Ical Mosh - Kibarkan Amarahmu - translation of the lyrics into German

Kibarkan Amarahmu - Ical Moshtranslation in German




Kibarkan Amarahmu
Entfache deinen Zorn
Siapa yang nak dirinya dibuli?
Wer will schon, dass man ihn schikaniert?
Siapa nak sampai mati jadi kuli?
Wer will bis zum Tod ein Sklave sein?
Siapa nak sentiasa kena pijak?
Wer will ständig getreten werden?
Siapa nak jadi orang lebih bijak?
Wer will klüger sein als andere?
Yang berhormat, sebelum hormat, banyak tabur janji
Die Ehrenwerten, bevor sie geehrt wurden, haben viele Versprechungen gemacht.
Manifesto macam kimak tipu sana, sini
Das Manifest ist wie ein Hurensohn, Betrug hier und da.
Lepas menang parti takkan jumpa bila cari
Nach dem Wahlsieg ist die Partei nicht mehr aufzufinden.
Boleh tengok sendiri ramai menteri takde fungsi
Man kann selbst sehen, viele Minister haben keine Funktion.
Wahai Pak Menteri!
Oh, Herr Minister!
Cuma minta tolong tunaikan janjimu
Ich bitte Sie nur, Ihre Versprechen zu halten.
Kami dah tak tahan!
Wir können es nicht mehr ertragen!
Jika benda ni berterusan
Wenn das so weitergeht,
Semakin ramai yang mati akibat bunuh diri
werden immer mehr Menschen an Selbstmord sterben.
Jika ada rasa benci
Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Kibarkan! Jika ada rasa benci
Entfache! Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Kibarkan! Bendara putih!
Entfache! Eine weiße Flagge!
Bukan mengalah!
Nicht aufgeben!
Kami dah letih!
Wir sind erschöpft!
Jangan pertikaikan lagi
Stellt nicht mehr in Frage,
Apa yang kami buat
was wir tun.
Rezeki kami tenat
Unser Auskommen ist knapp.
Siapa yang nak dirinya dibuli?
Wer will schon, dass man ihn schikaniert?
Siapa nak sampai mati jadi kuli?
Wer will bis zum Tod ein Sklave sein?
Siapa nak sentiasa kena pijak?
Wer will ständig getreten werden?
Siapa nak jadi orang lebih bijak?
Wer will klüger sein als andere?
Yang berhormat, sebelum hormat, banyak tabur janji
Die Ehrenwerten, bevor sie geehrt wurden, haben viele Versprechungen gemacht.
Manifesto macam kimak tipu sana, sini
Das Manifest ist wie ein Hurensohn, Betrug hier und da.
Lepas menang parti takkan jumpa bila cari
Nach dem Wahlsieg ist die Partei nicht mehr aufzufinden.
Boleh tengok sendiri ramai menteri takde fungsi
Man kann selbst sehen, viele Minister haben keine Funktion.
Jika ada rasa benci
Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Kibarkan! Jika ada rasa benci
Entfache! Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Melawan! Terus lawan!
Kämpfe! Kämpfe weiter!
Melawan! Terus lawan!
Kämpfe! Kämpfe weiter!
Melawan! Terus lawan!
Kämpfe! Kämpfe weiter!
Melawan! Terus lawan!
Kämpfe! Kämpfe weiter!
Jika ada rasa benci
Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Kibarkan! Jika ada rasa benci
Entfache! Wenn du Hass empfindest,
Jangan simpan dalam hatimu
behalte ihn nicht in deinem Herzen.
Kibarkanlah Amarahmu
Entfache deinen Zorn!
Kibarkan!
Entfache!





Writer(s): Ical Mosh


Attention! Feel free to leave feedback.