Ibo - Wenn Ich Sterbe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ibo - Wenn Ich Sterbe




Es brennt in mir jeden Tag, wann hört es endlich auf?
Он горит во мне каждый день, когда это наконец прекратится?
Die Enttäuschung ist so groß ich komm hier nicht mehr raus
Разочарование настолько велико, что я больше не выхожу отсюда
Blind vor Liebe ich kann nichts sehn bin zu schwach fürs weitergehn
Слепой от любви я ничего не вижу я слишком слаб, чтобы двигаться дальше
Ich werde sterben
Я умру,
Denn Schmerz mitnehm und dich wieder in meinem Grab Wiedersehn
Потому что возьми с собой боль и снова увидишь себя в моей могиле
Es brennt in mir jeden Tag, wann hört es endlich auf?
Он горит во мне каждый день, когда это наконец прекратится?
Die Enttäuschung ist so groß ich komm hier nicht mehr raus
Разочарование настолько велико, что я больше не выхожу отсюда
Blind vor Liebe ich kann nichts sehn bin zu schwach fürs weitergehn
Слепой от любви я ничего не вижу я слишком слаб, чтобы двигаться дальше
Ich werde sterben
Я умру,
Denn Schmerz mitnehm und dich wieder in meinem Grab wiedersehn
Потому что возьми с собой боль и снова увидишь себя в моей могиле
Sen benim hayatımda, benim herseyimdin...
Sen benim hayatımda, benim herseyimdin...
Seni Herzaman korumak, sevmek isterdim
Seni Herzaman korumak, sevmek isterdim
Sen benim hayatımda, benim herseyimdin...
Sen benim hayatımda, benim herseyimdin...
Seni Herzaman korumak, sevmek isterdim
Seni Herzaman korumak, sevmek isterdim
Wenn ich Sterbe
Когда я умру
Wirst du dann spüren das ich nicht mehr da bin?
Ты тогда почувствуешь, что меня больше нет?
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler
Теперь ты стоишь и раскаиваешься в своих ошибках
Doch es hat gar kein Sinn
Но в этом нет никакого смысла
Wenn ich Sterbe
Когда я умру
Wirst du dann spüren das ich nicht mehr da bin?
Ты тогда почувствуешь, что меня больше нет?
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler
Теперь ты стоишь и раскаиваешься в своих ошибках
Doch es hat gar kein Sinn
Но в этом нет никакого смысла
Es brennt in mir jeden Tag, wann hört es endlich auf?
Он горит во мне каждый день, когда это наконец прекратится?
Die Enttäuschung ist so groß ich komm hier nicht mehr raus
Разочарование настолько велико, что я больше не выхожу отсюда
Blind vor liebe ich kann nichts sehn bin zu Schwach fürs weitergehn...
Слепой от любви я ничего не вижу слишком слаб, чтобы двигаться дальше...
Ich werde sterben denn Schmerz mitnehm und dich wieder in meinen Grab Wiedersehn
Я умру, потому что приму с собой боль и снова увижу тебя в своей могиле
Es brennt in mir jeden Tag, wann hört es endlich auf?
Он горит во мне каждый день, когда это наконец прекратится?
Die Enttäuschung ist so groß ich komm hier nicht mehr raus
Разочарование настолько велико, что я больше не выхожу отсюда
Blind vor liebe ich kann nichts sehn bin zu Schwach fürs weitergehn...
Слепой от любви я ничего не вижу слишком слаб, чтобы двигаться дальше...
Ich werde sterben denn Schmerz mitnehm und dich wieder in meinen Grab Wiedersehn
Я умру, потому что приму с собой боль и снова увижу тебя в своей могиле
كنتي حياتي, رحت تركتيني
كنتي حياتي, رحت تركتيني
شرطي زماني, راح أموت لا حالي
شرطي زماني, راح أموت لا حالي
كنتي حياتي, رحت تركتيني
كنتي حياتي, رحت تركتيني
شرطي زماني, راح أموت لا حالي
شرطي زماني, راح أموت لا حالي
Wenn ich sterbe wirst du dann spüren das ich nicht mehr da bin?
Когда я умру, ты почувствуешь, что меня больше нет?
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler doch es hat gar kein Sinn...
Теперь ты стоишь там, раскаиваешься в своих ошибках, но в этом нет никакого смысла...
Wenn ich sterbe wirst du dann spüren das ich nicht mehr da bin?...
Когда я умру, ты почувствуешь, что меня больше нет?...
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler doch es hat gar kein Sinn...
Теперь ты стоишь там, раскаиваешься в своих ошибках, но в этом нет никакого смысла...
Wenn ich sterbe wirst du dann Spüren das ich nicht mehr da bin?...
Когда я умру, ты почувствуешь, что меня больше нет?...
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler doch es hat gar kein Sinn...
Теперь ты стоишь там, раскаиваешься в своих ошибках, но в этом нет никакого смысла...
Wenn ich sterbe wirst du dann Spüren das ich nicht mehr da bin?...
Когда я умру, ты почувствуешь, что меня больше нет?...
Jetzt stehst du da bereust deine Fehler doch es hat gar kein Sinn...
Теперь ты стоишь там, раскаиваешься в своих ошибках, но в этом нет никакого смысла...
Wenn ich sterbe wirst du dann Spüren das ich nicht mehr da bin?...
Когда я умру, ты почувствуешь, что меня больше нет?...






Attention! Feel free to leave feedback.