Ice Cube - N**** of the Century - translation of the lyrics into German

N**** of the Century - Ice Cubetranslation in German




N**** of the Century
Nigga des Jahrhunderts
Say you little son of a bitch, what choo tryin' to be?
Sag mal, du kleiner Hurensohn, was versuchst du zu sein?
What choo know (about) a thug, huh?! (yeah yeah)
Was weißt du (über) einen Gangster, hä?! (yeah yeah)
You wanna see the bad guy?!
Du willst den Bösewicht sehen?!
Look at Ice Cube (yeah yeah), that's the bad guy!
Schau dir Ice Cube an (yeah yeah), das ist der Bösewicht!
You need people like him, can point cha fingas!
Ihr braucht Leute wie ihn, könnt mit den Fingern zeigen!
Huh?! (yeah yeah) the fuck you know about this shit?!
Hä?! (yeah yeah) Was zum Teufel weißt du über diesen Scheiß?!
You ready to die?! O - K A Y
Bist du bereit zu sterben?! O - K A Y
Where is that, you ready?
Wo ist das, bist du bereit?
Cuz they ain't touch the bad guy!!! oKay?--
Denn sie rühren den Bösewicht nicht an!!! Okay?--
I'm the nigga of the century
Ich bin der Nigga des Jahrhunderts
C'mon, you think you bad?
Komm schon, du denkst, du bist krass?
How bad you are?!--
Wie krass bist du?!--
I'm the nigga of the century
Ich bin der Nigga des Jahrhunderts
-C'mon lets see how bad you are
-Komm schon, lass sehen, wie krass du bist
C'mon bad guy! C'MOAWNL!!!--
Komm schon, Bösewicht! KOOOMM SCHOOON!!! --
We the worsest, all purpose
Wir sind die Schlimmsten, Allzweck
You want murderers?
Ihr wollt Mörder?
Well you Serve us, hattin' motherfuckers with curb dust
Nun, ihr dient uns, hassende Motherfucker mit Bordsteinstaub
You heard us, don't shit make us nervous
Ihr habt uns gehört, kein Scheiß macht uns nervös
Not even when these fuckin' feds try to serve us
Nicht mal, wenn diese verdammten Feds versuchen, uns dranzukriegen
Mention me, when you write it in your history
Erwähnt mich, wenn ihr es in eure Geschichte schreibt
As a nigga with the key to the mistery
Als einen Nigga mit dem Schlüssel zum Mysterium
Grand motta ain word don't mean shit to me
Großes Motto und Wort bedeuten mir einen Scheiß
Who gives a fuck what they think, and what they see
Wen kümmert's, was sie denken und was sie sehen
Live how I got to live
Lebe, wie ich leben muss
Give what I got to give
Gebe, was ich geben muss
Teach my kids positive, as well as the negative
Lehre meine Kinder das Positive, sowie das Negative
Hope to raise better kids
Hoffe, bessere Kinder großzuziehen
The world needs a seditive, pray to god that we let him live
Die Welt braucht ein Beruhigungsmittel, bete zu Gott, dass wir ihn leben lassen
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
A nigga told me to keep hope alive
Ein Nigga sagte mir, ich soll die Hoffnung am Leben erhalten
Survive, a 9-to-5'll get you paradise
Überleben, ein Nine-to-five bringt dich ins Paradies
So I tried, nigga had to swallow his pride
Also versuchte ich es, Nigga musste seinen Stolz runterschlucken
But look into my eyes, I'm too wise to cook fries
Aber schau mir in die Augen, ich bin zu klug, um Pommes zu frittieren
Twelveth grade graduation, summer vacation
Abschluss der zwölften Klasse, Sommerferien
Mama said get the facin' on them applications
Mama sagte, ran an diese Bewerbungen
Didn't know back then, I was too young
Wusste es damals nicht, ich war zu jung
Public school made me dumb as a motherfucker
Die öffentliche Schule machte mich dumm wie ein Motherfucker
What should I do in my life
Was soll ich in meinem Leben tun
Reverend Price, do you got some advice
Reverend Price, hast du einen Rat
