Lyrics and translation Ice-T - 6 In The Mornin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 in
the
morning,
police
at
my
door
6 утра,
полиция
у
моей
двери,
Fresh
Adidas
squeak
across
the
bathroom
floor
Новые
Adidas
скрипят
по
плитке
в
ванной.
Out
my
back
window
I
make
my
escape
Через
заднее
окно
я
совершаю
побег,
Don't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
Даже
не
успеваю
схватить
свою
старую
кассету.
Mad
with
no
music,
but
happy
cause
free
Злюсь
без
музыки,
но
рад,
потому
что
свободен,
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
А
улицы
для
игрока
— то,
что
надо.
Got
a
knot
in
my
pocket,
weighing
at
least
a
grand
В
кармане
пачка
денег,
весом
не
меньше
штуки
баксов,
Gold
on
my
neck,
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пистолеты
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я
самодельный
монстр
городских
улиц,
Remotely
controlled
by
hard
hip-hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
хип-хоп
битами.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
— серьезная
задача,
Didn't
know
what
the
cops
wanted,
didn't
have
time
to
ask
Не
знал,
чего
хотели
копы,
не
было
времени
спрашивать.
Seen
my
homeboys
cooling
way
way
out
Увидел
своих
корешей,
отдыхающих
неподалеку,
Told
'em
bout
my
morning
cold
bugged'
em
out
Рассказал
им
о
своем
утреннем
приключении,
они
обалдели.
Shot
a
little
dice
til
my
knees
got
sore
Играли
в
кости,
пока
колени
не
заболели,
Kicked
around
some
stories
bout
the
night
before
Траванули
байки
о
прошлой
ночи.
Posse
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
С
бандой
на
угол,
где
тусуются
классные
девчонки,
Threw
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Подкатывали
к
красоткам,
пока
одна
стерва
не
взбесилась.
She
started
acting
silly
simply
would
not
quit
Она
начала
выкабениваться,
просто
не
могла
остановиться,
Called
us
all
punk
pussies,
said
we
all
weren't
shit
Назвала
нас
всех
хлюпиками,
сказала,
что
мы
ничтожества.
As
we
walked
over
to
her,
ho
continued
to
speak
Пока
мы
шли
к
ней,
шмакодявка
продолжала
говорить,
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
goddamn
street
Так
что
мы
избили
эту
суку
прямо
на
улице.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
— серьезная
задача,
Bitch
didn't
know
what
hit
her,
didn't
have
time
to
ask
Сучка
не
знала,
что
ее
ударило,
не
успела
спросить.
Continued
clocking
freaks
with
immense
posterior
Продолжали
клеить
телок
с
шикарными
задницами,
Rolling
in
a
Blazer
with
a
louie
interior
Катаясь
на
Blazer
с
кожаным
салоном.
Solid
gold
the
ride
was
raw,
bust
a
left
turn
was
on
Crenshaw
Тачка
— чистое
золото,
езда
— огонь,
повернули
налево,
оказались
на
Креншоу.
Sean-e-sean
was
the
driver,
known
to
give
freaks
hell
За
рулем
был
Шон-и-Шон,
известный
тем,
что
он
издевается
над
девчонками,
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
звенел,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror,
what
did
we
see?
Посмотрели
в
зеркало,
что
мы
увидели?
Fucking
blue
lights:
L.A.P.D
Чертовы
синие
мигалки:
полиция
Лос-Анджелеса.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Менты
обыскали
нашу
машину,
их
день
удался,
Found
an
Uzi,
.44
and
a
hand
grenade
Нашли
Узи,
.44
и
ручную
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
Закинули
нас
в
окружную
тюрьму,
Block,
no
freaks
to
see
no
beats
to
rock
Камера,
никаких
телок,
никакой
музыки.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly,
Не
хотели
проблем,
но
дерьмо
летит,
Squabbled
this
sucker
shanked
em
in
the
eye
Поцапались
с
этим
ублюдком,
пырнул
его
в
глаз.
But
just
living
in
the
county
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
округе
— серьезная
задача,
Nigga
didn't
know
what
happened,
didn't
have
time
to
ask
Ублюдок
не
знал,
что
произошло,
не
успел
спросить.
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Снова
на
улицах,
после
пяти
лет
и
двух
месяцев,
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Семь
лет
спустя,
но
все
еще
в
форме.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
the
track
Мой
кореш
Кен
Джи
рассказал
мне,
что
к
чему,
Told
me
E's
rolling
Villain,
BJ's
got
the
sack
Сказал,
что
И
крутит
дела,
Би
Джей
загребает
бабло.
Bruce
is
a
giant
- Nat
C's
clocking
dough
Брюс
— гигант,
Нэт
Си
стрижет
купоны,
Be
bop's
a
pimp,
my
old
freaks
a
ho
Би-боп
— сутенер,
мои
бывшие
телки
— шлюхи.
The
batter
rams
rolling,
rocks
are
the
thing
Таран
работает,
крэковые
камни
— в
ходу,
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
Жизнь
не
имеет
смысла,
а
деньги
— король.
