Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabtu 1988 (Intro)
Samstag 1988 (Intro)
Check,
check,
mak
check,
mak
chec,k
oh
ma
check
ah
Check,
check,
mak
check,
mak
chec,k
oh
ma
check
ah
Lego
lego
ha
Lego
lego
ha
Aku
imbas
balik
hari
sabtu
nineteen
eighty
eight
Ich
erinnere
mich
an
den
Samstag
neunzehnhundertachtundachtzig
Aku
keluar
hasil
mak
bapak
Ich
bin
das
Ergebnis
meiner
Eltern
Aku
colabrate
Ich
bin
eine
Zusammenarbeit
Di
hospital
besar
Kuala
Lumpur
Im
großen
Krankenhaus
von
Kuala
Lumpur
Yes
Kuala
Lumpur
but
Ja
Kuala
Lumpur,
aber
Ada
yang
panggil
KL
tu
kuala
loco
Manche
nennen
KL
auch
Kuala
Loco
Okay
lagu
ni
bukan
pasal
KL
Okay,
in
diesem
Lied
geht
es
nicht
um
KL
Bukan
pasal
budak
tulis
lirik
guna
pensel
Es
geht
nicht
um
einen
Jungen,
der
Texte
mit
einem
Bleistift
schreibt
Ini
ekspresi
cara
express
Das
ist
Ausdruck,
eine
Art
Express
Nak
masuk
otakku
bukan
semua
boleh
access
Nicht
jeder
hat
Zugang
zu
meinem
Gehirn
Dan
untuk
success
aku
cuba
cakap
benar
Und
um
erfolgreich
zu
sein,
versuche
ich,
die
Wahrheit
zu
sagen
Even
hidup
tak
warna
warni
macam
color
luna
Auch
wenn
das
Leben
nicht
so
bunt
ist
wie
die
Farben
des
Mondes
Sebab
ramai
si
kanina
cipta
watak
replika
Weil
viele
dieser
Schlampen
Replik-Charaktere
erschaffen
Ramai
jugak
yang
kena
fuck
mungkin
aku
penzina
Viele
wurden
auch
gefickt,
vielleicht
bin
ich
ein
Ehebrecher
Mungkin
aku
ni
sial
buat
mereka
meluat
Vielleicht
bin
ich
verflucht
und
sie
ekeln
sich
vor
mir
Mungkin
pabila
ku
muncul
buat
mereka
tak
kuat
Vielleicht
macht
meine
Anwesenheit
sie
schwach
Hiphop
semakin
tenat
konon
sebab
aku
Hip-Hop
ist
angeblich
meinetwegen
todkrank
Bro
aku
tak
bunuh
hiphop
buat
hiphop
bunuh
kamu
Bruder,
ich
habe
Hip-Hop
nicht
getötet,
ich
lasse
Hip-Hop
dich
töten
That's
the
fact
bro
Das
ist
die
Tatsache,
Bruder
Cuz
aku
keep
it
real
Denn
ich
bleibe
real
Aku
masih
lagi
hustle
untuk
bayar
semua
bil
Ich
hustle
immer
noch,
um
alle
Rechnungen
zu
bezahlen
Aku
still
duduk
flat
Ich
wohne
immer
noch
in
einer
Wohnung
Aku
still
pakai
Honda
Ich
fahre
immer
noch
Honda
Bukan
tayar
empat
aku
punya
dua
roda
Nicht
vier
Räder,
ich
habe
zwei
Räder
Masih
makan
gaji
Ich
bin
immer
noch
lohnabhängig
Masih
kerja
keras
Ich
arbeite
immer
noch
hart
Masih
guna
kederat
untuk
sekati
beras
Ich
benutze
immer
noch
meine
Kraft,
um
Reis
zu
wiegen
Dan
kalau
ini
sebabnya
kau
kata
aku
penyebab
industri
kita
binasa
Und
wenn
du
deshalb
sagst,
ich
sei
der
Grund
für
den
Untergang
unserer
Industrie
Sorry
bro
industri
kita
dah
lama
celaka
Sorry
Bruder,
unsere
Industrie
ist
schon
lange
im
Arsch
Dari
zaman
hitam
putih
sampai
kini
berwarna
Von
der
Schwarz-Weiß-Ära
bis
heute
Kerana
wujudnya
spesis
seperti
kau
Wegen
der
Existenz
von
Spezies
wie
dir
Ketawakan
si
bisu
padahal
engkau
pon
sengau
Du
lachst
über
den
Stummen,
obwohl
du
selbst
nasal
sprichst
Aku
jujur
sejak
sembilan
belas
