Lyrics and German translation Ical Mosh - Ular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zenex
on
the
track
Zenex
am
Beat
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
An
jeder
Kreuzung,
am
Ende
der
Straße
Di
segenap
kota
atau
pekan
In
jeder
Stadt
oder
jedem
Ort
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
In
jeder
Stadt
oder
im
Wald
Mesti
ada
ular
Es
gibt
immer
Schlangen
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
An
der
Kreuzung,
ganz
ohne
Freunde
Kiri
atau
kanan
mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Links
oder
rechts,
wo
willst
du
hinlaufen?
(wo
willst
du
hinlaufen?)
Di
sini
banyak
ular
Hier
gibt
es
viele
Schlangen
Ular,
yeahh
Schlangen,
yeahh
Dalam
dunia
ni
semua
nak
jadi
raja
In
dieser
Welt
wollen
alle
Könige
sein
Tapi
kita
lupa
kita
sebenarnya
hamba
Aber
wir
vergessen,
dass
wir
eigentlich
Sklaven
sind
Yang
diperhamba
pak
turut
yang
setia
Versklavte,
treue
Gefolgsleute
Bukan
pada
Tuhan
tapi
si
bangsat
cilaka
Nicht
für
Gott,
sondern
für
den
verdammten
Mistkerl
Ha,
aku
tak
rela
nak
jadi
yang
macam
dulu
Ha,
ich
will
nicht
mehr
so
sein
wie
früher
Mudah
ikut
telunjuk
mengikut
tanpa
restu
Einfach
blind
folgen,
ohne
Zustimmung
Hanya
mampu
diam
tak
berani
Nur
schweigen
können,
ohne
Mut
Umpama
lakukan
seks
tapi
aku
tak
berahi
Als
ob
ich
Sex
hätte,
aber
keine
Lust
dazu
Dua
muka
kau
lebih
banyak
ular
Du
hast
zwei
Gesichter,
du
bist
noch
mehr
Schlange
Cuba
bagi
fakta
lebih
banyak
putar
Versuchst
Fakten
zu
liefern,
verdrehst
aber
noch
mehr
Ini
madafaka
banyak
pakai
topeng
Dieser
Mistkerl
trägt
viele
Masken
Muka
tembok
benteng
mintak
aku
tolong
conteng
Eine
Mauer
als
Gesicht,
bitte,
ich
soll
sie
bemalen
Tak
hadap
aku
langsung
tak
hadap
Ich
will
das
nicht,
ich
will
das
überhaupt
nicht
Aku
ikut
jalan
aku
even
ternyata
gelap
Ich
gehe
meinen
Weg,
auch
wenn
er
dunkel
erscheint
Aku
stand
up
tapi
standardlah
takde
backup
Ich
stehe
auf,
aber
natürlich
ohne
Unterstützung
Coz
yang
tak
buat
kerja
tu
lebih
banyak
bercakap
Denn
die,
die
nicht
arbeiten,
reden
mehr
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
(hoo)
An
jeder
Kreuzung,
am
Ende
der
Straße
(hoo)
Di
segenap
kota
atau
pekan
(hoo)
In
jeder
Stadt
oder
jedem
Ort
(hoo)
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
(yeah,
yeah)
In
jeder
Stadt
oder
im
Wald
(yeah,
yeah)
Mesti
ada
ular
Es
gibt
immer
Schlangen
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
An
der
Kreuzung,
ganz
ohne
Freunde
Kiri
atau
kanan
mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Links
oder
rechts,
wo
willst
du
hinlaufen?
(wo
willst
du
hinlaufen?)
Di
sini
banyak
ular
Hier
gibt
es
viele
Schlangen
Ular,
yeah
Schlangen,
yeah
Hidup
ini
macam
roda
Das
Leben
ist
wie
ein
Rad
Kadang
atas
kadangkala
dibawah
Manchmal
oben,
manchmal
unten
Jadi
harus
muhasabah
Also
muss
man
sich
selbst
reflektieren
Harus
kekalkan
isi
munasabah
Muss
den
Inhalt
vernünftig
halten
Bagi
nyata,
macam
alam
barzakh
Um
es
klar
zu
machen,
wie
das
Jenseits
Biar
hakikat
sekotor
najis
mughalazah
Lass
die
Realität
so
schmutzig
sein
wie
der
größte
Dreck
Segulung
ijazah
dijalanan
ibarat
beribu
ular
dah
kau
bunuh
dikalangan
Eine
Schriftrolle
auf
der
Straße
ist,
als
hättest
du
tausend
Schlangen
getötet
Family
dan
kawan
Familie
und
Freunde
Workmate
dan
majikan
Arbeitskollegen
und
Chefs
Budak
duduk
satu
kampung
Leute
aus
demselben
Dorf
Ataupun
dulu
jiran
Oder
ehemalige
Nachbarn
Yang
dulu
susah
sama-sama
makan
satu
pinggan
Die
früher
mit
dir
aus
einem
Teller
gegessen
haben
Yang
dulu
kau
tunduk
hormat
salam
pun
cium
tangan
Vor
denen
du
dich
früher
verbeugt
und
die
Hand
geküsst
hast
The
truth
is,
kat
sini
banyak
ular
kena
always
beware
bila
Die
Wahrheit
ist,
hier
gibt
es
viele
Schlangen,
sei
immer
vorsichtig,
wenn
Kau
mahu
keluar,
jangan
mudah
percaya
orang,
apa
pun
mereka
bilang
Du
rausgehst,
glaube
nicht
einfach,
was
die
Leute
sagen,
egal
was
sie
erzählen
Mereka
sebenarnya
tak
boleh
tengok
kau
menang
Sie
können
es
eigentlich
nicht
ertragen,
dich
gewinnen
zu
sehen
Di
setiap
simpang
hujung
jalan
(hoo)
An
jeder
Kreuzung,
am
Ende
der
Straße
(hoo)
Di
segenap
atau
pekan
(hoo)
In
jeder
Stadt
oder
jedem
Ort
(hoo)
Di
seluruh
bandar
atau
hutan
In
jeder
Stadt
oder
im
Wald
Mesti
ular
Es
gibt
immer
Schlangen
Di
persimpangan
langsung
tak
berteman
An
der
Kreuzung,
ganz
ohne
Freunde
Kiri
atau
kanan
Links
oder
rechts
Mana
kau
nak
lari?
(mana
kau
nak
lari?)
Wo
willst
du
hinlaufen?
(wo
willst
du
hinlaufen?)
Di
sini
banyak
ular
Hier
gibt
es
viele
Schlangen
Ular,
yeah
Schlangen,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.