Lyrics and translation Ice Cube - My Summer Vacation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Summer Vacation
Мои летние каникулы
This
is
the
final
boarding
call
for
flight
1259
Это
последнее
объявление
на
посадку
на
рейс
1259
Departing
from
Los
Angeles,
final
destination
to
St.
Louis
Вылетающий
из
Лос-Анджелеса,
конечный
пункт
назначения
- Сент-Луис
Damn
G,
the
spot's
gettin
hot
Черт,
здесь
становится
жарко,
детка,
So
how
the
fuck
am
I
supposed
to
make
a
knot?
Как,
блин,
я
должен
делать
бабки?
Police
looking
at
niggaz
through
a
microscope
Полиция
разглядывает
ниггеров
под
микроскопом,
In
L.A.
everybody
and
they
momma
sell
dope
В
Лос-Анджелесе
все,
даже
их
мамаши,
торгуют
дурью.
They
trying
to
stop
it
Они
пытаются
это
остановить,
So
what
the
fuck
can
I
do
to
make
a
profit?
Так
что
же,
блин,
мне
делать,
чтобы
получить
прибыль?
Catch
a
flight
to
St.
Louis
Слетать
в
Сент-Луис?
That's
cool,
'cause
nobody
knew
us
Это
круто,
ведь
нас
там
никто
не
знает.
We
stepped
off
the
plane
Мы
сошли
с
самолета,
Four
gang
bangers,
professional
crack
slangers
Четыре
гангстера,
профессиональные
торговцы
крэком.
Rented
a
car
at
Wholesale
Арендовали
машину
в
Wholesale,
Drove
to
the
ghetto,
and
checked
in
a
motel
Поехали
в
гетто
и
заселились
в
мотель.
Unpacked
and
I
grabbed
the
3.80
Распаковался
и
схватил
свой
38-й,
Cos
where
we
staying,
niggaz
look
shady
Потому
что
место,
где
мы
остановились,
выглядело
подозрительно.
But
they
can't
fade
South
Central
Но
им
не
запугать
Южный
Централ,
'Cause
busting
a
cap
is
fundamental
Ведь
для
нас
пальнуть
из
ствола
- это
как
два
пальца
об
асфальт.
Peeping
out
every
block
close
Внимательно
осматривали
каждый
квартал,
Seeing
which
one
will
clock
the
most
Высматривая,
где
можно
больше
всего
заработать.
Yeah,
this
is
the
one,
no
doubt
Ага,
вот
этот,
без
сомнения.
Bust
a
U
Bone,
and
let's
clear
these
niggaz
out
Взорвем
эту
дыру
и
выкурим
этих
ниггеров
оттуда.
(Hey!
Hey
man!
Whassup
nigga?
This
is
Lynch
Mob
nigga)
(Эй!
Эй,
чувак!
Как
дела,
ниггер?
Это
Lynch
Mob,
ниггер!)
Now
clearing
them
out
meant
casualties
Выкуривание
их
означало
жертвы,
Still
had
the
L.A.
mentality
У
нас
все
еще
был
менталитет
Лос-Анджелеса.
Bust
a
cap,
and
outta
there
in
a
hurry
Пальба
и
быстрый
отход,
Wouldn't
you
know,
a
drive-by
in
Missouri
Вот
так,
блин,
и
устроили
перестрелку
в
Миссури.
Them
fools
got
popped
Этих
дураков
прикончили.
Took
their
corner
next
day,
set
up
shop
На
следующий
день
заняли
их
угол,
открыли
магазинчик.
And
it's
better
than
slanging
in
the
Valley
И
это
лучше,
чем
торговать
в
Долине,
Triple
the
profit
making
more
than
I
did
in
Cali'
В
три
раза
больше
прибыли,
чем
я
делал
в
Калифорнии.
Breaking
up
rocks
like
Barney
Rubble
Крошим
камни,
как
Барни
Раббл,
'Cause
them
mark-ass
niggaz
don't
want
trouble
Потому
что
эти
лохи
не
хотят
проблем.
