Ice Cube - Supreme Hustle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice Cube - Supreme Hustle




Don Dadaa, uhh, uhh, yeah
Дон Дадаа, э-э-э, да
You can't see me, but you can feel me
Ты меня не видишь, но чувствуешь.
You can feel me, you can feel me
Ты чувствуешь меня, ты чувствуешь меня.
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}
Это всемирно известное шоу высшей команды, шоу высшей команды ... {x2}
Uhh, look at me
Э-э-э, посмотри на меня
One) {1: 09}
Один) {1: 09}
I be the one that you love to hate
Я буду тем, кого ты любишь ненавидеть.
I be the one that's from out of state
Я тот, кто из другого штата.
I be the one with the nickle plate
Я буду тем, у кого есть никелевая пластина.
I be the one with the mean face
Я буду тем, у кого злое лицо.
I be the one with the bad taste
Я тот, у кого плохой вкус.
I be the one that you worry 'bout
Я тот, о ком ты беспокоишься.
I be the one that make ya hurry out
Я буду тем, кто заставит тебя поторопиться.
I be the one that make your mama shout
Я буду тем, кто заставит твою маму кричать.
I be the one that's the cleanest (fo' sho')
Я буду самым чистым (ФО-шо-шо).
I be the one with the niggas and guns that's the meanest (let 'em know)
Я буду тем, у кого есть ниггеры и пистолеты, это самый подлый (пусть они знают).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (whatcha call it?)
Я называю их командой tustle (как это называется?)
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (yeah yeah)
Я называю их командой tustle (да, да).
Two) {1: 43}
Два) {1: 43}
You be the one that we laugh at (ha ha)
Ты будешь тем, над кем мы будем смеяться (ха-ха).
You be the one that can't have that (uh uhn)
Ты будешь тем, у кого этого не может быть (э-э-э).
You be the one to get your ass cracked (crack!)
Ты будешь тем, кто надерет тебе задницу (крэк!).
You be the one that's takin' live rounds
Ты будешь тем, кто стреляет живыми патронами.
You be the one thats got to run from them bloodhounds
Ты будешь тем, кто должен бежать от этих ищеек.
You be the one with the eight babies
Ты будешь тем, у кого будет восемь детей.
My seven ladies, still dressin' like the eighties
Мои семь леди все еще одеваются, как в восьмидесятые.
You be the one that just checked in emergency
Ты будешь тем кто только что зарегистрировался в экстренной ситуации
You be the one thats a die, in need of surgery
Ты будешь тем, кто умрет, нуждаясь в операции.
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (ready)
Я называю их командой tustle (готовы).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle
Я называю их команда тастл
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}
Это всемирно известное шоу высшей команды, шоу высшей команды ... {x2}
Three) {2: 28}
Три) {2: 28}
We be the ones that your woman love
Мы будем теми, кого любит твоя женщина.
We be the ones that your fellas hug
Мы будем теми, кого обнимают твои парни.
We be the ones that you jellous of
Мы будем теми, о ком ты мечтаешь.
We be the ones with the big guns
Мы те, у кого большие пушки.
We be the ones with the six-uns
Мы будем теми, у кого шесть-УНС.
You should get one
Ты должен получить его.
We be the ones with the dirty spirits
Мы те, у кого грязные духи.
We be the ones with them bomb ass dirty lyrics
Мы будем теми, у кого есть эти бомбические грязные тексты песен.
We be the ones that your kids like
Мы будем теми, кто нравится твоим детям.
We be the ones that make you beat your wife
Мы те, кто заставляет тебя бить свою жену.
And hate your life (tell 'em)
И ненавидеть свою жизнь (скажи им).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (yeah yeah)
Я называю их командой tustle (да, да).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (brrrrmph)
Я называю их командой tustle (бррррмпх).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (uh huh)
Я называю их командой tustle (ага).
Supreme hustle (uh huh), I got supreme muscle (yep)
Supreme hustle( ага), у меня есть supreme muscle (ага).
I call em team tustle (automatic)
Я называю их командой tustle (автоматически).
Uh huh, yep, uh huh, yep
Ага, ага, ага, ага.
It's the world, famous, supreme team show, supreme team show...{x2}) {3: 35}
Это всемирно известное шоу высшей команды, шоу высшей команды ... {x2}) {3: 35}
You got to hustle a dot, no lie to all my people that's down to survive
Ты должен протолкнуть точку, не лги всем моим людям, которые хотят выжить.
Gone and ride
Ушел и поехал.
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Толкни точку, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить.
Gone and ride
Ушел и поехал.
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Толкни точку, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить.
Gone and ride
Ушел и поехал.
Hustle a dot, no lie, to all my people that's down to survive
Толкни точку, без лжи, всем моим людям, которые хотят выжить.
Gone and ride
Ушел и поехал.
Get ya ride on (gone and ride)
Get ya ride on (gone and ride)
Hustle mang hustle mang (gone and ride)
Hustle mang hustle mang (ушел и поехал)
It's automatic
Это автоматически.
Ice Cube; incredible, yeah
Кубик льда; невероятно, да
I'm on the grind all the time
Я все время вкалываю.
Hustle mang, hustle mang, hustle mang
Хастл Манг, хастл Манг, хастл Манг





Writer(s): Alan Jackson, HOWARD THOMPSON, Andy Colline, Woody Cunningham, BLAKE SHELTON


Attention! Feel free to leave feedback.