Lyrics and translation Ice-T - 6 In The Morning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 in
the
morning,
police
at
my
door
6 утра,
копы
ломятся
в
дверь,
Fresh
Adidas
squeak
across
the
bathroom
floor
Мои
новые
Adidas
скрипят
по
полу
в
ванной,
Out
my
back
window
I
make
a
escape
Через
заднее
окно
я
делаю
ноги,
Don't
even
get
a
chance
to
grab
my
old
school
tape
Даже
не
успеваю
схватить
свои
старые
кассеты.
Mad
with
no
music,
but
happy
cause
free
Бесит
без
музыки,
но
рад,
что
свободен,
And
the
streets
to
a
player
is
the
place
to
be
А
улицы
для
игрока
— вот
где
жизнь
кипит,
детка.
Got
a
knot
in
my
pocket,
weighing
at
least
a
grand
В
кармане
куш,
весом
не
меньше
штуки,
Gold
on
my
neck,
my
pistols
close
at
hand
Золото
на
шее,
пушка
под
рукой.
I'm
a
self-made
monster
of
the
city
streets
Я
самодельный
монстр
городских
улиц,
Remotely
controlled
by
hard
hip-hop
beats
Дистанционно
управляемый
жесткими
хип-хоп
битами.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
— серьезная
задача,
Didn't
know
what
the
cops
wanted,
didn't
have
time
to
ask
Не
знал,
чего
хотели
копы,
не
было
времени
спрашивать.
Seen
my
homeboys
cooling
way
way
out
Увидел
своих
корешей,
отдыхающих
неподалеку,
Told
'em
bout
my
morning
cold
bugged'
em
out
Рассказал
им
про
свою
утреннюю
передрягу,
они
обалдели.
Shot
a
little
dice
til
my
knees
got
sore
Играли
в
кости,
пока
колени
не
заболели,
Kicked
around
some
stories
bout
the
night
before
Траванули
байки
про
прошлую
ночь.
Posse
to
the
corner
where
the
fly
girls
chill
С
бандой
на
угол,
где
тусуются
клевые
девчонки,
Threw
action
at
some
freaks
until
one
bitch
got
ill
Подкатывали
к
красоткам,
пока
одна
стерва
не
взбесилась.
She
started
acting
silly
simply
would
not
quit
Она
начала
выпендриваться,
никак
не
могла
успокоиться,
Called
us
all
punk
pussies,
said
we
all
weren't
shit
Назвала
нас
трусливыми
сосунками,
сказала,
что
мы
ничтожества.
As
we
walked
over
to
her,
ho
continued
to
speak
Когда
мы
подошли
к
ней,
эта
сучка
продолжала
трепаться,
So
we
beat
the
bitch
down
in
the
goddamn
street
Так
что
мы
отмудохали
ее
прямо
на
улице.
But
just
living
in
the
city
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
городе
— серьезная
задача,
Bitch
didn't
know
what
hit
her,
didn't
have
time
to
ask
Сучка
не
знала,
что
ее
ударило,
не
было
времени
спрашивать.
Continued
clocking
freaks
with
immense
posterior
Продолжили
клеить
телок
с
шикарными
задницами,
Rolling
in
a
Blazer
with
a
louie
interior
Катаясь
на
Blazer
с
салоном
от
Louis
Vuitton.
Solid
gold
the
ride
was
raw,
bust
a
left
turn
was
on
Crenshaw
Тачка
из
чистого
золота,
просто
огонь,
повернули
налево,
оказались
на
Креншоу.
Sean-e-sean
was
the
driver,
known
to
give
freaks
hell
Шон-и-Шон
был
за
рулем,
известный
тем,
что
доводил
баб
до
белого
каления,
Had
a
beeper
goin'
off
like
a
high
school
bell
Пейджер
трезвонил,
как
школьный
звонок.
Looked
in
the
mirror,
what
did
we
see?
Посмотрели
в
зеркало,
и
что
мы
видим?
Fucking
blue
lights:
L.A.P.D
Чертовы
синие
мигалки:
полиция
Лос-Анджелеса.
Pigs
searched
our
car,
their
day
was
made
Менты
обыскали
нашу
тачку,
их
день
удался,
Found
an
Uzi,
.44
and
a
hand
grenade
Нашли
Узи,
.44
и
ручную
гранату.
