Lyrics and translation Ical Mosh - Dunia Kejam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sang
Kakala
on
the
track
Sang
Kakala
на
треке
Squad,
squad
Сквад,
сквад
Berdiri
aku
disini
Стою
я
здесь,
Puasku
berjalan
dan
berlari
Устал
идти
и
бежать.
Masih
tak
kujumpa
dan
temui
Всё
ещё
не
нашёл
и
не
встретил
Keinginan
dari
hati
Желаний
своего
сердца.
Aku
mahu
anak
aku
Я
хочу,
чтобы
мои
дети
Hidup
senang
cukup
pakai
Жили
хорошо,
им
хватало
бы,
Makan
kenyang
walau
pokai
Ели
досыта,
даже
будучи
на
мели.
Senyum
tawa
di
bibir
mengilai
Улыбка
на
губах,
слёзы
в
душе,
Walau
iblis
dan
kuncu
mengintai
Пока
дьявол
и
соблазн
подстерегают.
Saat
hasilku
semua
digadai
Когда
все
мои
труды
заложены,
Tika
hidupku
dilanda
badai
Когда
моя
жизнь
настигнута
бурей.
Susah
payah
biar
aku
telan
semua
С
трудом
я
всё
это
переживу,
Biar
aku
telan
derita
Я
проглочу
всю
боль,
Biar
kau
takkan
kenal
sengsara
Чтобы
ты
не
знала
страданий.
Dan
aku
tetap
aku
takkan
berubah
И
я
останусь
собой,
не
изменюсь.
Ini
kisahku,
bukan
berkhutbah
Это
моя
история,
не
проповедь,
Bagai
diari
helaian
hidup
Словно
страницы
жизненного
пути.
Tekanan
hidup
itu
aku
hirup
Давление
жизни
— это
то,
чем
я
дышу.
Ketidakadilan
wujud
mungkin
ditakdirkan
Несправедливость
существует,
возможно,
это
судьба.
Bukan
aku
nak
tolak
takdir
Я
не
хочу
противиться
судьбе,
Cuma
mahu
bebas
dari
belenggu
Просто
хочу
освободиться
от
оков,
Sebelum
maut
datang
hampir
Прежде
чем
смерть
приблизится.
Aku
teruskan
perjalanan
Я
продолжаю
свой
путь,
Moga
tamat
penantian
Надеясь,
что
ожидание
закончится.
Terketar
aku
di
titian
Я
дрожу
на
мосту,
Apa
yang
kubekalkan
Что
я
возьму
с
собой?
Hanya
rasa
salah
Только
чувство
вины,
Walau
aku
benar
Хотя
я
прав.
Takkan
boleh
menang
Нельзя
победить
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
(yeah,
yeah)
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире
(да,
да),
Di
dunia
kejam,
didunia
kejam
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире.
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
(yeah,
yeah)
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире
(да,
да),
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире.
Tapi
apa
kau
tahu
Но
что
ты
знаешь?
Ramai
hanya
mampu
bisu
Многие
могут
лишь
молчать.
Ramai
tak
nak
buka
mulut
takut
kepala
ditembusi
peluru
Многие
боятся
открыть
рот,
боясь,
что
в
голову
пустят
пулю.
Jadi
sampai
bila?
Так
до
каких
пор?
Kalau
diam
mungkin
boleh
jadi
gila
Если
молчать,
можно
сойти
с
ума.
Mahu
bebas
aku
mahu
lepas
dari
helah
dunia
Я
хочу
быть
свободным,
я
хочу
вырваться
из
хитросплетений
мира.
Kau
bukan
aku
jadi
better
diam
Ты
— не
я,
так
что
лучше
молчи.
Kau
hidup
mewah
tidur
lena
beralas
tilam
Ты
живёшь
в
роскоши,
спишь
на
мягкой
постели.
Ego
dalam
diri
menjadikan
kau
selfish
Эгоизм
в
тебе
делает
тебя
себялюбивым.
Wanita
kiri
kanan
selevel
Nora
Danish
Женщины
слева
и
справа,
все
как
на
подбор.
Bergelumbang
dengan
kemewahan
Купаешься
в
роскоши,
Jadi
apa
kau
tahu
tentang
hidup
di
jalanan?
Так
что
ты
знаешь
о
жизни
на
улице?
Susah
senang
cari
makan
С
горем
пополам
добывать
еду,
Halal
atau
haram
janji
dapat
makan
nasi
sepinggan
Законно
или
нет,
лишь
бы
поесть
тарелку
риса.
Tak
punya
apa-apa,
cuma
ada
mimpi
У
меня
нет
ничего,
кроме
мечты.
Impian
untuk
senangkan
anak
dan
isteri
Мечты
обеспечить
жену
и
детей.
Tak
mahu
rumah
besar
cuma
mahu
Мне
не
нужен
большой
дом,
просто
Sebuah
tempat
berteduh
untuk
aku
mengeluh
Уголок,
где
я
мог
бы
перевести
дух.
Lepas
seharian
jadi
hamba
После
целого
дня
вкалывания,
Siapa
tak
teringin
untuk
jadi
raja
Кто
не
мечтает
стать
королём?
Penat
lelah
lemah
takkan
rebah
Усталость
и
слабость
не
сломят
меня,
Walau
azab
datang
takkan
pernah
sudah
Даже
если
придут
страдания,
я
не
сдамся.
Sedang
kau
masih
lagi
di
kelab
malam
sampai
pagi
Пока
ты
всё
ещё
в
ночном
клубе
до
утра,
Habiskan
segala
duit
yang
bapak
kau
bagi
Тратишь
все
деньги,
что
дал
тебе
отец,
Jadi
apa
yang
kau
tahu
tentang
hidup
aku
Что
ты
знаешь
о
моей
жизни?
Susah
senang
aku
hanya
Tuhan
saja
tahu
Мои
тяготы
и
радости
знает
только
Бог.
Aku
masih
lagi
mencari
jalan
untuk
pulang
Я
всё
ещё
ищу
дорогу
домой,
Sampai
aku
nampak
satu
cahaya
terang
Пока
не
увижу
яркий
свет.
Aku
teruskan
perjalanan
Я
продолжаю
свой
путь,
Moga
tamat
penantian
Надеясь,
что
ожидание
закончится.
Terketar
aku
di
titian
Я
дрожу
на
мосту,
Apa
yang
kubekalkan
Что
я
возьму
с
собой?
Hanya
rasa
salah
Только
чувство
вины,
Walau
aku
benar
Хотя
я
прав.
Takkan
boleh
menang
Нельзя
победить
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
(yeah,
yeah)
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире
(да,
да),
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире.
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
(yeah,
yeah)
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире
(да,
да),
Di
dunia
kejam,
di
dunia
kejam
В
этом
жестоком
мире,
в
этом
жестоком
мире.
Tapi
apa
kau
tahu
Но
что
ты
знаешь?
Ramai
hanya
mampu
bisu
Многие
могут
лишь
молчать.
Ramai
tak
nak
buka
mulut
takut
kepala
ditembusi
peluru
Многие
боятся
открыть
рот,
боясь,
что
в
голову
пустят
пулю.
Jadi
sampai
bila?
Так
до
каких
пор?
Kalau
diam
mungkin
boleh
jadi
gila
Если
молчать,
можно
сойти
с
ума.
Mahu
bebas
aku
mahu
lepas
dari
helah
dunia
Я
хочу
быть
свободным,
я
хочу
вырваться
из
хитросплетений
мира.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.