Lyrics and translation ICE - Take Me Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome
to
the
dark
carnival...
Добро
пожаловать
в
темный
карнавал...
Violent
J...
Shaggy
2 Dope...
Violent
J...
Shaggy
2 Dope...
The
Insane
Clown
Posse...
Безумные
Клоуны...
We′ll
live
forever...
Live
forever...
Мы
будем
жить
вечно...
Жить
вечно...
Come
join
us...
Carnival
awaits
us...
Присоединяйся
к
нам...
Карнавал
ждет
нас...
Take
my
hand...
Take
my
hand...
Возьми
мою
руку...
Возьми
мою
руку...
Shangri-La...
Live
forever...
Шангри-Ла...
Жить
вечно...
Here
go
another
clown
song,
freaky
and
weird
Вот
еще
одна
клоунская
песня,
странная
и
причудливая
I'm
still
preachin′,
I'm
like
Noah
without
the
beard
Я
все
еще
проповедую,
я
как
Ной
без
бороды
I'm
tryin′a
spread
the
facts
that
I
know
for
sure
Я
пытаюсь
распространить
факты,
в
которых
я
уверен
Yet
many
don′t
believe
in
our
carnival
freakshow
Но
многие
не
верят
в
наше
карнавальное
фрик-шоу
It's
alright
though,
there′s
enough
who
do
Но
ничего,
достаточно
и
тех,
кто
верит
And
only
time
will
tell
if
our
stories
are
true
И
только
время
покажет,
правдивы
ли
наши
истории
But
for
everybody
here,
I
can
promise
you
this
Но
всем
здесь
присутствующим
я
могу
обещать
одно
You'll
never
hear
us
rap
about
the
typical
bullshit
Вы
никогда
не
услышите
от
нас
рэп
про
типичную
чушь
Bling
bling,
all
the
money
they
got
Блеск,
все
деньги,
которые
у
них
есть
All
the
ice
they
wear,
and
all
the
people
they
shot
Все
бриллианты,
что
они
носят,
и
все
люди,
которых
они
застрелили
All
the
freaks
they
pull
and
all
the
cars
they
drive
Всех
фриков,
которых
они
снимают,
и
все
машины,
на
которых
они
ездят
Only
we
rap
about
fuckin′
a
bee-hive
Только
мы
читаем
рэп
про
то,
как
трахнуть
улей
You
wanna
keep
it
real,
walk
out
your
door
Хочешь
быть
настоящим,
выйди
за
свою
дверь
That's
as
real
as
it
gets
from
the
sky
to
the
floor
Вот
что
реально,
от
неба
до
пола
But
the
Dark
Carnival
will
take
your
soul
away
Но
Темный
Карнавал
заберет
твою
душу
And
give
you
mythical
adventure
in
a
magical
way
И
подарит
тебе
мифическое
приключение
волшебным
образом
I
live
for,
The
Carnival,
Я
живу
ради
Карнавала,
I
die
for,
The
Carnival,
Я
умру
за
Карнавал,
I
pray
for,
The
Carnival...
Я
молюсь
за
Карнавал...
Please
take
me
away,
take
me
away
Пожалуйста,
забери
меня,
забери
меня
I
love
for,
The
Carnival,
Я
люблю
Карнавал,
I
die
for,
The
Carnival,
Я
умру
за
Карнавал,
I
pray
for,
The
Carnival...
Come
take
me
away,
take
me
away
Я
молюсь
за
Карнавал...
