Lyrics and translation Ice Cube - Color Blind
Here's
another
day
at
the
stoplight
Вот
еще
один
день
на
светофоре
I'm
lookin
in
my
mirror
so
I
can
see
who
can
see
me
Я
смотрю
в
зеркало
чтобы
увидеть
кто
меня
видит
South
central
is
puttin
ice
cube
to
the
test
Южный
Централ
подвергает
испытанию
Айс
Кьюб
With
four
brothas
in
the
ss
С
четырьмя
братьями
в
СС.
Now,
I
can't
go
around
and
can't
back
up
Теперь
я
не
могу
обойти
и
не
могу
отступить.
So
I
gotta
peep
game
layin
in
the
cut
Так
что
я
должен
подглядывать
за
игрой
лежащей
в
разрезе
Is
this
a
jack
or
a
kidnap?
Это
Джек
или
похищение?
Since
I'm
never
ever
slippin
I'm
fully
strapped
Поскольку
я
никогда
никогда
не
соскальзываю
я
полностью
пристегнут
I
grab
my
gat
out
the
glove
Я
достаю
пистолет
из
перчатки.
Do
these
fools
got
a
problem
with
me,
or
do
they
got
love?
У
этих
дураков
есть
проблемы
со
мной,
или
у
них
есть
любовь?
And
when
the
light
turn
green,
I
don't
bone
out
И
когда
загорается
зеленый
свет,
я
не
сдаюсь.
I
wanna
see,
what
these
black
men
are
all
about
Я
хочу
посмотреть,
что
это
за
черные
люди.
Cuz
if
it's
my
time,
I'm
just
short
Потому
что
если
это
мое
время,
то
мне
его
просто
не
хватает.
If
not,
I'm
pluggin
they
super
sport
Если
нет,
то
я
подключаю
их
к
суперспорту.
First
they
get
behind
my
ride
Сначала
они
садятся
за
мою
тачку.
Then
they
switch
lanes
to
the
left
side
Затем
они
перестраиваются
на
левую
полосу.
I'm
scopin
out
the
one
smokin
indo'
Я
ищу
ту,
что
курит
Индо.
Comin
up
fast,
rollin
down
his
window
Быстро
подъезжаю,
опускаю
его
окно.
He
threw
up
a
sign,
I
put
away
my
nine
Он
показал
знак,
и
я
убрал
свою
девятку.
Fool,
cuz
I'm
color
blind
Дурак,
потому
что
я
дальтоник.
Killa
cali,
the
state
where
they
kill
Килла
Кали,
штат,
где
убивают.
Over
colors
cuz
brothas
don't
know
the
deal
Из-за
цветов,
потому
что
братья
не
знают,
в
чем
дело.
And
they'll
cap
you,
not
if
they
have
to
И
они
схватят
тебя,
даже
если
придется.
But
if
they
want
to,
first
they
might
confront
you
Но
если
они
захотят,
сначала
они
могут
встретиться
с
тобой
лицом
к
лицу.
But
every
nigga
on
my
block
can't
stop
Но
каждый
ниггер
в
моем
квартале
не
может
остановиться
And
he
won't
stop
and
he
don't
stop
И
он
не
остановится,
и
он
не
остановится,
Not
to
the
bang
bang
boogie,
but
they
like
to
gangbang
только
не
под
бац-бац-Буги,
но
они
любят
групповуху.
And
rookies
ain't
the
only
ones
that
drop
И
новички
не
единственные,
кто
падает.
Some
say
the
little
locs
are
gettin
a
little
too
loc'ed
Некоторые
говорят,
что
маленькие
сумасшедшие
становятся
немного
чересчур
сумасшедшими.
And
when
it
comes
to
dust,
they
kick
up
the
most
И
когда
дело
доходит
до
пыли,
они
поднимают
больше
всего.
Say
the
wrong
words
then
whistle
down
the
street
to
your
homies
like
a
bird
Скажи
не
те
слова
а
потом
свистни
вниз
по
улице
своим
корешам
как
птица
Bust
a
u-turn,
come
back
and
get
served,
nigga
Сделай
разворот,
вернись
и
обслужи
меня,
ниггер.