And
we
ain't
on
edge
when
we
do
work
И
мы
не
напрягаемся,
когда
работаем,
Police
don't
recognize
the
khakis
and
the
sweatshirts
Полиция
не
узнает
нас
в
этих
штанах
хаки
и
толстовках.
Getting
bitches
and
they
can't
stand
a
Трахнем
сучек,
ведь
они
без
ума
1991
Tony
Montana
от
Тони
Монтаны
1991
года.
Now
the
shit's
like
a
war,
Gang
violence
Теперь
это
похоже
на
войну,
бандитское
насилие,
Where
it
was
never
seen
before
Которого
здесь
никогда
раньше
не
видели.
Punks
run
when
the
gats
bust
Панки
разбегаются,
когда
раздаются
выстрелы,
Four
jheri
curled
niggaz
kicking
up
dust
Четыре
ниггера
с
кудряшками
поднимают
пыль.
And
some
of
them
are
even
looking
up
to
us
И
некоторые
из
них
даже
смотрят
на
нас
с
уважением,
Wearing
our
colors
and
talking
that
gang
Fuck
Носят
наши
цвета
и
говорят,
что
мы
охрененные,
Giving
up
much
much
love
Дарят
нам
свою
любовь.
Dying
for
a
street
that
they
ain't
never
heard
of
Умирают
за
улицу,
о
которой
никогда
не
слышали.
But
other
motherfuckers
want
to
stand
strong
Но
другие
ублюдки
хотят
стоять
до
конца,
So
you
know
the
phrase,
"once
again
it's
on"
Так
что,
ты
знаешь
эту
фразу:
"Снова
началось".
At
the
top
of
the
news
tonight
Главные
новости
сегодня
вечером.
A
gang
from
South
Central
Los
Angeles
Банда
из
южного
централа
Лос-Анджелеса,
Which
are
known
for
their
drive-by
shootings
Известная
своими
перестрелками
из
автомобилей,
Have
migrated
into
east
St.
Louis
leaving
three
dead
and
two
others
injured
Перебралась
в
восточный
Сент-Луис,
оставив
после
себя
трех
мертвых
и
двух
раненых.
No
arrests
have
been
made
Арестов
произведено
не
было.
Police
say
this
is
a
nation-wide
trend,
with
similar
incidents
occurring
in
Полиция
сообщает,
что
это
общенациональная
тенденция,
аналогичные
инциденты
происходят
в
Texas,
Michigan,
and
Oklahoma
Техасе,
Мичигане
и
Оклахоме.
"If
it
can
happen
here,
it
can
happen
anywhere")
("Если
это
может
произойти
здесь,
это
может
произойти
где
угодно")
BOOM,
my
homie
got
shot
he's
a
gunner
black
Бам,
моему
корешу
прострелили
башку,
он
был
чертовски
крут.
St.
Louis
niggaz
want
they
cornerback
Ниггеры
из
Сент-Луиса
хотят
вернуть
себе
своего
защитника.
Shooting
in
snowy
weather
Стрельба
в
снежную
погоду,
It's
illegal
business,
niggaz
still
can't
stick
together
Это
незаконный
бизнес,
ниггеры
все
еще
не
могут
держаться
вместе.
Fuckin
police
got
the
411
Чертовы
легавые
все
пронюхали,
That
L.A.
ain't
all,
surf
and
sun
Что
Лос-Анджелес
- это
не
только
серфинг
и
солнце.
But
we
ain't
thinking
bout
them
boys
Но
мы
не
думаем
об
этих
парнях,
Feudin,
like
the
Hatfields
and
McCoys
Враждуем,
как
Хэтфилды
и
МакКои.
Now
the
shit's
gettin
tricky
Теперь
все
становится
сложно,
'Cause
now
they
looking
for
tha
colorz
and
the
Dickie's
Потому
что
они
ищут
парней
в
наших
цветах
и
штанах
Dickie's.