Then
he
looked
at
me
slowly
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
посмотрел
на
меня
медленно,
и
Кен
усмехнулся,
He
said,
man
you
out
early,
we
thought
you
got
ten
Он
сказал:
"Чувак,
ты
рано
вышел,
мы
думали,
тебе
дали
десятку".
Opened
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
свой
сейф,
отвалил
мне
кучу
наличных,
Knew
I
would
get
busy,
he
didn't
waste
time
to
ask
Знал,
что
я
займусь
делом,
он
не
тратил
время
на
вопросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
to
clothes
Купил
Mercedes
на
деньги,
остальное
потратил
на
одежду,
Went
to
the
strip
started
pimping
the
hoes
Пошел
на
улицу,
начал
сутенерить
шлюхами.
My
hair
had
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отросли
за
семь
лет
отсидки,
And
when
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
И
когда
я
их
уложил,
они
легли
на
мои
плечи.
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Жесткий
после
тюрьмы,
но
стильный
в
душе,
I
didn't
want
trouble
but
the
shit
had
to
start
Я
не
хотел
проблем,
но
дерьмо
должно
было
начаться.
Out
with
my
crew,
some
punks
got
loud
Тусовался
со
своей
командой,
какие-то
панки
начали
выпендриваться,
Shot
gun
blasts
echoed
through
the
crowd
Выстрелы
из
дробовика
разнеслись
по
толпе.
Six
punks
hit,
two
punks
died
Шесть
панков
ранены,
два
панка
мертвы,
All
causalities
was
applied
to
their
side
Все
потери
были
на
их
стороне.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Человеческие
жизни
уходят
просто
из-за
болтовни,
We
didn't
know
who
they
were,
no
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они
такие,
ни
у
кого
не
было
времени
спрашивать.
Swat
team
leader
yelled,
hit
the
floor
Командир
спецназа
крикнул:
"Ложись!",
Reached
in
my
pocket
pulled
my
.44
Сунул
руку
в
карман,
достал
свой
.44.
Dove
across
the
room
peeped
out
the
window
Нырнул
через
комнату,
выглянул
в
окно,
Twenty
cops
jumped
behind
a
Pinto
Двадцать
копов
спрятались
за
Pinto.
Out
the
back
door
like
some
damn
track
stars
Через
заднюю
дверь,
как
чертовы
бегуны,
Broke
down
an
alley
jumped
into
a
car
Промчались
по
переулку,
запрыгнули
в
машину.
Suckers
didn't
even
see
us,
they
musta
been
blind
Ублюдки
нас
даже
не
видели,
они,
должно
быть,
слепые,
Black
wire
touched
red
the
car
was
mine
Черный
провод
коснулся
красного,
машина
моя.
We
hadn't
done
nothing
but
some
suckers
got
shot
Мы
ничего
не
сделали,
но
каких-то
сосунков
подстрелили,
Hit
the
first
turn,
goddamn
road
block
На
первом
же
повороте,
чертов
дорожный
блок.
Broke
through
the
block
and
we
did
it
fast
Прорвались
через
блокпост,
и
сделали
это
быстро,
Cops
wouldn't
shot
us
on
sight,
they
wouldn't
took
time
to
ask
Копы
не
стали
бы
стрелять
в
нас
без
предупреждения,
у
них
не
было
времени
спрашивать.
The
rollers
gave
chase
at
a
serious
Менты
преследовали
нас
на
серьезной
Speed,
one
more
conviction
was
all
I
need
Скорости,
еще
один
срок
— это
все,
что
мне
нужно.
This
shit
was
for
real,
it
was
no
La-Di-Da-Di
Это
дерьмо
было
по-настоящему,
это
не
шутки,
Cause
the
boys
had
to
pin
the
shit
on
somebody
Потому
что
копам
нужно
было
на
кого-то
повесить
это
дело.
And
me
and
my
crew,
we
were
known
to
get
ill
А
я
и
моя
команда,
мы
были
известны
тем,
что
можем
разозлиться,
We
carried
heat
for
protection
but
not
to
kill
Мы
носили
оружие
для
защиты,
но
не
для
убийства.
We
bust
a
corner
doing
60,
one
police
car
spun
Мы
вошли
в
поворот
на
скорости
60,
одна
полицейская
машина
развернулась,
And
all
I
was
thinking
was,
murder
one
И
все,
о
чем
я
думал,
было
"убийство
полицейского".
Bust
a
move
into
an
alley
and
did
it
right
Свернули
в
переулок
и
сделали
все
правильно,
And
me
and
my
crew,
we're
gone
into
the
night
И
я
и
моя
команда,
мы
растворились
в
ночи.
Broke
to
my
old
lady's
who
drew
me
a
bath
Примчался
к
своей
девушке,
которая
набрала
мне
ванну,
She
didn't
even
know
what
happened,
didn't
care,
didn't
ask
Она
даже
не
знала,
что
случилось,
ей
было
все
равно,
она
не
спрашивала.
