Lyrics and translation Ice Cube - U Ain't Gonna Take My Life
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr.
Dirty
Harry,
you
look
really
scary
with
your
.357
Мистер
Грязный
Гарри,
Вы
выглядите
очень
страшно
со
своим
357-м
калибром.
Officer
Kevin
spent
eleven
years
on
the
force
Офицер
Кевин
провел
одиннадцать
лет
в
полиции.
Trying
to
get
mine
head
got
the
flat
top
Пытаясь
заполучить
мою
голову,
я
получил
плоскую
крышу.
Boots
got
the
spit
shine
Сапоги
получили
блеск
слюны
Don't
give
a
fuck
about
my
neighborhood
Плевать
на
мой
район
Just
wanna
do
your
eight
hours
and
then
hit
the
shower
Просто
хочу
отсидеть
твои
восемь
часов
а
потом
пойти
в
душ
Shoot
a
brother
down
and
you
don't
send
flowers
Застрелить
брата
и
не
послать
цветов.
Goddamn
sherrif
can't
wait
to
tariff
Черт
возьми
шерриф
не
может
дождаться
чтобы
заплатить
A
chunk
of
a
nigga
ass,
but
watch
a
nigga
blast
Кусок
ниггерской
задницы,
но
смотри,
как
ниггер
взрывается.
And
get
away
nigga
fast
И
убирайся
ниггер
побыстрее
You
ain't
gonna
have
me
face
down
no
more
Ты
больше
не
позволишь
мне
упасть
лицом
вниз.
You
ain't
gonna
get
a
chance
to
clown
no
more
У
тебя
больше
не
будет
шанса
пошутить.
To
the
boys
in
blue,
I
got
kids
too
Для
парней
в
синем,
у
меня
тоже
есть
дети.
I
ain't
goin'
out
like
a
jigaboo,
no,
no,
no
Я
не
собираюсь
уходить,
как
джигабу,
нет,
нет,
нет.
On
my
way
to
the
store
Я
иду
в
магазин.
You
see
me
in
a
Range
Rover,
now
you
gotta
pull
me
over
Ты
видишь
меня
в
"Рейндж
Ровере",
а
теперь
останови
меня.
But
where?
Oh,
where
is
the
ticket?
Но
где?
О,
где
билет?
You
got
your
hand
on
your
gun
'cause
you're
wicked
Ты
держишь
руку
на
пистолете,
потому
что
ты
злой.
You
don't
like
the
face
of
the
original
man
Тебе
не
нравится
лицо
настоящего
человека.
But
you
gotta
treat
me
like
an
individual
man
Но
ты
должен
относиться
ко
мне
как
к
индивидуальному
человеку.
Talk
right
and
I'll
talk
right
back
Говори
прямо,
и
я
отвечу.
Show
some
goddamn
respect
to
the
black
Прояви
хоть
какое-то
чертово
уважение
к
черным.
'Cause
I
gotta
get
back
to
my
wife
Потому
что
я
должен
вернуться
к
своей
жене
And
I'm
sorry,
but
you
ain't
gonna
take
my
life
И
мне
очень
жаль,
но
ты
не
заберешь
мою
жизнь.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Just
because
you
got
a
badge
Просто
потому
что
у
тебя
есть
значок
Did
you
think,
Ice
Cube
was
gonna
wave
the
white
flag?
Ты
думал,
Айс
Кьюб
будет
размахивать
белым
флагом?
Cracker
please,
you
can
yell
freeze
Крекер,
пожалуйста,
ты
можешь
кричать:
"замри!"
I'd
rather
die
standing
up
than
die
on
my
knees
Я
лучше
умру
стоя,
чем
на
коленях.
You
think
you
can
do
anything
you
wanna
do
Ты
думаешь,
что
можешь
делать
все,
что
захочешь.
To
my
crew
when
you
come
through
К
моей
команде,
когда
ты
придешь.
Man,
fuck
you,
shooting
up
South
Central
Чувак,
пошел
ты,
стреляешь
по
Южному
Централу
Catch
your
ass
slipping
at
a
rent
show
Поймай
свою
задницу
поскользнувшейся
на
арендном
шоу
Could
have
popped
you
off,
one
dead
cop
Мог
бы
пристрелить
тебя,
один
мертвый
коп.
But
I
know
you
got
a
wife
and
a
dog
named
Spot
Но
я
знаю,
что
у
тебя
есть
жена
и
собака
по
кличке
Спот.
