Ibrahim Maalouf, Monica Bellucci & M - Paroles paroles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ibrahim Maalouf, Monica Bellucci & M - Paroles paroles




Paroles paroles
Слова, слова
C'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
Странно, я не понимаю, что со мной сегодня вечером
Je te regarde comme pour la première fois
Я смотрю на тебя, словно впервые
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots
Опять слова, всегда слова, одни и те же слова
Je ne sais plus comme te dire
Я больше не знаю, как тебе сказать
Rien que des mots
Ничего, кроме слов
Mais tu es cette belle histoire
Но ты - эта прекрасная история
D'amour que je ne cesserai jamais de lire
Любви, которую я никогда не перестану читать
Des mots faciles des mots fragiles, c'était trop beau
Простые слова, хрупкие слова, это было слишком прекрасно
Tu es d'hier et de demain
Ты из вчера и из завтра
Bien trop beau
Слишком прекрасно
De toujours ma seule vérité
Навсегда моя единственная правда
Mais c'est fini le temps des rêves
Но время мечтаний закончилось
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublie
Воспоминания тоже блекнут, когда их забываешь
Tu es comme le vent qui fait chanter les
Ты как ветер, что заставляет петь
Violons et emporte au loin le parfum des roses
Скрипки и уносит вдаль аромат роз
Caramels, bonbons et chocolats
Карамельки, конфеты и шоколад
Par moments, je ne te comprends pas
Порой я тебя не понимаю
Merci, pas pour moi, mais tu peux bien les offrir à un autre
Спасибо, не для меня, но ты можешь подарить их другому
Qui aime le vent et le parfum des roses
Кто любит ветер и аромат роз
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне же, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Ложатся на мои губы, но никогда не достигают моего сердца
Une parole encore
Ещё одно слово
Paroles, paroles, paroles (écoute-moi)
Слова, слова, слова (послушай меня)
Paroles, paroles, paroles (je t'en prie)
Слова, слова, слова (умоляю тебя)
Paroles, paroles, paroles (je te jure)
Слова, слова, слова (клянусь тебе)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова
Paroles, paroles, encore des paroles que tu sèmes au vent
Слова, слова, опять слова, которые ты бросаешь на ветер
Voilà mon destin te parler, te parler comme la première fois
Вот моя судьба - говорить с тобой, говорить как в первый раз
Encore des mots toujours des mots, les mêmes mots
Опять слова, всегда слова, одни и те же слова
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Как бы мне хотелось, чтобы ты меня поняла
Rien que des mots
Ничего, кроме слов
Que tu m'écoutes au moins une fois
Чтобы ты выслушала меня хотя бы раз
Des mots magiques, des mots tactiques qui sonnent faux
Волшебные слова, тактические слова, которые звучат фальшиво
Tu es mon rêve défendu
Ты - моя запретная мечта
Oui, tellement faux
Да, так фальшиво
Mon seul tourment et mon unique espérance
Моя единственная мука и моя единственная надежда
Rien ne t'arrête quand tu commences
Ничто тебя не остановит, когда ты начинаешь
Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence
Если бы ты знала, как мне хочется немного тишины
Tu es pour moi la seule musique qui
Ты для меня единственная музыка, которая
Fait danser les étoiles sur les dunes
Заставляет танцевать звезды на дюнах
Caramels, bonbons et chocolats
Карамельки, конфеты и шоколад
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais
Если бы тебя ещё не было, я бы тебя придумал
Merci, pas pour moi mais tu peux bien les offrir à un autre
Спасибо, не для меня, но ты можешь подарить их другому
Qui aime les étoiles sur les dunes
Кто любит звезды на дюнах
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Мне же, нежные слова, окутанные сладостью,
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Ложатся на мои губы, но никогда не достигают моего сердца
Encore un mot juste une parole
Ещё одно слово, просто слово
Paroles, paroles, paroles (ascoltami)
Слова, слова, слова (ascoltami - выслушай меня)
Paroles, paroles, paroles (je t'en prie)
Слова, слова, слова (умоляю тебя)
Paroles, paroles, paroles (je te jure)
Слова, слова, слова (клянусь тебе)
Paroles, paroles, paroles
Слова, слова, слова
Paroles, paroles, encore des paroles que tu sèmes au vent
Слова, слова, опять слова, которые ты бросаешь на ветер
Que tu es beau
Как ты прекрасна
(Paroles, paroles, paroles) que tu es beau
(Слова, слова, слова) как ты прекрасна
(Paroles, paroles, paroles) que tu es beau
(Слова, слова, слова) как ты прекрасна
(Paroles, paroles, paroles) que tu es beau
(Слова, слова, слова) как ты прекрасна
Paroles, paroles, encore des paroles que tu sèmes au vent (sei bello!)
Слова, слова, опять слова, которые ты бросаешь на ветер (sei bello! - ты прекрасен! - ошибка в оригинале, должно быть sei bella!)





Writer(s): Giovanni Caccamo


Attention! Feel free to leave feedback.