We
made
love
like
crazy
on
top
of
the
sheets
Мы
безумно
занимались
любовью
на
простынях,
This
girlie
was
my
worlie,
a
natural
freak
Эта
девчонка
была
моей,
настоящая
штучка.
She
ran
her
tongue
over
each
and
every
part
of
me
Она
провела
языком
по
каждой
части
моего
тела,
Then
she
rocked
my
Amadeus
while
I
watched
TV
Потом
она
играла
с
моим
"Амадеем",
пока
я
смотрел
телевизор.
A
technician
with
a
mission
that's
what
she
was
Техник
с
миссией,
вот
кем
она
была,
If
there
had
been
a
crowd
she
would
of
got
an
applause
Если
бы
там
была
толпа,
она
бы
сорвала
аплодисменты.
This
girl
did
everything
on
Earth
to
me
that
could
be
done
Эта
девушка
сделала
со
мной
все,
что
только
можно
сделать
на
Земле,
The
she
backed
off
and
teased
me
so
I
couldn't
cum
Потом
она
отстранилась
и
подразнила
меня,
чтобы
я
не
кончил.
Then
she
cold
got
stupid
pushed
me
on
the
floor
Потом
она
совсем
сдурела,
толкнула
меня
на
пол,
Had
me
begging
to
stop
as
I
was
screaming
for
more
Заставила
меня
умолять
остановиться,
пока
я
кричал
еще.
After
she
waxed
my
body
she
let
me
crash
После
того,
как
она
отполировала
мое
тело,
она
позволила
мне
уснуть,
She
knew
her
loving
was
def,
she
didn't
waste
time
to
ask
Она
знала,
что
ее
любовь
— высший
класс,
она
не
тратила
время
на
вопросы.
Up
the
next
morning,
feeling
good
as
hell
Проснулся
следующим
утром,
чувствуя
себя
чертовски
хорошо,
Sleeping
with
a
girlie
sure
beats
a
cell
Спать
с
девушкой
— это
точно
лучше,
чем
в
камере.
Hit
the
boulevard
in
my
A.M.G
Выехал
на
бульвар
в
своем
AMG,
Ho's
catching
whiplash,
trying
to
glimpse
the
T
Шлюхи
свернули
шеи,
пытаясь
увидеть
Айс
Ти.
Ring
on
my
mobile
yes
cellular
Звонок
на
мой
мобильный,
да,
сотовый,
Got
to
have
a
phone
when
I'm
in
my
car
Должен
быть
телефон,
когда
я
в
машине.
Was
my
homeboy
Red
Some
say
he's
insane
Это
был
мой
кореш
Рыжий,
некоторые
говорят,
что
он
псих,
Broke
his
bitch
jaw
for
smoking
'caine
Сломал
челюсть
своей
сучке
за
то,
что
курила
кокаин.
Told
me
to
meet
him
at
the
airport
Сказал
мне
встретить
его
в
аэропорту,
Said
he's
jumping
bail
said
he
just
left
court
Сказал,
что
сбежал
под
залог,
сказал,
что
только
вышел
из
суда.
Caught
the
first
thing
smoking
in
a
serious
dash
Поймал
первый
же
рейс,
мчась
на
всех
парах,
Didn't
know
where
we
were
going,
didn't
care,
didn't
ask
Не
знал,
куда
мы
едем,
все
равно,
не
спрашивал.
Fell
asleep
on
the
plane
and
so
did
he,
woke
up
chilling
in
N.Y.C
Уснул
в
самолете,
и
он
тоже,
проснулся,
отдыхая
в
Нью-Йорке.
Called
up
my
posse
when
I
got
there,
Позвонил
своей
команде,
когда
добрался
туда,
Hit
the
Latin
Quarter
and
Union
Square
Заглянули
в
"Latin
Quarter"
и
на
"Union
Square".
Rooftop
devil's
nest
the
rest
we
passed,
На
крышу
"Devil's
Nest",
остальное
пропустили,
Back
doored
the
Palladium
just
for
class
Через
черный
ход
в
"Palladium"
просто
для
класса.
About
4 a.m.
we
crashed
the
deuce,
Около
4 утра
мы
вернулись
в
номер,
We
never
catch
static
cause
my
boys
got
juice
У
нас
никогда
нет
проблем,
потому
что
у
моих
парней
есть
связи.
Deuced
it
to
the
Bronx
to
rest
our
heads
Сгоняли
в
Бронкс,
чтобы
отдохнуть,
Where
a
shoot-out
jumped
off,
nine
people
lay
dead
Где
произошла
перестрелка,
девять
человек
погибли.
It
sounded
like
it
happened
with
a
Mac-10
blast
По
звуку
казалось,
что
это
было
из
Mac-10,
But
it
was
6 in
the
morning,
we
didn't
wake
up
to
ask
Но
было
6 утра,
мы
не
проснулись,
чтобы
спросить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Marrow, Charles Andre Glenn
Attention! Feel free to leave feedback.