Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
hey,
ha-ha
(damn,
I
didn't
know)
Ja,
hey,
ha-ha
(verdammt,
wusste
ich
nicht)
(Damn,
shit),
you
niggas
so
sensitive
(Verdammte
Scheiße),
ihr
seid
so
empfindlich
(Hmm,
damn),
homie
(Hmm,
verdammt),
Alter
Fuck
your
agenda
Scheiß
auf
deine
Agenda
You
ain't
a
real
one,
you's
a
pretender
Du
bist
kein
echter,
nur
ein
Hochstapler
See,
this
ain't
about
gender
Sieh
mal,
das
hat
nichts
mit
Geschlecht
zu
tun
This
ain't
shit
but
a
fender
bender
Das
ist
nur
ein
kleiner
Blechschaden
So
why
you
acting
all
tender?
Also
warum
verhältst
du
dich
so
zartbesaitet?
Acting
like
Karen,
Sharon,
or
Linda
Benimmst
dich
wie
Karen,
Sharon
oder
Linda
Nigga,
facts
over
feelings
Alter,
Fakten
über
Gefühle
Fuck
your
feelings,
we
ain't
the
villains
Scheiß
auf
deine
Gefühle,
wir
sind
nicht
die
Bösen
And
this
ain't
a
drill,
gotta
keep
it
real
Und
das
ist
kein
Spiel,
ich
bleibe
real
Fuck
how
you
feel
Scheiß
drauf,
was
du
fühlst
O'Shea
ain't
boulé
(nah)
O'Shea
ist
nicht
bougie
(nein)
O'Shea
get
the
Uzi
(yeah)
O'Shea
holt
die
Uzi
(ja)
O'Shea
off
the
Jose
(ye-ye)
O'Shea
auf
dem
Jose
(je-je)
With
your
bitch
getting
cozy
Mit
deiner
Alten,
die
sich
anschmiegt
So
stop
being
nosy
Also
hör
auf,
neugierig
zu
sein
That's
life,
shit
ain't
all
rosy
(ye-ye)
So
ist
das
Leben,
nicht
alles
ist
rosa
(je-je)
(La-da-da-da)
(La-da-da-da)
You
niggas
so
sensitive
Ihr
seid
so
empfindlich
But
I
got
no
fucks
to
give
Aber
mir
ist
das
scheißegal
(La-da-da-da),
not
one
(La-da-da-da),
kein
bisschen
You
niggas
so
sensitive
Ihr
seid
so
empfindlich
They
used
to
call
these
nigga
words
Früher
nannte
man
das
Worte
So
what
the
fuck
are
trigger
words?
Also
was
zum
Teufel
sind
Triggerwörter?
Words
like
his
and
hers?
Wörter
wie
sein
und
ihr?
What's
a
pronoun
and
a
verb?
Was
ist
ein
Pronomen
und
ein
Verb?
Follow
this
then
you
follow
back
Folge
dem
hier,
dann
folgst
du
zurück
Then
you
swallow
this
and
swallow
that
(swallowed
it)
Dann
schluckst
du
das
und
schluckst
du
jenes
(geschluckt)
Then
you
go
have
a
heart
attack
Dann
bekommst
du
einen
Herzinfarkt
And
don't
blame
it
on
the
facts
Und
gib
nicht
den
Fakten
die
Schuld
(La-da-da-da),
I
put
it
on
wax
(La-da-da-da),
ich
nehm's
auf
Platte
Some
Blacks
hate
when
you
talk
about
facts
Manche
Schwarze
hassen
es,
wenn
du
über
Fakten
redest
But
you
can
talk
about
racks
Aber
du
kannst
über
Geld
reden
You
can
talk
about
twerkin',
but
not
a
nigga
workin'
Du
kannst
über
Twerking
reden,
aber
nicht
über
Arbeit
Everything
ain't
urban
Nicht
alles
ist
Ghetto
Just
like
this
motherfucking
whip
that
I'm
swervin'
(let
me
ride)
Genau
wie
der
Flitzer,
den
ich
lenke
(lass
mich
fahren)
So
here's
what
a
ho
should
know
Also
hier
ist,
was
eine
Nutte
wissen
sollte
Don't
be
so
emotional
Sei
nicht
so
emotional
(La-da-da-da)
(La-da-da-da)
You
niggas
so
sensitive
Ihr
seid
so
empfindlich
But
I
got
no
fucks
to
give
Aber
mir
ist
das
scheißegal
(La-da-da-da),
not
one
(La-da-da-da),
kein
bisschen
You
niggas
so
sensitive
Ihr
seid
so
empfindlich
Say
mayne,
don't
be
a
pussy
all
your
life
Sag
mal,
sei
nicht
dein
Leben
lang
eine
Memme
Be
a
dick
sometimes
and
get
hard
(core)
Sei
mal
ein
Schwanz
und
werd
hart
(core)
(La-da-da-da)
(La-da-da-da)
You
niggas
so
sensitive
Ihr
seid
so
empfindlich
Yeah,
ha
(why
you
so
sensitive?)
Ja,
ha
(warum
bist
du
so
empfindlich?)
Why
you
acting
like
that,
mayne?
(La-da-da-da)
Warum
benimmst
du
dich
so,
Alter?
(La-da-da-da)
Acting
all
funny
(you
niggas
so
sensitive)
Benimmst
dich
komisch
(ihr
seid
so
empfindlich)
You
ain't
supposed
to
be
acting
like
that,
mayne
Du
solltest
dich
nicht
so
verhalten,
Alter
(Why
you
so
sensitive?)
(Warum
bist
du
so
empfindlich?)
(La-da-da-da)
(La-da-da-da)
All
in
your
feelings
(you
niggas
so
sensitive)
Ganz
in
deinen
Gefühlen
(ihr
seid
so
empfindlich)
Mmm,
but
I
got
no
fucks
to
give
Mmm,
aber
mir
ist
das
scheißegal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Man Down
date of release
22-11-2024
Attention! Feel free to leave feedback.