Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeter
kafamı
ütüledin
Genug,
du
hast
mir
den
Kopf
zerbrochen,
Başımın
etini
yedin
Hast
mir
die
Haare
vom
Kopf
gefressen,
Bir
ona
bir
buna
dır
dır
vır
vır
Mal
hierhin,
mal
dorthin,
blabla,
bla
bla,
Bir
gün
yüzü
göstermedin
Hast
mir
keinen
Tag
Freude
gezeigt.
Anam
mısın
babam
mısın
Bist
du
meine
Mutter,
bist
du
mein
Vater?
Ağam
mısın
sen
paşam
mısın
Bist
du
mein
Herr,
bist
du
mein
Pascha?
Her
şeyime
maydanoz
oldun
Du
mischst
dich
überall
ein,
Keyfimin
kahyası
mısın
Bist
du
der
Verwalter
meiner
Laune?
Vıdı
vıdı
yapma
çekemem
ben
Hör
auf
mit
dem
Gemecker,
ich
kann
das
nicht
ertragen,
Böyle
şeylere
gelemem
ben
Solche
Sachen
kann
ich
nicht
ausstehen,
Kopsun
inceldiği
yerden
Es
soll
reißen,
wo
es
dünn
ist,
Artık
kopsun
Soll
es
endlich
reißen.
Her
seni
görüşümde
ateşlerim
yükseliyor
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
steigt
mein
Fieber,
Ağzını
açtın
mı
Allah
benimkiler
geliyor
Wenn
du
den
Mund
aufmachst,
kommt
mir
alles
hoch,
İzah
etsem
sus
dersin
konuşmasam
kus
dersin
Wenn
ich
es
erkläre,
sagst
du
"sei
still",
wenn
ich
nicht
rede,
sagst
du
"kotz",
Başıma
dadı
kesildin
Allah
müstehakını
versin
Du
bist
wie
eine
Plage
für
mich,
Gott
soll
dir
geben,
was
du
verdienst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ibrahim Erkal
Attention! Feel free to leave feedback.