For
the
women,
it
don't
matter
how
loud
they
blouse
get
Для
женщин
не
имеет
значения,
насколько
громко
они
кричат.
But
wearin
the
wrong
color
outfit,
could
get
your
mouth
split
Но
если
надеть
наряд
не
того
цвета,
то
можно
расколоть
себе
рот.
It's
a
shame,
but
it
ain't
no
thang
to
me
Это
позор,
но
для
меня
это
не
проблема.
Cuz
I
slang
these
thangs
like
a
g
Потому
что
я
произношу
эти
слова
как
гангстер
It's
on,
is
anybody
killin
for
the
summertime
Он
включен,
кто-нибудь
убивает
ради
лета,
I
gotta
get
another
nine,
even
though
I'm
colorblind
я
должен
получить
еще
девять,
даже
если
я
дальтоник
I'm
fresh
outta
county
on
bail
Я
только
что
вышел
из
округа
под
залог.
And
no
sooner
do
I
get
out,
seems
like
I'm
right
back
in
jail
И
как
только
я
выхожу,
кажется,
что
я
снова
в
тюрьме.
For
some
gang
related
activity
За
какую
то
бандитскую
деятельность
Cuz
everyday,
different
fools
try
to
get
with
me
Потому
что
каждый
день
разные
дураки
пытаются
заполучить
меня.
For
no
more
than
a
color
or
territory
Не
больше,
чем
цвет
или
территория.
Can't
rehabilitate
'em,
that's
the
sheriff's
story
Я
не
могу
их
реабилитировать,
это
история
шерифа.
So
what's
left,
the
judge
goes
deaf
Итак,
что
осталось,
судья
оглох.
When
you
try
to
tell
your
side
and
you
ain't
blue
eyed
Когда
ты
пытаешься
сказать
свою
сторону
а
у
тебя
не
голубые
глаза
Boy
you
better
duck,
cuz
the
book
is
comin'
Парень,
тебе
лучше
пригнуться,
потому
что
книга
идет.
And
just
hand
your
car
keys
over
to
your
woman
И
просто
передай
ключи
от
машины
своей
женщине.
Because
it
ain't
no
sunshine
where
you
headed
Потому
что
там,
куда
ты
направляешься,
нет
солнца.
And
the
shit'll
drive
you
crazy
if
you
let
it
И
это
дерьмо
сведет
тебя
с
ума,
если
ты
позволишь.
But
now
I
got
time
to
think
Но
теперь
у
меня
есть
время
подумать.
Because
they
hit
me
with
everything
but
the
kitchen
sink
Потому
что
они
били
меня
всем,
кроме
кухонной
раковины.
And
I
ain't
even
shed
a
tear
И
я
даже
не
проронил
ни
слезинки.
Cuz
believe
it
or
not,
they
got
more
love
for
me
here
Хочешь
верь,
хочешь
нет,
но
здесь
меня
любят
больше.
Now
picture
that,
but
on
a
black
and
white
photograph
Теперь
представь
это,
но
на
черно-белой
фотографии.
Cuz
brothas,
you
don't
know
the
half
Потому
что,
братцы,
вы
и
половины
не
знаете.
On
the
streets
I
was
damn
near
outta
my
mind
На
улицах
я
был
чертовски
близок
к
тому
чтобы
сойти
с
ума
But
ever
since
I've
been
down,
I'm
colorblind
Но
с
тех
пор,
как
я
упал,
я
стал
дальтоником.
Now
here's
the
game
plan,
yo,
at
a
quarter
to
nine
Итак,
вот
план
игры,
йоу,
без
четверти
девять.
I
was
told
to
peel
a
cap
on
the
other
side
Мне
велели
снять
колпачок
с
другой
стороны.
Yo,
young
and
dumb
and
full
of
come
up,
a
baby
loc
Йоу,
молодой,
глупый
и
полный
энергии,
малыш.
I
gotta
put
in
work
for
the
hood
and
that
ain't
no
joke
Я
должен
работать
на
район,
и
это
не
шутка.
Stable
and
able
but
I'm
not
ready
and
willin'
Стойкий
и
способный,
но
я
не
готов
и
не
хочу.
