Lyrics and translation İbrahim Erkal - Hele Dadaş
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Ey
bu
derenin
uzuni
Oh,
this
river
is
so
long
Kıramadım
buzuni
I
couldn't
break
your
ice
Aldım
Çerkez
kızıni
I
took
a
Circassian
girl
Çekemedim
nazıni
I
couldn't
handle
her
tantrums
Heley
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musun,
boş
musun?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Kale
kaleye
bakar
The
castle
looks
at
the
castle
Kaleden
toplar
atar
The
cannon
fires
from
the
castle
Ey
bu
zamane
kızlari
Oh,
these
modern
girls
Dadaş
diye
can
atar
They
crave
for
a
real
man
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Hele
dadaş
hoş
musan?
Hey
girl,
how
are
you
doing?
Dolu
musan,
boş
musan?
Are
you
full,
or
are
you
empty?
Ayakların
yan
basir
Your
feet
are
stumbling
Yoksa
sen
serhoş
musan?
Or
are
you
just
drunk?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anonim
Attention! Feel free to leave feedback.