Ice Cube - We Had To Tear This Mothaf***a Up - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice Cube - We Had To Tear This Mothaf***a Up




We Had To Tear This Mothaf***a Up
Нам пришлось разнести это к чертям
(*numerous men speaking*)
(*голоса нескольких мужчин*)
(peace quiet and good order will be maintained in our city to the best of
(мир, тишина и порядок будут поддерживаться в нашем городе в меру наших
our ability. riots melees and disturbances of the peace are against the
возможностей. беспорядки, драки и нарушения спокойствия противоречат
interests of all our people and therefore cannot be permitted)
интересам всех наших людей и поэтому не могут быть допущены)
(the jury found that they were all not guilty not guilty...)
(присяжные признали их всех невиновными, невиновными...)
(we've been told that all along crenshaw boulevard that there's a series of
(нам сообщили, что по всему бульвару Креншоу происходит серия
fires. a lot of looting is going on. a disaster area obviously)
пожаров. много грабежей. очевидно, зона бедствия)
(the jury found that they were all not guilty, not guilty...)
(присяжные признали их всех невиновными, невиновными...)
make it rough
сделай это жестко, детка
(a lot of activity continues here in this...) make it rough
(много активности продолжается здесь, в этом...) сделай это жестко
(we have sporadic fires throughout the city of los angeles)
нас спорадические пожары по всему Лос-Анджелесу)
1:
1:
Not guilty the filthy devils tried ta kill me
Невиновны, эти грязные черти пытались убить меня,
when the news get to the hood then niggas will be
когда новости дойдут до района, тогда ниггеры будут
hotter than cayenne pepper, cuss, bust
горячее, чем кайенский перец, ругаться, взрываться,
kickin up dust is a must
поднимать пыль - это обязательно.
i can't trust a cracker in a blue uniform
Я не могу доверять белому в синей форме,
stick a nigga like a unicorn
он воткнет ниггера, как единорога.
vaugn, wicked, lawrence powell, foul
Вон, мерзкий, Лоуренс Пауэлл, подлый,
cut his fuckin throat and i smile
перерезать его гребаное горло, и я улыбнусь.
go to simi valley and surely
Поехать в Сими-Вэлли и наверняка
somebody knows the address of the jury
кто-то знает адрес присяжных.
pay a little visit, "who is it?" (who is ice cube?)
Нанести небольшой визит: "Кто там?" (Кто такой Ice Cube?)
"can i talk to the grand wizard?" then boom
"Могу я поговорить с великим волшебником?" И затем бум,
make him eat the barrel, modern day feral
заставить его сожрать ствол, современный дикарь.
now he's zipped up like leather tuscadero
Теперь он застегнут, как кожаная куртка Тускадеро.
pretty soon we'll catch sergeant coon
Скоро мы поймаем сержанта-ублюдка,
shoot him in the face, run up in him witta broom
выстрелим ему в лицо, забежим к нему с метлой.
stick prick, devils ain't shit
Грязный ублюдок, черти ничтожества,
introduce his ass to the ak40 dick
познакомить его задницу с членом АК-47.
two dazed niggas layin in the cut
Два ошалевших ниггера лежат в канаве,
to get some respect we had to tear this muthafucka up
чтобы получить немного уважения, нам пришлось разнести это к чертям, крошка.
Make it rough
Сделай это жестко.
2:
2:
I gotta mac10 for officer wynd
У меня есть MAC-10 для офицера Уайнда,
damn, his devil ass need to be shipped back to kansas
черт, его дьявольскую задницу нужно отправить обратно в Канзас
in a casket, crew cut faggot
в гробу, коротко стриженный педик.
now he ain't nothin but food for the maggots
Теперь он не что иное, как еда для личинок.
lunch, punch, hawaiin lyin
Обед, удар, гавайская ложь,
niggas ain't buyin
ниггеры не покупаются.
ya story bore me
Твоя история мне надоела.
taerin up shit with fire, shooters, looters
Разрывать все дерьмо с огнем, стрелками, мародерами,
now i got a lap-top computer
теперь у меня есть ноутбук.
i told you all what happened and you heard it, read it
Я рассказал вам всем, что случилось, и вы слышали это, читали это,
but all you could call me was anti-semitic
но все, что вы могли назвать меня, это антисемитом.
regret it-nope, said it-yep
Сожалею об этом - нет, сказал это - да.
listen to my big black boots as i step
Слушай мои большие черные ботинки, когда я иду.
niggas had to break you off somethin, give bush a push
Ниггеры должны были что-то тебе сломать, подтолкнуть Буша,
but your national guard ain't hard
но твоя национальная гвардия не жесткая.
you had to get rodney to stop me cos you know what?
Тебе пришлось позлучить Родни, чтобы остановить меня, потому что знаешь что?
we woulda teared this muthafucka up
Мы бы разнесли это к чертям.
Huh, make it rough!
Ха, сделай это жестко!
huh muggs, make it rough!
ха, дружок, сделай это жестко!
3:
3:
It's on, gone with the wind and i know white men can't dunk
Все началось, унесенные ветром, и я знаю, что белые не умеют забивать,
now i'm stealin blunts
теперь я краду косяки.
and it came from betty crocker, overweight and blacker
И это пришло от Бетти Крокер, толстой и чернее.
don't fuck with the black-owned stores but hit the foot lockers
Не связывайся с магазинами, принадлежащими черным, но бей по Foot Locker.
steal, muthafuck fire marshall bill
Кради, черт возьми, пожарного маршала Билла,
oh what the hell, throw the cocktail
о, какого черта, бросай коктейль.
i smelt smoke, got the fuck out, ice cube lucked out
Я почувствовал запах дыма, ушел к черту, Ice Cube повезло,
my nigga had his truck out, didn't get stuck out
мой ниггер выехал на своем грузовике, не застрял
in front of that store with the nikes and adidas
перед тем магазином с Nike и Adidas.
oh jesus, i???? surplus got the heaters
О, боже, я... из избытка получил пушки,
meet us so we can get the 9's and the what-nots
встреть нас, чтобы мы могли получить девятки и все такое.
got the mossberg with the double eyed buckshot
Получил Mossberg с двуствольной дробью,
ready for darryl and like beretta wouldn't say
готов к Дэриллу и как будто Беретта не сказала бы,
keep your eye on the barrel, a sparrow
следи за стволом, воробей.
don't do the crime if you can't do the time
Не совершай преступление, если не можешь отсидеть,
but i'm rollin so that's a fucked up slogan
но я качусь, так что это хреновый лозунг.
the hogan's heroes spotted the gorilla by the sizzler
Герои Хогана заметили гориллу у Sizzler,
hittin up police killer
бьющего полицейского убийцу,
the super duper nigga that'll buck
супер-пупер ниггера, который будет сопротивляться.
we had to tear this muthafucka up so what the fuck!?!
Нам пришлось разнести это к чертям, так какого черта!?!
Huh, make it rough!
Ха, сделай это жестко!
yo muggs, make it rough
йо, дружок, сделай это жестко!
huh, make it rough
ха, сделай это жестко!
enough
хватит
(*newsreader*)
(*диктор новостей*)
(not guilty verdicts for stacey coon, lawrence powell, timothy wynd and
(вердикты о невиновности для Стейси Кун, Лоуренса Пауэлла, Тимоти Уайнда и
theodore vaugsinio, the four officers accused of beating motorist rodney
Теодора Бриньолы, четырех офицеров, обвиняемых в избиении автомобилиста Родни
king)
Кинга)





Writer(s): LARRY MUGGERUD, DUKE JORDON, O'SHEA JACKSON


Attention! Feel free to leave feedback.