Lyrics and translation Ical Mosh - Fitnah
Sang
Kakala
on
the
track
Санг
Какала
на
треке
Dia
kan
muncul,
di
tanah
gersang
Он
появится
на
пустынной
земле,
Bersama
70
ribu
askar
sedia
hadap
perang
С
семьюдесятью
тысячами
воинов,
готовыми
к
войне.
Sekalian
alam
terpinga-pinga
Весь
мир
будет
в
замешательстве,
Dari
Khurasan
mereka
berjalan
keliling
dunia
Из
Хорасана
они
пройдут
по
всему
миру.
Hey!
Terbit
mentari
bukan
terbit
yang
biasa
Эй!
Солнце
взойдет
не
так,
как
обычно,
Tanah
kering
kotang,
kemarau
panjang,
alam
yang
binasa
Земля
сухая
и
потрескавшаяся,
долгая
засуха,
мир
в
руинах.
Hey!
Kita
lemah
longlai,
dia
tu
raja
penipu
Эй!
Мы
слабы
и
немощны,
он
- царь-обманщик.
Pabila
dia
keluar,
kurung
dan
ikatlah
isteri
dan
anak
perempuanmu
Когда
он
появится,
запри
и
спрячь
своих
жен
и
дочерей.
Tepuklah
dadamu
Положи
руку
на
сердце,
Masihkah
ada
iman?
Осталась
ли
там
вера?
Masa
sedang
berjalan
Время
идет,
Apa
yang
kau
bekalkan?
Что
ты
приготовил?
Hey!
Tepuklah
dadamu
Эй!
Положи
руку
на
сердце,
Tanya
siapa
kita?
Спроси
себя,
кто
мы?
Tujuan
di
dunia?
В
чем
цель
нашего
существования?
Siapa
Sang
Pencipta?
Кто
наш
Создатель?
Hey!
Ini
zaman
fitnah
Эй!
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ada
seorang
pemuda
yang
sangat
beriman
Был
один
очень
верующий
юноша,
Dia
tak
gentar
berani
mati
syahid
dan
sedia
berlawan,
lalu
keluar
dari
persembunyian
Он
не
боялся,
был
готов
умереть
мученической
смертью
и
сражаться,
поэтому
вышел
из
укрытия.
Mahu
menentang
walau
dipesan
jangan
Хотел
противостоять,
хотя
его
и
предупреждали
не
делать
этого.
Lalu
pergi
menghadap
orang
yang
mengaku
dirinya
tu
tuhan
И
пошел
навстречу
тому,
кто
называл
себя
Богом.
Badannya
dibelah,
terpelanting
kiri
dan
kanan
Его
тело
разрубили,
разбросав
части
влево
и
вправо.
Terkulai
badan
layu
tak
lagi
bernyawa
Он
лежал
бездыханным,
увядшим.
Lalu
dihidupkan,
"Baik
kau
mengaku
aku
ini
Tuhan"
Затем
его
оживили:
"Ну
что,
признаешь
ты
меня
Богом?"
"Hey!
Kaulah
dajal!
Makin
kuyakin
kaulah
dajal"
"Эй!
Ты
- Даджаль!
Тем
более,
я
убежден,
что
ты
- Даджаль!
"Yang
dipesan
oleh
utusan
yang
terawal"
"О
котором
говорил
первый
посланник".
Tepuklah
dadamu
Положи
руку
на
сердце,
Masihkah
ada
iman?
Осталась
ли
там
вера?
Masa
sedang
berjalan
Время
идет,
Apa
yang
kau
bekalkan?
Что
ты
приготовил?
Hey!
Tepuklah
dadamu
Эй!
Положи
руку
на
сердце,
Tanya
siapa
kita?
Спроси
себя,
кто
мы?
Tujuan
di
dunia?
В
чем
цель
нашего
существования?
Siapa
Sang
Pencipta?
Кто
наш
Создатель?
Hey!
Ini
zaman
fitnah
Эй!
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут,
это
время
смут.
Hari
pertamanya
bagaikan
setahun,
jangan
mengelamun
Его
первый
день
покажется
годом,
не
теряй
бдительности.
Semua
tertulis
di
dalam
hadis
jadi
cepat
bangun
Все
написано
в
хадисах,
так
что
проснись.
Ini
bukan
dusta,
bukan
rekayasa
Это
не
ложь,
не
вымысел,
Bukan
dongeng,
buka
topeng
Не
чушь,
не
бред,
Ini
kisah
nyata
Это
реальная
история.
Datang
Isa
عليه
السلام,
Baginda
turun
di
tanah
bumi
Sham
Придет
Иса
عليه
السلام,
Он
спустится
на
землю
Шама.
Memimpin
semua
umat
manusia,
waktu
tu
bumi
seakan
bernyawa
Он
поведет
всех
людей,
в
то
время
земля
словно
оживет.
Dajal
pun
lari,
lari
ketakutan
bersama
semua
pengikut
Даджаль
будет
бежать,
бежать
в
страхе
со
всеми
своими
последователями.
Lalu
dajal
dan
semua
yahudi
dibunuh
di
Kota
Bab
Lud
И
Даджаль,
и
все
евреи
будут
убиты
в
городе
Баб
Луд.
Tepuklah
dadamu
Положи
руку
на
сердце,
Masihkah
ada
iman?
Осталась
ли
там
вера?
Masa
sedang
berjalan
Время
идет,
Apa
yang
kau
bekalkan?
Что
ты
приготовил?
Hey!
Tepuklah
dadamu
Эй!
Положи
руку
на
сердце,
Tanya
siapa
kita?
Спроси
себя,
кто
мы?
Tujuan
di
dunia?
В
чем
цель
нашего
существования?
Siapa
Sang
Pencipta?
Кто
наш
Создатель?
Hey!
Ini
zaman
fitnah
Эй!
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут.
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
Ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah,
ini
zaman
fitnah
Это
время
смут,
это
время
смут,
это
время
смут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.