Ical Mosh - Takkan Lupa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ical Mosh - Takkan Lupa




Takkan Lupa
Никогда не забуду
Lemaskan aku dalam khayalan
Успокой меня в фантазиях,
Sesak dan kekusutan
В этой тесноте и неразберихе.
Belenggu difikiran
Оковы в моей голове.
Aku lelah, aku lemah
Я устал, я слаб.
Mungkin rebah dikalangan
Возможно, я упаду среди
Manusia bertopengan
Людей в масках,
Kejar cari cahaya terang
Гонящихся за ярким светом.
Tapi kegelapan
Но тьма...
Singgah cari kelemahan
Она ищет слабости.
Aku tak mahu lagi hidup susah
Я больше не хочу жить в бедности.
Aku nak anak aku hidup senang
Я хочу, чтобы мои дети жили хорошо.
Memang itu aku punya sumpah
Это моя клятва.
Memang aku seorang ayah
Ведь я отец.
Senang cakap memang tak mudah
Легко сказать, но нелегко сделать.
Hidup dalam dunia kejam
Жить в этом жестоком мире,
Yang sakitnya bak direjam
Где боль подобна удару камнями.
Dan aku cuba cari jalan pulang
И я пытаюсь найти путь домой,
Tapi ternyata adanya penghalang
Но везде преграды.
Digari kaki dan tangan aku
Мои руки и ноги скованы,
Ku cuba lari but aku tetap lagi disitu
Я пытаюсь бежать, но всё ещё остаюсь здесь.
Aku mencari aku
Я ищу себя,
Aku mencari engkau
Я ищу тебя,
Aku mencari sang sahabat
Я ищу родственную душу
Dalam tubuh aku
Внутри себя.
No-whoa
Нет-нет,
Kadangkala ku keliru
Иногда я путаюсь,
Simpang mana ada hantu
На каком перекрёстке призраки.
Mungkin waktu sangka kala itu
Возможно, в тот момент,
Berbunyi ku baru jumpa pintu
Услышав звук, я нашёл дверь.
Kadangkala ku rasa tertipu
Иногда я чувствую себя обманутым,
Jadi ku pinta tunjukkan jalan aku
Поэтому прошу, укажи мне путь.
Oh Tuhan
О Боже,
Tunjukkan aku jalan yang aku cari
Укажи мне путь, который я ищу.
Oh Tuhan
О Боже,
Tunjukkan aku jalan yang aku cari
Укажи мне путь, который я ищу.
Moga ku takkan lupa (takkan lupa)
Надеюсь, я не забуду (не забуду),
Takkan lupa diri
Не забуду себя.
Moga ku takkan lupa (takkan lupa)
Надеюсь, я не забуду (не забуду),
Takkan lupa diri
Не забуду себя.
Aku selalu hati-hati tika berjalan
Я всегда осторожен, когда иду,
Takut-takut depan ada maut
Боюсь, что впереди смерть.
Tidak hanya rapuh aku berpaut
Я цепляюсь не только за хрупкое,
Wajah yang cantik
Красивое лицо
Tidak akan nampak parut
Не скроет шрамы.
Mana mungkin hilang
Как они могут исчезнуть,
Walaupun bertopengan
Даже под маской?
Kan ku endahkan apa mereka bilang
Я не буду обращать внимания на то, что они говорят,
Itu mungkin hanya dongengan
Это, наверное, просто сказки.
Ayy, jadi apa aku perlu lakukan
Ай, так что же мне делать,
Untuk pulang bebas dari hukuman
Чтобы вернуться домой, свободным от наказания?
Memang benar sudah ada jalan
Да, путь есть,
Tapi jalan yang ada sangat merungsingkan
Но он очень тревожный.
Itu buat aku jadi gila
Это сводит меня с ума,
Rasa sangat sakit
Это так больно.
Perlu pain killer
Мне нужны обезболивающие.
Entah sampai bila
Не знаю, когда
Sakit ku berhenti
Моя боль утихнет.
Mungkin pada dia
Может быть, у неё
Ada jawapan ku cari
Есть ответ, который я ищу.
Jadi ku teruskan langkah
Поэтому я продолжаю идти,
Untuk tuju ke pintu
Чтобы добраться до двери.
Ayy, tapi benarkan ia nya
Ай, но так ли это,
Berlangkah pintu tempat yang aku tuju?
Эта дверь, к которой я иду?
Ayy, atau hanya khayalan
Ай, или это просто фантазия,
Cuba main dengan fikiran
Играющая с моим разумом?
Minda ku berpusing
Моя голова кружится,
Aku semakin buta
Я становлюсь слепым.
Banyak spekulasi
Так много домыслов,
Semakin ku rasa hina
Я чувствую себя таким ничтожным.
Ayy, ayy
Ай, ай.
No-whoa
Нет-нет,
Kadangkala ku keliru
Иногда я путаюсь,
Simpang mana ada hantu
На каком перекрёстке призраки.
Mungkin waktu sangka kala itu
Возможно, в тот момент,
Berbunyi ku baru jumpa pintu
Услышав звук, я нашёл дверь.
Kadangkala ku rasa tertipu
Иногда я чувствую себя обманутым,
Jadi ku pinta tunjukkan jalan aku
Поэтому прошу, укажи мне путь.
Oh Tuhan
О Боже,
Tunjukkan aku jalan yang aku cari
Укажи мне путь, который я ищу.
Oh Tuhan
О Боже,
Tunjukkan aku jalan yang aku cari
Укажи мне путь, который я ищу.
Moga ku takkan lupa (takkan lupa)
Надеюсь, я не забуду (не забуду),
Takkan lupa diri
Не забуду себя.
Moga ku takkan lupa (takkan lupa)
Надеюсь, я не забуду (не забуду),
Takkan lupa diri
Не забуду себя.






Attention! Feel free to leave feedback.