I
show
a
little
mercy
'cause
I'm
civilized
Я
проявляю
немного
милосердия,
потому
что
я
цивилизованный
человек.
Looking
through
a
nigga's
eyes
at
a
much
bigger
prize
Глядя
глазами
ниггера
на
гораздо
больший
приз
But
when
I
saw
Rodney,
it
got
me
so
hot
Но
когда
я
увидела
родни,
мне
стало
так
жарко.
Made
me
wanna
go
out
and
pop
me
a
cop
Из-за
этого
мне
захотелось
выйти
и
подцепить
копа.
'Cause
every
time
you
see
me
sagging
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
видишь,
как
я
провисаю
Here
comes
the
Grand
Dragon,
in
the
motherfucking
patty
wagon
А
вот
и
Великий
Дракон
в
гребаном
фургоне
с
пирожками.
Tryin'
to
play
me
like
a
trick
Ты
пытаешься
разыграть
меня,
как
дурака.
Sometimes
you
act
like
a
dick
Иногда
ты
ведешь
себя
как
придурок.
Mr.
Nightstick,
back
then
Мистер
Найтстик,
тогда
...
I
used
to
throw
my
Mack-10
Раньше
я
бросал
свой
Мак-10.
But
nowadays
you
got
the
black
skin
Но
сейчас
у
тебя
черная
кожа.
Back
then
you
don't
like
the
voice
Тогда
тебе
не
нравился
голос.
Of
a
nigga
named
Ice
О
ниггере
по
имени
Айс
But
you
ain't
gonna
take
my
life
Но
ты
не
заберешь
мою
жизнь.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
You
man
let's
get
an
understanding
Эй
парень
давай
придем
к
взаимопониманию
I
know
that
your
job
is
demanding
Я
знаю,
что
твоя
работа
требовательна.
But,
I
only
got
me
one
life
to
live
Но
у
меня
есть
только
одна
жизнь,
чтобы
прожить
ее.
You
only
got
about
six
shots
to
give
У
тебя
всего
шесть
выстрелов.
And
I
got
a
big
AK
with
a
50-round
clip
И
у
меня
есть
большой
АК
с
обоймой
на
50
патронов.
So,
why
should
we
trip?
Так
почему
мы
должны
спотыкаться?
You
ain't
gonna
punk
me,
so,
what
you
tryin'
for?
Ты
не
станешь
меня
дразнить,
так
чего
же
ты
добиваешься?
Ain't
no
job
worth
dying
for,
is
it?
Нет
такой
работы,
ради
которой
стоило
бы
умереть,
не
так
ли?
Might
pay
a
visit
to
Petey
Wheatstraw
Может,
навестить
Пити
Уитстроу?
When
you
stop
me
on
the
shore,
officer
of
the
law
Когда
ты
остановишь
меня
на
берегу,
офицер
закона.
And
if
I
did
something
wrong,
you
can
lock
me
up
И
если
я
сделал
что-то
не
так,
ты
можешь
посадить
меня
за
решетку.
Never,
never,
never
gonna
sock
me
up
Никогда,
никогда,
никогда
не
подведи
меня.
So,
next
time
you
have
the
urge
all
of
the
sudden
Так
что
в
следующий
раз,
когда
у
тебя
внезапно
возникнет
желание
...
To
fuck
with
a
nigga
for
nothin'
Трахаться
с
ниггером
просто
так
Think
about
me,
a
brother
that's
23
Подумай
обо
мне,
брате,
которому
23
года.
I
got
a
son
and
a
J
O
B
У
меня
есть
сын
и
J
O
B
So
before
you
pull
your
gun
Так
что
прежде
чем
ты
вытащишь
пистолет
You'd
better
think
twice
Лучше
подумай
дважды.
Pig,
'cause
you
ain't
gonna
take
my
life
Свинья,
потому
что
ты
не
заберешь
мою
жизнь.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Never
gonna
get,
never
gonna
get
it
Никогда
не
получу,
никогда
не
получу
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FOSTER DENZIL DELANO, MC ELROY THOMAS DERRICK, BALZARY MICHAEL PETER, SMITH CHAD GAYLORD, ICE CUBE, KIEDIS ANTHONY, ARRINGTON JOSEPH, FRUSCIANTE JOHN ANTHONY
Attention! Feel free to leave feedback.