Ice Cube - Ghetto Bird (Madness 4 Real version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice Cube - Ghetto Bird (Madness 4 Real version)




Ghetto Bird (Madness 4 Real version)
Полицейский вертолет (Madness 4 Real version)
Why, oh why must you swoop through the hood like everybody from the hood is up to no good.
Ну почему, почему ты кружишь над районом, как будто все здесь замышляют недоброе, детка?
You think all the girls around here are trickin' up there lookin' like Superchicken
Думаешь, все девчонки тут шлюхи, высматриваешь их сверху, как Суперцыпа?
At night I see your light through my bedroom window But I ain't got shit but the pad and pencil
Ночью твой прожектор светит мне в окно, а у меня тут только блокнот и карандаш.
I can't wait till I hear you say "I'm going down, mayday, mayday." I'm gonna clown
Жду не дождусь, когда услышу: "Иду на снижение, майдэй, майдэй". Вот тогда посмеюсь.
Cause every time that the pigs have got me y'all rub it in with the flying Nazi
Ведь каждый раз, когда мусора меня ловят, вы издеваетесь надо мной, запуская своего летающего нациста.
Military force, but we don't want ya standin' on my roof with the rocket launcher
Военная мощь, ага, но нам не нужен твой ракетный комплекс на крыше.
"So fly like an eagle." But don't follow us wherever we go
"Пари, как орел". Только не надо следовать за нами, куда бы мы ни пошли.
The shit that I'm saying, make it's heard Motherfuck you and your punk-ass ghetto bird
То, что я говорю, должно быть услышано. Да пошел ты со своим гребаным полицейским вертолетом.
"Run, run, run, from the ghetto bird"
"Беги, беги, беги от полицейского вертолета"
"Run, run, run, from the ghetto bird"
"Беги, беги, беги от полицейского вертолета"
Now... My homey's here to lick on a trick for a Rolex
Итак... Мой кореш тут хочет снять телку за Rolex.
And let me try the four next Now the four I was driving was hotter than July
И дать мне попробовать прокатиться на тачке. Тачка, на которой я ехал, была горячее, чем июль.
Looked up and didn't see it whippin' in the sky Saw a chopper with numbers on the bottom
Взглянул наверх и не увидел его в небе. Увидел вертолет с номерами на днище.
"Calling all cars, I think we've got em." I hit the gas and I mashed past Inglewood
"Всем машинам, кажется, мы их поймали". Я дал газу и промчался мимо Инглвуда.
I think I drove through every single hood South Central, Compton and Watts
Кажется, я проехал через каждый район: Южный Централ, Комптон и Уоттс.
Long Beach, bust a U, here come the cops Wish I had a genie with about three wishes
Лонг-Бич, разворот, вот и копы. Хотел бы я иметь джинна с тремя желаниями.
Metal flake green on D's I look suspicious You know that I'm running
Зеленый металлик на дисках, я выгляжу подозрительно. Ты знаешь, что я удираю.
Shit, I hear it humming Fuck, I see it coming
Черт, я слышу гул. Блин, я вижу, как он приближается.
Is it a bird? Yup Is it a plane? No
Это птица? Ага. Это самолет? Нет.
I hit me a right on El Segundo Wanted to holla, had to ditch the Impala
Я свернул направо на Эль-Сегундо. Хотел крикнуть, но пришлось бросить Импалу.
Let's see if they would folla me, hit a fence, hit a fence, and another
Посмотрим, последуют ли они за мной. Перемахнул через забор, еще один, и еще.
Met me a baby pitbull and his mother Ran up in some peoples house and looked out of the window
Встретил щенка питбуля и его мамашу. Вбежал в чей-то дом и выглянул в окно.
I wish it was my ten-four had to pull a strap on a fool named Louis the Third
Жаль, что это не моя тачка. Пришлось выхватить ствол на дурака по имени Луи Третий.
Cuz I'm getting chased by the ghetto bird
Потому что меня преследует полицейский вертолет.
"Just put his hat, ehrrr, he combed his hair and then put his hat back
"Только что надел свою шляпу, э-э, он причесался, а затем снова надел шляпу.
On. Errr, he's acting nonchalant up there in that cockpit, going 115
Э-э, он ведет себя беспечно там, наверху, в кабине, летя со скоростью 115
Miles an hour, with the police chasing him. Ehm, they're not gonna be
Миль в час, с полицией, преследующей его. Эм, они не будут
Real happy when they catch up with him, no matter what, the eh...
Очень рады, когда догонят его, несмотря ни на что, э-э...
Ehrr, they hate, they hate a bigmouth even worse."
Э-э, они ненавидят, они ненавидят болтунов еще больше."
Officer Bird's on his way, and I don't wanna see him could you please give me the keys to the B.M.?
Офицер Птица на подлете, а я не хочу его видеть. Не могла бы ты, милая, дать мне ключи от BMW?
See, I didn't want to bank you but don't make me bank you, thank you
Видишь ли, я не хотел тебя грабить, но не заставляй меня это делать, спасибо.
Tried to get yo the hood, and you might guess that a fool like me woulda shot Cyrus
Пытался добраться до района, и ты могла бы догадаться, что такой дурак, как я, мог бы пристрелить Кира.
Incognito, Ghetto Eagle Saying, "Fuck, where did he go?"
Инкогнито, Вертолет из Гетто. Говорит: "Черт, куда он делся?"
I bust me a left from Rubellon. Park The 735 and I'm bailin'
Я свернул налево с Рубеллон. Припарковал 735-ю и смылся.
Went to my homegirl's house and got a hug man, She helped me run like Harriet Tubman
Пошел к своей подружке домой и обнял ее, она помогла мне сбежать, как Гарриет Табмен.
Looked out the window by the black bed I saw the pigs and the four on a flatbed
Выглянул в окно у черной кровати. Увидел мусоров и тачку на эвакуаторе.
Then the light from the bird hit me in the face I close the blinds cause I didn't wanna catch a case
Затем свет от вертолета ударил мне в лицо. Я закрыл жалюзи, потому что не хотел попасться.
All that night, I heard the bird circle while I was eating fish and watching Urkel
Всю ночь я слышал, как вертолет кружит, пока я ел рыбу и смотрел Уркеля.
She said I could sleep on the couch By two A.M. I was digging her out
Она сказала, что я могу спать на диване. К двум часам ночи я уже ее окучивал.
Fuck the ghetto bird
Да пошел ты, полицейский вертолет.
"Which way is he going now?" "Ok, now.now he's.he's actually southbound.on a service street.
какую сторону он сейчас едет?" "Хорошо, теперь... теперь он... он фактически направляется на юг... по служебной дороге.
And, uh... Gee whiz, uh, I'm gonna get my maps out here and figure
И, э-э... Боже мой, э-э, я сейчас достану свои карты и выясню,
Out which service street he suddenly turned off on. Uh, the sheriffs are.are... well I know that...
На какую служебную дорогу он внезапно свернул. Э-э, шерифы... я знаю, что...
Sheriffs ground units got thrown off"
Наземные подразделения шерифов сбились со следа."
Motherfuck you and your punk-ass ghetto bird
Да пошел ты со своим гребаным полицейским вертолетом.





Writer(s): O'shea Johnson, Q D Iii


Attention! Feel free to leave feedback.