin?...
Когда
я
умру,
ты
почувствуешь,
что
меня
больше
нет?...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.