Ice Spice - Gimmie A Light - translation of the lyrics into German

Gimmie A Light - Ice Spicetranslation in German




Gimmie A Light
Gib mir ein Feuerzeug
Just gimme the light and pass the dro
Gib mir einfach das Feuerzeug und reich den Stoff rüber
Buss anotha bokkle a Moët
Mach noch 'ne Flasche Moët auf
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
Die Mädels sind in meinem Blickfeld und ich muss wissen
Which one is gonna catch my flow (Stop playing with 'em, Riot)
Welche meinen Flow auffangen wird (Hör auf, mit ihnen zu spielen, Riot)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
Big knock, like I'm not a fighter (Grrah)
Große Klopfer, ich bin keine Kämpferin (Grrah)
Big Ice, I don't need a writer (Like)
Große Ice, ich brauche keinen Schreiber (So)
Her man callin' me baby (Grrah)
Ihr Mann nennt mich Baby (Grrah)
I'm Miss Poopie like I need a diaper (Grrah)
Ich bin Miss Poopie, als ob ich eine Windel bräuchte (Grrah)
Watch your mouth 'cause my bitch get scrappy (Scrappy)
Pass auf deinen Mund auf, denn meine Schlampe wird kratzbürstig (Kratzbürstig)
Fuck you mean, bitch? It never gave tacky (What?)
Was meinst du, Schlampe? Es war nie geschmacklos (Was?)
Off the liquor, we be gettin' nasty (Huh?)
Vom Alkohol werden wir ungezogen (Huh?)
Ghetto, fabulous, and fancy (Damn)
Ghetto, fabelhaft und schick (Verdammt)
She gettin' loud, but nobody moved (Word)
Sie wird laut, aber niemand hat sich bewegt (Wort)
Talk of the town, I'm makin' the news (Facts)
Ich bin Stadtgespräch, ich mache Schlagzeilen (Fakten)
Pretty-ass face and some pretty-ass boobs
Hübsches Gesicht und ein paar hübsche Titten
Pretty-ass bitch, I be shakin' the room (Grrah)
Hübsche Schlampe, ich bringe den Raum zum Beben (Grrah)
Stank-ass bitch tryna grill me
Stinkende Schlampe versucht, mich zu grillen
She actin' lost, but of course, she in tune (Grrah)
Sie tut so, als wäre sie verloren, aber natürlich ist sie im Bilde (Grrah)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
I take her man out of boredom (Grrah)
Ich nehme ihren Mann aus Langeweile (Grrah)
Bad bitch, came straight outta Fordham (Grrah)
Böses Mädchen, kam direkt aus Fordham (Grrah)
Now I'm rockin' Balenci' (Damn)
Jetzt rocke ich Balenci' (Verdammt)
I remember I couldn't afford 'em (Damn)
Ich erinnere mich, dass ich sie mir nicht leisten konnte (Verdammt)
Like bitches be losin' the plot (Damn)
So, Schlampen verlieren den Faden (Verdammt)
And that's how I got to the top (Grrah)
Und so bin ich an die Spitze gekommen (Grrah)
And, no, I don't got any opps (Grrah)
Und, nein, ich habe keine Gegner (Grrah)
Like, why would I beef with a flop? (Grrah)
So, warum sollte ich mich mit einem Flop anlegen? (Grrah)
Like let's talk drill (Grrah)
Lass uns über Drill reden (Grrah)
Who bigger than she? (Like)
Wer ist größer als sie? (Wie)
Who prettier too? (Like)
Wer ist auch hübscher? (Wie)
Two-fifty to get in the booth (Damn)
Zweihundertfünfzig, um in die Kabine zu kommen (Verdammt)
Like let's be real (Grrah)
Lass uns ehrlich sein (Grrah)
Who bigger than me? (Grrah)
Wer ist größer als ich? (Grrah)
Who littier too? (Grrah)
Wer ist auch feuriger? (Grrah)
That's why I could take your boo (Damn)
Deshalb könnte ich deinen Schatz nehmen (Verdammt)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
Hotboxin' the V like, "Gimme a light" (Where it's at?)
Hotbox im V, so: "Gib mir ein Feuerzeug" (Wo ist es?)
Fat ass, so the pants fit tight (Yeah)
Fetter Arsch, sodass die Hose eng sitzt (Ja)
Take her man, I'm gettin' him right (Yeah)
Ich nehme ihren Mann, ich kriege ihn richtig hin (Ja)
Big knock like why would I fight? (Grrah)
Große Klopfer, warum sollte ich kämpfen? (Grrah)
Jus gimme the light and pass the dro
Gib mir einfach das Feuerzeug und reich den Stoff rüber
Buss anotha bokkle a Moët
Mach noch 'ne Flasche Moët auf
Gyal dem inna mi sight and I gots to know
Die Mädels sind in meinem Blickfeld und ich muss wissen
Which one is gonna catch my flow
Welche meinen Flow auffangen wird
Cah me inna the vibes and I got my dough
Denn ich bin in der Stimmung und ich habe mein Geld
Buss anotha bokkle a Moët
Mach noch 'ne Flasche Moët auf
Gyal dem lookin' hype and I gots to know
Die Mädels sehen heiß aus und ich muss wissen
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier





Writer(s): Troy Rami, Sean Henriques, Ephrem Louis Lopez Jr, Isis Naija Gaston


Attention! Feel free to leave feedback.