Threw
us
in
the
county
high
power
Закинули
нас
в
окружную
тюрьму,
Block,
no
freaks
to
see
no
beats
to
rock
В
камеру,
ни
телок,
ни
битов.
Didn't
want
trouble
but
the
shit
must
fly,
Не
хотели
проблем,
но
дерьмо
случается,
Squabbled
this
sucker
shanked
em
in
the
eye
Поцапались
с
одним
фраером,
пырнул
его
в
глаз.
But
just
living
in
the
county
is
a
serious
task
Но
просто
жить
в
тюрьме
— серьезная
задача,
Nigga
didn't
know
what
got
em,
didn't
have
time
to
ask
Чувак
не
знал,
что
его
настигло,
не
было
времени
спрашивать.
Back
on
the
streets
after
five
and
a
deuce
Вернулся
на
улицы
после
пяти
лет
и
двух
месяцев,
Seven
years
later
but
still
had
the
juice
Семь
лет
спустя,
но
все
еще
в
форме.
My
homeboy
Ken
Gee
put
me
up
the
track
Мой
кореш
Кен
Джи
ввел
меня
в
курс
дела,
Told
me
E's
rolling
Villain,
BJ's
got
the
sack
Сказал,
что
И
толкает
виллу,
Би
Джей
затарился
товаром.
Bruce
is
a
giant
- Nat
C's
clocking
dough
Брюс
— гигант,
Нэт
Си
гребет
бабло,
Be
bop's
a
pimp,
my
old
freaks
a
hoe
Бибоп
— сутенер,
мои
бывшие
телки
— шлюхи.
The
batter
rams
rolling,
rocks
are
the
thing
Таранные
машины
в
ходу,
крэк
— это
тема,
Life
has
no
meaning
and
money
is
king
Жизнь
не
имеет
смысла,
а
деньги
— король.
Then
he
looked
at
me
slowly
and
Hen
had
to
grin
Потом
он
посмотрел
на
меня
медленно,
и
Кен
улыбнулся,
He
said,
man
you
out
early,
we
thought
you
got
ten
Он
сказал:
"Чувак,
ты
вышел
рано,
мы
думали,
тебе
дали
десятку".
Opened
his
safe
kicked
me
down
with
cold
cash
Открыл
свой
сейф,
отсыпал
мне
наличных,
Knew
I
would
get
busy,
he
didn't
waste
time
to
ask
Знал,
что
я
займусь
делом,
не
стал
тратить
время
на
вопросы.
I
bought
a
Benz
with
the
money
the
rest
went
on
clothes
Купил
Mercedes
на
эти
деньги,
остальное
потратил
на
шмотки,
Went
to
the
strip
started
pimping
the
hoes
Пошел
на
улицу,
начал
сутенерствовать.
My
hair
had
grew
long
on
my
seven
year
stay
Мои
волосы
отросли
за
семь
лет
отсидки,
And
when
I
got
it
done
on
my
shoulders
it
lay
И
когда
я
их
уложил,
они
легли
на
плечи.
Hard
from
the
joint
but
fly
to
my
heart
Ожесточился
в
тюрьме,
но
остался
верен
себе,
I
didn't
want
trouble
but
the
shit
had
to
start
Не
хотел
проблем,
но
дерьмо
началось
снова.
Out
with
my
crew,
some
punks
got
loud
Тусовался
со
своей
командой,
какие-то
панки
начали
выпендриваться,
Shot
gun
blasts
echoed
through
the
crowd
Выстрелы
из
дробовика
разнеслись
по
толпе.
Six
punks
hit,
two
punks
died
Шесть
панков
ранены,
два
панка
мертвы,
All
causalities
was
applied
to
their
side
Все
потери
были
на
их
стороне.
Human
lives
has
to
pass
just
for
talking
much
trash
Людские
жизни
уходят
просто
из-за
болтовни,
We
didn't
know
who
they
were,
no
one
had
the
time
to
ask
Мы
не
знали,
кто
они
такие,
ни
у
кого
не
было
времени
спрашивать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Glenn, Tracy Morrow
Attention! Feel free to leave feedback.