Lyrics and translation Ice Cube - Supreme Hustle
Don
Dadaa,
uhh,
uhh,
yeah
Дон
Дадаа,
э-э-э,
да
You
can't
see
me,
but
you
can
feel
me
Ты
меня
не
видишь,
но
чувствуешь.
You
can
feel
me,
you
can
feel
me
Ты
чувствуешь
меня,
ты
чувствуешь
меня.
It's
the
world,
famous,
supreme
team
show,
supreme
team
show...{x2}
Это
всемирно
известное
шоу
высшей
команды,
шоу
высшей
команды
...
{x2}
Uhh,
look
at
me
Э-э-э,
посмотри
на
меня
One)
{1:
09}
Один)
{1:
09}
I
be
the
one
that
you
love
to
hate
Я
буду
тем,
кого
ты
любишь
ненавидеть.
I
be
the
one
that's
from
out
of
state
Я
тот,
кто
из
другого
штата.
I
be
the
one
with
the
nickle
plate
Я
буду
тем,
у
кого
есть
никелевая
пластина.
I
be
the
one
with
the
mean
face
Я
буду
тем,
у
кого
злое
лицо.
I
be
the
one
with
the
bad
taste
Я
тот,
у
кого
плохой
вкус.
I
be
the
one
that
you
worry
'bout
Я
тот,
о
ком
ты
беспокоишься.
I
be
the
one
that
make
ya
hurry
out
Я
буду
тем,
кто
заставит
тебя
поторопиться.
I
be
the
one
that
make
your
mama
shout
Я
буду
тем,
кто
заставит
твою
маму
кричать.
I
be
the
one
that's
the
cleanest
(fo'
sho')
Я
буду
самым
чистым
(ФО-шо-шо).
I
be
the
one
with
the
niggas
and
guns
that's
the
meanest
(let
'em
know)
Я
буду
тем,
у
кого
есть
ниггеры
и
пистолеты,
это
самый
подлый
(пусть
они
знают).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(whatcha
call
it?)
Я
называю
их
командой
tustle
(как
это
называется?)
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(yeah
yeah)
Я
называю
их
командой
tustle
(да,
да).
Two)
{1:
43}
Два)
{1:
43}
You
be
the
one
that
we
laugh
at
(ha
ha)
Ты
будешь
тем,
над
кем
мы
будем
смеяться
(ха-ха).
You
be
the
one
that
can't
have
that
(uh
uhn)
Ты
будешь
тем,
у
кого
этого
не
может
быть
(э-э-э).
You
be
the
one
to
get
your
ass
cracked
(crack!)
Ты
будешь
тем,
кто
надерет
тебе
задницу
(крэк!).
You
be
the
one
that's
takin'
live
rounds
Ты
будешь
тем,
кто
стреляет
живыми
патронами.
You
be
the
one
thats
got
to
run
from
them
bloodhounds
Ты
будешь
тем,
кто
должен
бежать
от
этих
ищеек.
You
be
the
one
with
the
eight
babies
Ты
будешь
тем,
у
кого
будет
восемь
детей.
My
seven
ladies,
still
dressin'
like
the
eighties
Мои
семь
леди
все
еще
одеваются,
как
в
восьмидесятые.
You
be
the
one
that
just
checked
in
emergency
Ты
будешь
тем
кто
только
что
зарегистрировался
в
экстренной
ситуации
You
be
the
one
thats
a
die,
in
need
of
surgery
Ты
будешь
тем,
кто
умрет,
нуждаясь
в
операции.
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(ready)
Я
называю
их
командой
tustle
(готовы).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
Я
называю
их
команда
тастл
It's
the
world,
famous,
supreme
team
show,
supreme
team
show...{x2}
Это
всемирно
известное
шоу
высшей
команды,
шоу
высшей
команды
...
{x2}
Three)
{2:
28}
Три)
{2:
28}
We
be
the
ones
that
your
woman
love
Мы
будем
теми,
кого
любит
твоя
женщина.
We
be
the
ones
that
your
fellas
hug
Мы
будем
теми,
кого
обнимают
твои
парни.
We
be
the
ones
that
you
jellous
of
Мы
будем
теми,
о
ком
ты
мечтаешь.
We
be
the
ones
with
the
big
guns
Мы
те,
у
кого
большие
пушки.
We
be
the
ones
with
the
six-uns
Мы
будем
теми,
у
кого
шесть-УНС.
You
should
get
one
Ты
должен
получить
его.
We
be
the
ones
with
the
dirty
spirits
Мы
те,
у
кого
грязные
духи.
We
be
the
ones
with
them
bomb
ass
dirty
lyrics
Мы
будем
теми,
у
кого
есть
эти
бомбические
грязные
тексты
песен.
We
be
the
ones
that
your
kids
like
Мы
будем
теми,
кто
нравится
твоим
детям.
We
be
the
ones
that
make
you
beat
your
wife
Мы
те,
кто
заставляет
тебя
бить
свою
жену.
And
hate
your
life
(tell
'em)
И
ненавидеть
свою
жизнь
(скажи
им).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(yeah
yeah)
Я
называю
их
командой
tustle
(да,
да).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(brrrrmph)
Я
называю
их
командой
tustle
(бррррмпх).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(uh
huh)
Я
называю
их
командой
tustle
(ага).
Supreme
hustle
(uh
huh),
I
got
supreme
muscle
(yep)
Supreme
hustle(
ага),
у
меня
есть
supreme
muscle
(ага).
I
call
em
team
tustle
(automatic)
Я
называю
их
командой
tustle
(автоматически).
Uh
huh,
yep,
uh
huh,
yep
Ага,
ага,
ага,
ага.
It's
the
world,
famous,
supreme
team
show,
supreme
team
show...{x2})
{3:
35}
Это
всемирно
известное
шоу
высшей
команды,
шоу
высшей
команды
...
{x2})
{3:
35}
You
got
to
hustle
a
dot,
no
lie
to
all
my
people
that's
down
to
survive
Ты
должен
протолкнуть
точку,
не
лги
всем
моим
людям,
которые
хотят
выжить.
Gone
and
ride
Ушел
и
поехал.
Hustle
a
dot,
no
lie,
to
all
my
people
that's
down
to
survive
Толкни
точку,
без
лжи,
всем
моим
людям,
которые
хотят
выжить.
Gone
and
ride
Ушел
и
поехал.
Hustle
a
dot,
no
lie,
to
all
my
people
that's
down
to
survive
Толкни
точку,
без
лжи,
всем
моим
людям,
которые
хотят
выжить.
Gone
and
ride
Ушел
и
поехал.
Hustle
a
dot,
no
lie,
to
all
my
people
that's
down
to
survive
Толкни
точку,
без
лжи,
всем
моим
людям,
которые
хотят
выжить.
Gone
and
ride
Ушел
и
поехал.
Get
ya
ride
on
(gone
and
ride)
Get
ya
ride
on
(gone
and
ride)
Hustle
mang
hustle
mang
(gone
and
ride)
Hustle
mang
hustle
mang
(ушел
и
поехал)
It's
automatic
Это
автоматически.
Ice
Cube;
incredible,
yeah
Кубик
льда;
невероятно,
да
I'm
on
the
grind
all
the
time
Я
все
время
вкалываю.
Hustle
mang,
hustle
mang,
hustle
mang
Хастл
Манг,
хастл
Манг,
хастл
Манг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Jackson, HOWARD THOMPSON, Andy Colline, Woody Cunningham, BLAKE SHELTON
Attention! Feel free to leave feedback.