Lyrics and translation Ice Cube - Ghetto Bird (Madness 4 Real version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Bird (Madness 4 Real version)
Полицейский вертолет (Madness 4 Real version)
Why,
oh
why
must
you
swoop
through
the
hood
like
everybody
from
the
hood
is
up
to
no
good.
Ну
почему,
почему
ты
кружишь
над
районом,
как
будто
все
здесь
замышляют
недоброе,
детка?
You
think
all
the
girls
around
here
are
trickin'
up
there
lookin'
like
Superchicken
Думаешь,
все
девчонки
тут
шлюхи,
высматриваешь
их
сверху,
как
Суперцыпа?
At
night
I
see
your
light
through
my
bedroom
window
But
I
ain't
got
shit
but
the
pad
and
pencil
Ночью
твой
прожектор
светит
мне
в
окно,
а
у
меня
тут
только
блокнот
и
карандаш.
I
can't
wait
till
I
hear
you
say
"I'm
going
down,
mayday,
mayday."
I'm
gonna
clown
Жду
не
дождусь,
когда
услышу:
"Иду
на
снижение,
майдэй,
майдэй".
Вот
тогда
посмеюсь.
Cause
every
time
that
the
pigs
have
got
me
y'all
rub
it
in
with
the
flying
Nazi
Ведь
каждый
раз,
когда
мусора
меня
ловят,
вы
издеваетесь
надо
мной,
запуская
своего
летающего
нациста.
Military
force,
but
we
don't
want
ya
standin'
on
my
roof
with
the
rocket
launcher
Военная
мощь,
ага,
но
нам
не
нужен
твой
ракетный
комплекс
на
крыше.
"So
fly
like
an
eagle."
But
don't
follow
us
wherever
we
go
"Пари,
как
орел".
Только
не
надо
следовать
за
нами,
куда
бы
мы
ни
пошли.
The
shit
that
I'm
saying,
make
it's
heard
Motherfuck
you
and
your
punk-ass
ghetto
bird
То,
что
я
говорю,
должно
быть
услышано.
Да
пошел
ты
со
своим
гребаным
полицейским
вертолетом.
"Run,
run,
run,
from
the
ghetto
bird"
"Беги,
беги,
беги
от
полицейского
вертолета"
"Run,
run,
run,
from
the
ghetto
bird"
"Беги,
беги,
беги
от
полицейского
вертолета"
Now...
My
homey's
here
to
lick
on
a
trick
for
a
Rolex
Итак...
Мой
кореш
тут
хочет
снять
телку
за
Rolex.
And
let
me
try
the
four
next
Now
the
four
I
was
driving
was
hotter
than
July
И
дать
мне
попробовать
прокатиться
на
тачке.
Тачка,
на
которой
я
ехал,
была
горячее,
чем
июль.
Looked
up
and
didn't
see
it
whippin'
in
the
sky
Saw
a
chopper
with
numbers
on
the
bottom
Взглянул
наверх
и
не
увидел
его
в
небе.
Увидел
вертолет
с
номерами
на
днище.
"Calling
all
cars,
I
think
we've
got
em."
I
hit
the
gas
and
I
mashed
past
Inglewood
"Всем
машинам,
кажется,
мы
их
поймали".
Я
дал
газу
и
промчался
мимо
Инглвуда.
I
think
I
drove
through
every
single
hood
South
Central,
Compton
and
Watts
Кажется,
я
проехал
через
каждый
район:
Южный
Централ,
Комптон
и
Уоттс.
Long
Beach,
bust
a
U,
here
come
the
cops
Wish
I
had
a
genie
with
about
three
wishes
Лонг-Бич,
разворот,
вот
и
копы.
Хотел
бы
я
иметь
джинна
с
тремя
желаниями.
Metal
flake
green
on
D's
I
look
suspicious
You
know
that
I'm
running
Зеленый
металлик
на
дисках,
я
выгляжу
подозрительно.
Ты
знаешь,
что
я
удираю.
Shit,
I
hear
it
humming
Fuck,
I
see
it
coming
Черт,
я
слышу
гул.
Блин,
я
вижу,
как
он
приближается.
Is
it
a
bird?
Yup
Is
it
a
plane?
No
Это
птица?
Ага.
Это
самолет?
Нет.
I
hit
me
a
right
on
El
Segundo
Wanted
to
holla,
had
to
ditch
the
Impala
Я
свернул
направо
на
Эль-Сегундо.
Хотел
крикнуть,
но
пришлось
бросить
Импалу.
Let's
see
if
they
would
folla
me,
hit
a
fence,
hit
a
fence,
and
another
Посмотрим,
последуют
ли
они
за
мной.
Перемахнул
через
забор,
еще
один,
и
еще.
Met
me
a
baby
pitbull
and
his
mother
Ran
up
in
some
peoples
house
and
looked
out
of
the
window
Встретил
щенка
питбуля
и
его
мамашу.
Вбежал
в
чей-то
дом
и
выглянул
в
окно.