delapan
delapan
Ich
bin
ehrlich
seit
neunzehnhundertachtundachtzig
Bila
aku
lahir
terus
rap
jadi
sarapan
Als
ich
geboren
wurde,
wurde
Rap
sofort
zum
Frühstück
Ini
sumpahan
aku
ketagih
bunyi
bunyian
Das
ist
ein
Fluch,
ich
bin
süchtig
nach
Klängen
Bukan
rekaan
macam
bukit
broga
punya
bunyian
Keine
Fälschung
wie
die
Geräusche
des
Broga-Hügels
Sabtu
aku
lahir
ahad
aku
mahir
Samstag
wurde
ich
geboren,
Sonntag
war
ich
ein
Meister
Dengan
lakonan
watak
watak
dunia
yang
hadir
Mit
den
Rollen
der
Charaktere,
die
in
der
Welt
auftauchen
Mereka
lihat
Zahir
Sie
sehen
das
Äußere
Lalu
mudahnya
mereka
label
seseorang
itu
kafir
Und
dann
stempeln
sie
jemanden
so
einfach
als
Ungläubigen
ab
Sebab
tu
ku
rela
jadi
balik
budak
budak
Deshalb
möchte
ich
lieber
wieder
ein
Kind
sein
Walaupon
tak
berduit
ku
masih
boleh
gelak
Auch
ohne
Geld
kann
ich
immer
noch
lachen
Kawan
kawan
sebaya
semua
tulus
takde
bongkak
Freunde
in
meinem
Alter
sind
alle
aufrichtig,
nicht
arrogant
Kalau
satu
kawan
jatuh
semua
kawan
dapat
bengkak
Wenn
ein
Freund
hinfällt,
bekommen
alle
Freunde
eine
Beule
Dulu
boleh
happy
sebab
tak
banyak
ulah
Früher
konnte
man
glücklich
sein,
weil
es
nicht
viel
Ärger
gab
Belum
wujud
makcik
makcik
macam
medusa
Es
gab
noch
keine
alten
Damen
wie
Medusa
Belum
ada
pakcik
pakcik
yang
berlagak
macam
Tuhan
Es
gab
noch
keine
alten
Herren,
die
sich
wie
Gott
aufführten
Belum
ada
cendekiawan
otak
bahan
kumbahan
Es
gab
noch
keine
Intellektuellen
mit
Kloakenhirnen
Semakin
ramai
penghukum
nak
lawan
sang
pencipta
Immer
mehr
Richter
wollen
den
Schöpfer
bekämpfen
Hukum
alam
benci
yang
Tuhan
benci
kau
cinta
Naturgesetz
hasst,
was
Gott
hasst,
liebst
du
Tiba
lagi
kini
kau
pinta
Jetzt
bittest
du
wieder
darum
Hukuman
kini
kau
cipta
Jetzt
erschaffst
du
die
Strafe
Diturutkan
merana
tak
diturutkan
pon
sama
Wenn
man
ihr
folgt,
leidet
man,
wenn
man
ihr
nicht
folgt,
ist
es
dasselbe
Hakikatnya
aku
dah
dewasa
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
erwachsen
Kenangan
lalu
bagai
emas
dan
suasa
Vergangene
Erinnerungen
sind
wie
Gold
und
Bronze
Ramai
sebok
kejar
harta
dan
kuasa
Viele
sind
damit
beschäftigt,
Reichtum
und
Macht
zu
jagen
Sedangkan
aku
masih
terpaksa
berpuasa
Während
ich
immer
noch
fasten
muss
Dah
puas
ke?
Hidup
ni
puas
ke?
Bist
du
zufrieden?
Bist
du
mit
diesem
Leben
zufrieden?
Kadang
aku
fikir
aku
dah
tewas
ke
Manchmal
denke
ich,
habe
ich
schon
verloren?
But
aku
perlu
kuat
untuk
keluarga
Aber
ich
muss
stark
sein
für
meine
Familie
Takkan
bersara
walau
tenaga
ku
takde
harga
Ich
werde
nicht
aufgeben,
auch
wenn
meine
Kraft
keinen
Wert
hat
Ah
yo
yeh
ah
Ah
yo
yeh
ah
Takkan
bersara
walau
tenaga
ku
takde
harga
Ich
werde
nicht
aufgeben,
auch
wenn
meine
Kraft
keinen
Wert
hat
Takkan
bersara
walau
tenaga
ku
takde
harga
Ich
werde
nicht
aufgeben,
auch
wenn
meine
Kraft
keinen
Wert
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.