Damn,
the
spot's
getting
hot
from
the
battle
Черт,
здесь
становится
слишком
жарко
от
этой
битвы,
I'm
about
to
pack
up
and
start
slinging
in
Seattle
Пора
собирать
вещи
и
валить
торговать
в
Сиэтл.
But
the
NARCs,
raid
about
six
in
the
morning
Но
эти
наркоши
устраивают
облавы
в
шесть
утра,
Try
to
catch
a
nigga
while
he's
yawning
Пытаются
схватить
ниггера,
пока
он
зевает.
Put
his
glock
to
my
chest
as
I
paused
Приставил
ствол
к
моей
груди,
пока
я
не
проснулся,
Went
to
jail
in
my
motherfuckin
drawers
Отправился
в
тюрьму
в
одних
гребаных
трусах.
Tryin
to
give
me,
fifty-seven
years
Пытаются
впаять
мне
пятьдесят
семь
лет,
Face
will
be
full
of
those
tattooed
tears
Мое
лицо
будет
полно
этих
чертовых
татуированных
слез.
It's
the
same
old
story
and
the
same
old
nigga
stuck
Это
все
та
же
старая
история,
и
тот
же
старый
ниггер
в
жопе,
And
the
public
defender
ain't
givin
a
fuck
И
общественному
защитнику
на
это
насрать.
The
fool
must
be
sparkin
Этот
дурак,
должно
быть,
обкурился,
Talkin
about
a
double
life
plea
bargain
Несет
какую-то
чушь
о
сделке
о
признании
вины.
You
got
to
deal
with
the
Crips
and
Bloods
by
hand
G
Тебе
придется
иметь
дело
с
Crips
и
Bloods
лично,
чувак,
Plus
the
Black
Guerilla
family
Плюс
с
семьей
Черных
партизан.
And
the
white
pride
don't
like
Northside
А
белым
расистам
не
нравится
Северная
сторона,
And
it's
a
riot
if
any
more
niggaz
die
И
будет
бунт,
если
еще
кто-нибудь
из
ниггеров
умрет.
No
parole
or
probation
Никаких
условно-досрочных
освобождений
или
испытательных
сроков,
Now
this
is
a
young
man's
Summer
Vacation
Вот
такие,
блин,
летние
каникулы
у
молодого
парня.
No
chance
for
rehabilitation
Ни
единого
шанса
на
перевоспитание,
'Cause
look
at
the
muthafucking
years
that
I'm
facing
Потому
что
посмотри
на
этот
чертов
срок,
который
мне
грозит.
I'ma
end
it
like
this
'cause
you
know
what's
up
Я
закончу
на
этом,
потому
что
ты
знаешь,
что
к
чему,
My
life
is
fucked
Моя
жизнь
кончена.
(Police
eat
a
dick,
straight
up)
(Полиция
- отсосите,
по-честному)
Look
here
you
little
goddamn
nigger
Послушай
сюда,
ты,
маленький
засранец,
You're
not
gatling
nobody,
you
fuckin'
understand
me?!
Ты
никого
не
будешь
расстреливать,
ты
меня
понял?!
That's
right,
now
get
down
on
the
goddamn
Вот
так,
а
теперь
ложись
на
землю,
Ground!
now!
Fuckin'
move!
now!)
Быстро!
Шевелись!
Быстро!)
(Let
me
take
a
shot
at
him!)
(Дай
мне
пристрелить
его!)
We
gonna
do
you
like
King
(What
goddamn
King?)
Мы
сделаем
с
тобой
то
же,
что
и
с
Кингом
(С
каким
еще,
блин,
Кингом?)
Rodney
King,
Martin
Luther
King,
and
all
the
Родни
Кингом,
Мартином
Лютером
Кингом
и
всеми
Goddamn
kings
of
Africa!
чертовыми
королями
Африки!
(Look
out
motherfucka!)
(Берегись,
ублюдок!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ICE CUBE, CLINTON GEORGE, SHIDER GARRY MARSHALL, SPRADLEY DAVID LEE
Attention! Feel free to leave feedback.