I
wish
it
was
my
ten-four
had
to
pull
a
strap
on
a
fool
named
Louis
the
Third
Жаль,
что
это
не
моя
тачка.
Пришлось
выхватить
ствол
на
дурака
по
имени
Луи
Третий.
Cuz
I'm
getting
chased
by
the
ghetto
bird
Потому
что
меня
преследует
полицейский
вертолет.
"Just
put
his
hat,
ehrrr,
he
combed
his
hair
and
then
put
his
hat
back
"Только
что
надел
свою
шляпу,
э-э,
он
причесался,
а
затем
снова
надел
шляпу.
On.
Errr,
he's
acting
nonchalant
up
there
in
that
cockpit,
going
115
Э-э,
он
ведет
себя
беспечно
там,
наверху,
в
кабине,
летя
со
скоростью
115
Miles
an
hour,
with
the
police
chasing
him.
Ehm,
they're
not
gonna
be
Миль
в
час,
с
полицией,
преследующей
его.
Эм,
они
не
будут
Real
happy
when
they
catch
up
with
him,
no
matter
what,
the
eh...
Очень
рады,
когда
догонят
его,
несмотря
ни
на
что,
э-э...
Ehrr,
they
hate,
they
hate
a
bigmouth
even
worse."
Э-э,
они
ненавидят,
они
ненавидят
болтунов
еще
больше."
Officer
Bird's
on
his
way,
and
I
don't
wanna
see
him
could
you
please
give
me
the
keys
to
the
B.M.?
Офицер
Птица
на
подлете,
а
я
не
хочу
его
видеть.
Не
могла
бы
ты,
милая,
дать
мне
ключи
от
BMW?
See,
I
didn't
want
to
bank
you
but
don't
make
me
bank
you,
thank
you
Видишь
ли,
я
не
хотел
тебя
грабить,
но
не
заставляй
меня
это
делать,
спасибо.
Tried
to
get
yo
the
hood,
and
you
might
guess
that
a
fool
like
me
woulda
shot
Cyrus
Пытался
добраться
до
района,
и
ты
могла
бы
догадаться,
что
такой
дурак,
как
я,
мог
бы
пристрелить
Кира.
Incognito,
Ghetto
Eagle
Saying,
"Fuck,
where
did
he
go?"
Инкогнито,
Вертолет
из
Гетто.
Говорит:
"Черт,
куда
он
делся?"
I
bust
me
a
left
from
Rubellon.
Park
The
735
and
I'm
bailin'
Я
свернул
налево
с
Рубеллон.
Припарковал
735-ю
и
смылся.
Went
to
my
homegirl's
house
and
got
a
hug
man,
She
helped
me
run
like
Harriet
Tubman
Пошел
к
своей
подружке
домой
и
обнял
ее,
она
помогла
мне
сбежать,
как
Гарриет
Табмен.
Looked
out
the
window
by
the
black
bed
I
saw
the
pigs
and
the
four
on
a
flatbed
Выглянул
в
окно
у
черной
кровати.
Увидел
мусоров
и
тачку
на
эвакуаторе.
Then
the
light
from
the
bird
hit
me
in
the
face
I
close
the
blinds
cause
I
didn't
wanna
catch
a
case
Затем
свет
от
вертолета
ударил
мне
в
лицо.
Я
закрыл
жалюзи,
потому
что
не
хотел
попасться.
All
that
night,
I
heard
the
bird
circle
while
I
was
eating
fish
and
watching
Urkel
Всю
ночь
я
слышал,
как
вертолет
кружит,
пока
я
ел
рыбу
и
смотрел
Уркеля.
She
said
I
could
sleep
on
the
couch
By
two
A.M.
I
was
digging
her
out
Она
сказала,
что
я
могу
спать
на
диване.
К
двум
часам
ночи
я
уже
ее
окучивал.
Fuck
the
ghetto
bird
Да
пошел
ты,
полицейский
вертолет.
"Which
way
is
he
going
now?"
"Ok,
now.now
he's.he's
actually
southbound.on
a
service
street.
"В
какую
сторону
он
сейчас
едет?"
"Хорошо,
теперь...
теперь
он...
он
фактически
направляется
на
юг...
по
служебной
дороге.
And,
uh...
Gee
whiz,
uh,
I'm
gonna
get
my
maps
out
here
and
figure
И,
э-э...
Боже
мой,
э-э,
я
сейчас
достану
свои
карты
и
выясню,
Out
which
service
street
he
suddenly
turned
off
on.
Uh,
the
sheriffs
are.are...
well
I
know
that...
На
какую
служебную
дорогу
он
внезапно
свернул.
Э-э,
шерифы...
я
знаю,
что...
Sheriffs
ground
units
got
thrown
off"
Наземные
подразделения
шерифов
сбились
со
следа."
Motherfuck
you
and
your
punk-ass
ghetto
bird
Да
пошел
ты
со
своим
гребаным
полицейским
вертолетом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O'shea Johnson, Q D Iii
Attention! Feel free to leave feedback.