Lyrics and translation Ibrahím Ferrer - Como Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
decirte
cómo
fue
Я
не
знаю,
как
это
было.
Ni
sé
explicarme
qué
pasó
Я
даже
не
знаю,
что
произошло.
Pero
de
ti
me
enamoré
Но
в
тебя
я
влюбился.
Fue
una
luz
Это
был
свет,
Que
iluminó
todo
mi
ser
Который
осветил
все
мое
существо.
Tu
risa
como
un
manantial
Твой
смех,
как
родник,
Llenó
mi
vida
de
inquietud
Он
наполнил
мою
жизнь
беспокойством.
Fueron
tus
ojos
o
tu
boca
Это
были
твои
глаза
или
рот.
Fueron
tus
labios
o
tu
voz
Это
были
твои
губы
или
твой
голос.
Fue
a
lo
mejor
la
impaciencia
Это
было,
может
быть,
нетерпение
De
tanto
esperar
Так
долго
ждать
Tu
llegada,
mas
no
sé
Твой
приезд,
но
я
не
знаю,
No
sé
decirte
cómo
fue
Я
не
знаю,
как
это
было.
Ni
sé
explicarme
qué
pasó
Я
даже
не
знаю,
что
произошло.
Pero
de
ti
me
enamoré
Но
в
тебя
я
влюбился.
Fueron
tus
ojos
o
tu
boca
Это
были
твои
глаза
или
рот.
Fueron
tus
labios
o
tu
voz
Это
были
твои
губы
или
твой
голос.
Fue
a
lo
mejor
la
impaciencia
Это
было,
может
быть,
нетерпение
De
tanto
esperar
Так
долго
ждать
Tu
llegada,
mas
no
sé
Твой
приезд,
но
я
не
знаю,
No
sé
decirte
cómo
fue
Я
не
знаю,
как
это
было.
Ni
sé
explicarme
qué
pasó
Я
даже
не
знаю,
что
произошло.
Pero
de
ti
me
enamoré
Но
в
тебя
я
влюбился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ERNESTO DUARTE BRITO
Attention! Feel free to leave feedback.