Lyrics and translation Ice Sarunyu - Kon Nah Song Sarn
คนธรรมดาที่ดูไม่ดี
Обычные
люди
выглядят
плохо.
แหละก็ไม่มีอะไรไปเทียมทัดคนอื่น
Нет
ничего,
что
могло
бы
обуздать
кого-то
другого.
มองหัวจนจรดเท้า
ก็ไม่เห็นมีส่วนไหนเข้าตา
Я
не
вижу
никакой
части
своей
головы.
แอบมองใครๆ
ที่จูงมือกัน
ที่เดินด้วยกัน
Шпионит
за
всеми,
кто
держится
за
руки,
прогуливается
вместе.
แอบเก็บเอามาน้อยใจ
อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Я
хочу
любить
кого-то,
кого
я
не
вижу.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว
ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Слово
"любовь"
приходится
произносить
в
одиночестве,
потому
что
никто
не
слушает.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว
อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Как
долго
любовь
должна
говорить
это
в
одиночестве?
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย
ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не
заставляй
меня
ждать.
пожалуйста,
никому
не
сочувствуйте.
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย
คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое
сердце
наблюдает
за
бедным
человеком.
อยากมีสักคนจริงๆ
Я
действительно
хочу
кого-нибудь.
คนธรรมดาที่ดูไม่มี
หน้าตาไม่ดี
Обычные
люди,
которые
неплохо
выглядят.
แต่ก็ยังมีหัวใจ
อยากรักใครสักหนก็ไม่เห็นมี
Я
не
знаю,
что
я
делаю.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว
ก็เพราะไม่มีใครให้ฟัง
Слово
"любовь"
приходится
произносить
в
одиночестве,
потому
что
никто
не
слушает.
คำว่ารักต้องพูดคนเดียว
อย่างนี้ซักนานเท่าไร
Как
долго
любовь
должна
говорить
это
в
одиночестве?
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย
ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не
заставляй
меня
ждать.
пожалуйста,
никому
не
сочувствуйте.
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย
คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое
сердце
наблюдает
за
бедным
человеком.
อยากมีสักคนจริงๆ
Я
действительно
хочу
кого-нибудь.
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
อย่าทิ้งให้ฉันต้องคอย
ได้โปรดเห็นใจคนที่ไม่มีใคร
Не
заставляй
меня
ждать.
пожалуйста,
никому
не
сочувствуйте.
แต่จะมีบ้างไหม
คนขี้สงสารช่วยมารักกันหน่อย
Но
есть
ли
какая-то
жалость
в
любви?
หัวใจฉันมันเฝ้าคอย
คนน่าสงสารคนหนึ่ง
Мое
сердце
наблюдает
за
бедным
человеком.
อยากมีสักคนจริงๆ
สักคน
ที่เป็นของฉันจริงๆ
Я
действительно
хочу
кого-то,
кто
действительно
принадлежит
мне.
แค่คนที่ยังสงสาร
Просто
жаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronnawee Srikhao
Attention! Feel free to leave feedback.