Ibrahim Maalouf feat. -M- & Monica Bellucci - Paroles paroles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ibrahim Maalouf feat. -M- & Monica Bellucci - Paroles paroles




Paroles paroles
Слова, слова
C'est etrange
Это странно.
Je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir
Не знаю, что со мной происходит сегодня вечером.
Je te regarde comme pour la premiere fois
Я смотрю на тебя, как будто в первый раз.
Encore des mots toujours des mots
Опять слова, всегда слова,
Les memes mots
Те же слова.
Je n'sais plus comme te dire
Я больше не знаю, как тебе сказать,
Rien que des mots
Только слова.
Mais tu es cette belle histoire d'amour
Но ты эта прекрасная история любви,
Que je ne cesserai jamais de lire
Которую я никогда не перестану читать.
Des mots faciles, des mots fragiles
Лёгкие слова, хрупкие слова,
C'etait trop beau
Это было слишком прекрасно.
Tu es d'hier et de demain
Ты из вчера и из завтра,
Bien trop beau
Слишком прекрасно.
De toujours ma seule verite
Всегда моя единственная истина,
Mais c'est fini le temps des reves
Но время мечтаний закончилось.
Les souvenirs se fanent aussi
Воспоминания тоже увядают,
Quand on les oublie
Когда их забывают.
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Ты как ветер, что заставляет петь скрипки
Et emporte au loin le parfum des roses
И уносит вдаль аромат роз.
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты и шоколад,
Par moments, je ne te comprends pas
Порой я тебя не понимаю.
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня.
Mais tu peux bien les offrir a une autre
Но ты можешь подарить их другой,
Qui aime le vent et le parfum des roses
Которая любит ветер и аромат роз.
Moi, les mots tendres enrobes de douceur
Мне же, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche
Ложатся на мои губы,
Mais jamais sur mon coeur
Но никогда не достигают моего сердца.
Une parole encore
Ещё одно слово,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Ecoute-moi
Послушай меня.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Je t'en prie
Умоляю тебя,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Je te jure
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu semes au vent
Опять слова, которые ты бросаешь на ветер.
Voila mon destin te parler
Вот моя судьба говорить тебе,
Te parler comme la premiere fois
Говорить тебе, как в первый раз.
Encore des mots toujours des mots
Опять слова, всегда слова,
Les memes mots
Те же слова.
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Как бы я хотел, чтобы ты меня поняла,
Rien que des mots
Только слова.
Que tu m'ecoutes au moins une fois
Чтобы ты выслушала меня хотя бы раз.
Des mots magiques des mots tactiques
Волшебные слова, тактические слова,
Qui sonnent faux
Которые звучат фальшиво.
Tu es mon reve defendu
Ты моя запретная мечта,
Oui, tellement faux
Да, такая фальшивая.
Mon seul tourment et mon unique esperance
Моя единственная мука и моя единственная надежда.
Rien ne t'arrete quand tu commences
Ничто тебя не остановит, когда ты начинаешь.
Si tu savais comme j'ai envie
Если бы ты знала, как я хочу
D'un peu de silence
Немного тишины.
Tu es pour moi la seule musique
Ты для меня единственная музыка,
Qui fit danser les étoiles sur les dunes
Которая заставляет танцевать звёзды на дюнах.
Caramels, bonbons et chocolats
Карамель, конфеты и шоколад,
Si tu n'existais pas deja je t'inventerais
Если бы тебя не существовало, я бы тебя придумал.
Merci, pas pour moi
Спасибо, не для меня.
Mais tu peux bien les ouvrir a une autre
Но ты можешь предложить их другой,
Qui aime les étoiles sur les dunes
Которая любит звёзды на дюнах.
Moi, les mots tendres enrobes de douceur
Мне же, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche
Ложатся на мои губы,
Mais jamais sur mon coeur
Но никогда не достигают моего сердца.
Encore un mot juste une parole
Ещё одно слово, просто слово.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Ascoltami
Выслушай меня,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Je t'en prie
Умоляю тебя,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Je te jure
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Опять слова, которые ты бросаешь на ветер.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Que tu est beaux
Как ты прекрасна,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Que tu est beaux
Как ты прекрасна,
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова,
Que tu est beaux
Как ты прекрасна.
Parole, parole, parole, parole, parole
Слова, слова, слова, слова, слова,
Encore des paroles que tu sèmes au vent
Опять слова, которые ты бросаешь на ветер.
Sei bello
Ты прекрасна.





Writer(s): Giovanni Caccamo


Attention! Feel free to leave feedback.