Cuz
I'm
only
13
and
I
ain't
never
did
a
killin'
Потому
что
мне
всего
13,
и
я
никогда
не
убивал.
Grabbed
the
a.k.
and
jumped
in
the
g
ride
Схватил
автомат
и
прыгнул
в
Джи-Райд.
Started
up
the
bucket
and
headed
for
the
other
side
Завел
ведро
и
направился
к
другой
стороне.
Yo,
spotted
the
enemies,
now
I'm
on
a
creep
tip
Йоу,
засек
врагов,
теперь
я
на
грани
краха.
Hit
the
5 dollar
stick
and
I
put
in
my
clip
Нажми
на
пятидолларовую
палочку
и
я
вставлю
свою
обойму
So,
I
jumped
out
the
car
and
no
matter
what
the
cost
Итак,
я
выскочил
из
машины,
и
не
важно,
какой
ценой.
I
had
my
mind
set
on
sendin
niggaz
to
harrisons
ross
Я
решил
отправить
ниггеров
в
Гаррисон
Росс
Caught
one
from
the
back
and
I
looked
in
his
eyes
Поймал
одного
со
спины
и
заглянул
ему
в
глаза.
Thinkin
should
I
peel
his
cap,
or
should
I
let
him
survive
Думаю,
стоит
ли
мне
сорвать
с
него
шапку
или
позволить
ему
выжить?
Yo,
I'm
trapped
in
the
plan
designed
by
the
other
kind
Йоу,
я
пойман
в
ловушку
плана,
разработанного
другим
видом.
I
ain't
contributin'
to
genocide
(why?)
Cuz
I
was
colorblind
Я
не
участвую
в
геноциде
(почему?),
потому
что
я
был
дальтоником.
Niggaz
in
the
hood
ain't
changed
Ниггеры
в
гетто
не
изменились.
And
I've
finally
figure
out
that
we're
not
in
the
same
gang
И
я
наконец
понял,
что
мы
не
из
одной
банды.
Cuz,
I
walk
the
alleys
of
compton
with
nowhere
to
turn
Потому
что
я
иду
по
аллеям
Комптона,
и
мне
некуда
свернуть.
Every
which
way
I
get
burned
baby
Во
всех
смыслах
я
обжигаюсь
детка
Lou
wears
blue,
big
fred
wears
red
Лу
носит
синий,
большой
Фред-красный.
Put
'em
together
and
we
color
'em
dead
Собери
их
вместе,
и
мы
раскрасим
их
мертвыми.
Dead,
dyin,
gettin
smoked
like
part
of
the
fun
Мертв,
умираю,
курю,
как
часть
веселья.
They
get
smoked
just
to
show
how
many
come
to
the
funeral
Их
выкуривают,
чтобы
показать,
сколько
людей
придет
на
похороны.
J-dee(lench
mob):
Джей-Ди
(ленч
моб):
I
understand
how
all
my
homeboys
feel
Я
понимаю,
что
чувствуют
все
мои
друзья.
Cuz
I've
been
shot
and
to
this
day,
I
pack
my
steel
Потому
что
в
меня
стреляли,
и
по
сей
день
я
упаковываю
свою
сталь.
Cuz
I
was
born
in
a
certain
territory
Потому
что
я
родился
на
определенной
территории
Where
you
don't
talk
only
the
streets
tell
stories
Там,
где
ты
не
разговариваешь,
только
улицы
рассказывают
истории.
With
blue
and
red
bandanas
on
the
street
С
синими
и
красными
банданами
на
улице.
And
if
you're
slippin,
you'll
be
six
feet
deep
А
если
ты
поскользнешься,
то
окажешься
на
глубине
шести
футов.
Cuz
me
and
t-bone,
we
pay
it
no
mind
Потому
что
я
и
Ти-Боун,
мы
не
обращаем
на
это
внимания.
And
for
the
rest
of
the
mob,
we
stay
color
blind...
А
для
остальной
толпы
мы
остаемся
дальтониками...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. DEE, JOSEPH MODELISTE, ARTHUR NEVILLE, LEO NOCENTELLI, ICE CUBE, GEORGE PORTER, DEADLY THREAT, KAM, THE MAAD CIRCLE, KING TEE
Attention! Feel free to leave feedback.