Ice Paper - 迷蹤步 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice Paper - 迷蹤步




乱步入迷踪
Затерянный в хаосе
锋花血月枯木乌啼胧
Кровавая луна Фэнхуа, Мертвый лес, черное кукареканье
慈云藏风刀鸦低空
Сиюнь Тибетский Нож Ветра Ворона На малой высоте
死水瞳人心无底中
Застоявшиеся зрачки бездонны в их сердцах
又何愁霜雪傲寒冬
Зачем беспокоиться о морозе и снеге холодной зимой
生死未定有谁敢救你
Жизнь и смерть не решены. Кто осмелится спасти тебя?
众生都在擂台之外
Все существа находятся за пределами кольца
谁能救你
Кто может спасти тебя
十步之内的只有杀
Убивайте только в пределах десяти шагов
只有你才能救你自己
Только ты можешь спасти себя
天京的天 变得快过三千雷动
Небо в Тяньцзине стало быстрее, чем три тысячи гроз
世道不通 不忍千行书信飞鸿
Мир непроходим, и я не могу заставить себя написать Фейхуну тысячу строк.
一杯敬罗殿 另一杯用来祭湄公
Одна чашка зала Цзинлуо, а другая чашка используется для жертвоприношения Меконга
生当作人杰死亦为鬼雄
Жизнь рассматривается как герой, а смерть - как призрачный герой
热血红满沧 无意船桨都浸染上
Кровь красная, а весла пропитаны превратностями судьбы.
少年们撞南墙 没有胆量就快返航
Подростки врезались в южную стену и вскоре вернулись без мужества.
娱人娱己娱心 为何无心苦读寒窗
Развлекай людей, развлекай себя, развлекай свое сердце, почему у тебя не хватает духу прочитать "холодное окно"?
肉身出淤泥 魂自带暗香
Тело выходит из ила, а душа приходит с темным ароматом
要站就站在山顶上不识青山多妩媚
Если вы хотите стоять, просто стойте на вершине горы и не представляйте, как очаровательны зеленые горы.
脚踏遍万里战云才知一切非白非黑
Только когда вы ступаете на тысячи миль боевых облаков, вы знаете, что все либо белое, либо черное.
一花一叶一箭一枪一个人一汪清水
Один цветок, один лист, одна стрела, один выстрел, один человек, одна чистая вода
惊鸿一现但又如何反正从来都无所谓
Это сюрприз, но в любом случае это не имеет значения.
奔流不息的不止有长江和黄河
Янцзы и Хуанхэ - не единственные реки, которые текут бесконечно.
脚下黄土能感受我血液的凉热
Лесс под моими ногами чувствует жар моей крови
让阴霾中的劫打通经脉的禁锢
Пусть скорбь во мгле откроет границы меридианов
这江湖早就没有寻常路
На этой арене уже давно нет обычного пути
乱步入迷踪
Затерянный в хаосе
锋花血月枯木乌啼胧
Кровавая луна Фэнхуа, Мертвый лес, черное кукареканье
慈云藏风刀鸦低空
Сиюнь Тибетский Нож Ветра Ворона На малой высоте
死水瞳人心无底中
Застоявшиеся зрачки бездонны в их сердцах
又何愁霜雪傲寒冬
Зачем беспокоиться о морозе и снеге холодной зимой
生死未定有谁敢救你
Жизнь и смерть не решены. Кто осмелится спасти тебя?
众生都在擂台之外 谁能救你
Все существа находятся за пределами кольца. Кто может спасти вас?
十步之内的只有杀
Убивайте только в пределах десяти шагов
只有你才能救你自己
Только ты можешь спасти себя
折断武林至尊的大旗
Сломайте знамя высших боевых искусств
旗杆我用来制成画笔
Я использую флагшток, чтобы сделать кисточку
笔下是生死状的把戏
Это трюк не на жизнь, а на смерть.
戏言假意都惧我杀气
Шутишь и притворяешься, что боишься моего убийственного духа
气沉丹田的马步扎起
Конные ступени тонущего Даньтяня привязаны
起手犹豫的懒得搭理
Я колебался и не потрудился позаботиться об этом.
理想把枯木连根拔起
Идеально подходит для выкорчевывания сухостоя
起身让神话续写下季
Вставай и позволь мифу продолжаться еще один сезон
即使天微亮 照不到我前方的路
Даже если небо немного посветлело, я не вижу дороги перед собой.
门口的两棵树它们又在何处
Где два дерева у двери?
曾经刻入身体的墨背不背得动
Обратная сторона чернил, которые когда-то были выгравированы на теле, не может двигаться
我都要背在背上
Я должен нести его на спине
跟着月光洒下的痕印 和前人留的足迹
Следуйте по следам лунного света и следам, оставленным предшественниками
新一代的复辟 已经开始冒出土地
Новое поколение реставраторов начало появляться из-под земли
红叶撑严霜绿芽锁微露
Красные листья выдерживают сильные морозы, зеленые бутоны слегка задерживают росу
我古咏今唱你梦回归处
Я пою твою мечту, возвращаясь туда, где я пел сегодня.
难题有什么关系
Какое отношение к этому имеет проблема?
难敌别不敢喘息
Не бойтесь дышать, если вас трудно победить
暗器就满级闪避
Скрытое оружие будет уклоняться на полном уровне
传记变成了传奇
Биография становится легендой
奔流不息的不止有长江和黄河
Янцзы и Хуанхэ - не единственные реки, которые текут бесконечно.
脚下黄土能感受我血液的凉热
Лесс под моими ногами чувствует жар моей крови
让阴霾中的劫打通经脉的禁锢
Пусть скорбь во мгле откроет границы меридианов
这江湖早就没有寻常路
На этой арене уже давно нет обычного пути
乱步入迷踪
Затерянный в хаосе
锋花血月枯木乌啼胧
Кровавая луна Фэнхуа, Мертвый лес, черное кукареканье
慈云藏风刀鸦低空
Сиюнь Тибетский Нож Ветра Ворона На малой высоте
死水瞳人心无底中
Застоявшиеся зрачки бездонны в их сердцах
又何愁霜雪傲寒冬
Зачем беспокоиться о морозе и снеге холодной зимой
生死未定有谁敢救你
Жизнь и смерть не решены. Кто осмелится спасти тебя?
众生都在擂台之外
Все существа находятся за пределами кольца
谁能救你
Кто может спасти тебя
十步之内的只有杀
Убивайте только в пределах десяти шагов
只有你才能救你自己
Только ты можешь спасти себя
只有你才能救你自己
Только ты можешь спасти себя





Writer(s): Ice Paper


Attention! Feel free to leave feedback.