Забери
меня,
забери
меня
Funhouse,
freak
shows,
and
murder-go-rounds
Комната
смеха,
фрик-шоу
и
карусели
смерти
Fuck
how
you
lookin′,
paint
it
up
like
a
clown
Плевать,
как
ты
выглядишь,
раскрасься
как
клоун
Loosen
up,
let
it
go,
you
ain't
gotta
be
tense
Расслабься,
отпусти,
не
надо
напрягаться
Faygo
flyin'
everywhere,
fuck
makin′
sense
Файго
летает
повсюду,
к
черту
смысл
And
that′s
the
beauty
of
it,
look
backstage
И
в
этом
вся
прелесть,
загляните
за
кулисы
Run
with
everybody
or
walk
with
our
crew
Бегайте
со
всеми
или
идите
с
нашей
командой
And
stand
on
the
moon,
face
the
world
and
say
fuck
you
И
встаньте
на
луну,
посмотрите
на
мир
и
скажите
"пошел
на
хуй"
I
ain't
sitting
out
playing
that
shit
Я
не
буду
сидеть
сложа
руки,
играя
в
это
дерьмо
Put
me
in
the
ground
where
my
juggalos
is
Положите
меня
в
землю,
где
мои
джаггало
Treat
me
special,
I′ma
leave
your
lip
drainin'
Относитесь
ко
мне
по-особенному,
я
оставлю
ваши
губы
истекающими
кровью
We
in
this
together
waitin′
on
the
same
wagon
Мы
в
этом
вместе,
ждем
одну
и
ту
же
повозку
Let
'em
laugh
now,
let
′em
laugh
for
years
Пусть
смеются
сейчас,
пусть
смеются
годами
We'll
see
who's
laughin′
in
the
house
of
mirrors
Посмотрим,
кто
будет
смеяться
в
комнате
смеха
Cuz
that′s
where
I'm
goin′,
and
if
you're
not
Потому
что
это
то,
куда
я
иду,
а
если
ты
нет
Bump
that
other
shit
and
hear
about
the
ends
they
got,
hahaha
Врубай
это
другое
дерьмо
и
слушай,
чем
они
кончили,
ха-ха-ха
I
live
for,
The
Carnival,
Я
живу
ради
Карнавала,
I
die
for,
The
Carnival,
Я
умру
за
Карнавал,
I
pray
for,
The
Carnival...
Я
молюсь
за
Карнавал...
Come
take
me
away,
take
me
away
Забери
меня,
забери
меня
I
love
for,
The
Carnival,
Я
люблю
Карнавал,
I
die
for,
The
Carnival,
Я
умру
за
Карнавал,
I
pray
for,
The
Carnival...
Я
молюсь
за
Карнавал...
Please
take
me
away,
take
me
away
Пожалуйста,
забери
меня,
забери
меня
Live
forever...
Take
My
Hand...
Forever...
Live
forever
Жить
вечно...
Возьми
мою
руку...
Навсегда...
Жить
вечно
Come
take
a
journey
through
heaven
and
hell
Отправьтесь
в
путешествие
по
небесам
и
аду
See
what
we
have
to
come,
and
share
the
story
I
tell
Посмотрите,
что
нам
предстоит,
и
поделитесь
историей,
которую
я
рассказываю
Walk
hand-in-hand
with
the
devil
and
God
Идите
рука
об
руку
с
дьяволом
и
Богом
Let
′em
pull
you
in
half,
purgatory
is
odd
Пусть
они
разорвут
тебя
пополам,
чистилище
- странное
место
Fuck
newspapers,
Fuck
magazines
К
черту
газеты,
к
черту
журналы
Fuck
A&Rs,
and
your
ball-huggin'
jeans
К
черту
менеджеров
и
ваши
обтягивающие
джинсы
Fuck
anybody
tryin′
to
change
our
ways
К
черту
всех,
кто
пытается
изменить
наши
пути
As
long
as
6 Joker
Cards
got
somethin'
to
say
Пока
у
6 Джокер
Карт
есть
что
сказать
I
speak
for
the
crazy,
I
speak
for
scrubs
Я
говорю
от
имени
сумасшедших,
я
говорю
от
имени
отбросов
I
speak
for
the
thugs
pissin'
in
your
hot
tubs
Я
говорю
от
имени
бандитов,
писающих
в
ваши
джакузи
I
speak
for
the
people
that
you
always
say
don′t
know
how
to
act
Я
говорю
от
имени
людей,
о
которых
вы
всегда
говорите,
что
они
не
знают,
как
себя
вести
We
like
′em
just
like
that
Нам
они
нравятся
такими,
какие
они
есть
Fuck
your
Grammy's,
fuck
your
Music
Awards
К
черту
вашу
Грэмми,
к
черту
ваши
музыкальные
награды
I
strangle
your
host,
with
his
microphone
cord
Я
задушу
вашего
ведущего
шнуром
от
его
микрофона
Fuck
anybody
who
ain′t
down
with
the
clown
К
черту
всех,
кто
не
с
клоуном
From
now
until
millennium's
after,
I′m
dead
in
the
ground
Отныне
и
до
тысячелетия
после
того,
как
я
буду
лежать
в
земле
[*Chorus
till
fade*]
[*Припев
до
затухания*]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miyauchikazuyuki
Attention! Feel free to leave feedback.