Before I roll the dice
Bevor ich die Würfel rollen lasse
A nigga don't wanna shoot craps, cuz it ain't all fun and games
Ein Nigga will kein Craps spielen, denn es ist nicht alles nur Spaß und Spiel
When you tryin' to get that money mang
Wenn du versuchst, an das Geld zu kommen, Mann
Gangbang, maintain or slang cane
Im Gangkrieg mitmischen, durchhalten oder Koks verticken
T.V. got a nigga where he can't use his brain
Das Fernsehen hat einen Nigga dahin gebracht, wo er sein Hirn nicht benutzen kann
What the fuck you talkin' bout, choose or loose
Was zum Teufel redest du da, wähle oder verliere
Bitch I don't know the motherfuckin' rules! (for real)
Schlampe, ich kenne die verdammten Regeln nicht! (echt jetzt)
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
Who am I when it's do or die
Wer bin ich, wenn es um alles oder nichts geht
You can see a man's sould thru the human eye
Man kann die Seele eines Mannes durch das menschliche Auge sehen
Can't spend all your lifetime gettin' high
Kannst nicht dein ganzes Leben damit verbringen, high zu werden
Cuz you and I got to do, for you and I
Denn du und ich müssen was tun, für dich und mich
Acktin' wild as a jevenile
Verhalte mich wild wie ein Jugendlicher
Now my whole life depends on the outcome of a trial
Jetzt hängt mein ganzes Leben vom Ausgang eines Prozesses ab
Wait-pow! these people ain't playin' now
Warte-pow! diese Leute spielen jetzt nicht mehr
Got to bring 85 percent of the time now
Muss jetzt 85 Prozent der Zeit absitzen
Fuck that, rather roll with the ruff pack
Scheiß drauf, rolle lieber mit der rauen Meute
In the jet black, listenin' to ruff rap
Im tiefschwarzen Wagen, höre rauen Rap
See it's quite simple, you bitches ass niggas don't know
Sieh, es ist ganz einfach, ihr Schlampenarsch-Niggas wisst nicht
What i've been thru, the weather's presedential
Was ich durchgemacht habe, das Wetter ist präsidial
The warfare's mental, I sell my soul to the lord
Der Krieg ist mental, ich verkaufe meine Seele an den Herrn
For the perfect instrumental
Für das perfekte Instrumental
And the number two pencil
Und den Bleistift Nummer zwei
And all the hussle found in chromasones of my kinfolk
Und all den Hussle, der in den Chromosomen meiner Sippe steckt
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
Goin' down in history, niggas better mention me
Gehe in die Geschichte ein, Niggas sollten mich besser erwähnen
Choo leave it the fuckin' illest nigga to fuckin' shit you!
Du überlässt es dem verdammten krassesten Nigga, dich fertig zu machen!
Dess no problem withs that! gawn'na fuck dat!
Das ist kein Problem damit! Werd das ficken!
June have a fuckin' heart attack
Du kriegst 'nen verdammten Herzinfarkt
It's over! EVERYBODY KNOWS NOW!
Es ist vorbei! JEDER WEISS ES JETZT!
It's no fuckin' secret
Es ist kein verdammtes Geheimnis
Joo know dis motherfucker, O - K A Y?!!
Du kennst diesen Motherfucker, O - K A Y?!!
It's over! that's it, die!!!
Es ist vorbei! das war's, stirb!!!
BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!!--
BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!! BANG!!!--
(Ice Cube - 'Pushsin Weight' sample) {4: 03}
(Ice Cube - 'Pushin' Weight' Sample) {4:03}
I got that bomb... bomb... tit-tit...
Ich hab' die Bombe... Bombe... tit-tit...
Tity-tit... tity-tity... tity bomb... bomb... bomb
Tity-tit... tity-tity... tity Bombe... Bombe... Bombe
W-when I hit you uhh uhh uhh...
W-wenn ich dich treffe uhh uhh uhh...





Writer(s): Charley 'shuga Bear' Charles


Attention! Feel free to leave feedback.