Lyrics and translation Ice-T - I Ain’t New Ta This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain’t New Ta This
Мне не привыкать
Do
this,
ugh,
come
on,
come
on
Давай,
ух,
ну
же,
ну
же,
детка
Time
to
get
wreck
and
kick
the
so
on
and
so
on
Время
крушить
и
зажигать,
и
так
далее,
и
тому
подобное
L.A.P.D.
Лос-Анджелесская
полиция
H-a-t-e-
Н-е-н-а-в-и-с-т-ь
Watch
the
mic
blow
Смотри,
как
взрывается
микрофон
I
flip
scripts,
and
the
Dump
drops
the
Ammo
Я
читаю
рэп,
а
Дамп
заряжает
обойму
Time
to
get
wreck
with
the
new
style
Время
крушить
в
новом
стиле
It's
'93
and
MC's
are
gettin
buck
wild
На
дворе
'93-й,
и
MC
становятся
дикими
But
I
- ain't
a
- nigga
Но
я
- не
тот
- ниггер
That's
gonna
get
left
with
a
big
zero
as
a
figure
Который
останется
с
большим
нулём
в
качестве
гонорара
I'm
gonna
end
up
with
a
big
sum
Я
закончу
с
большой
суммой
Cause
if
you
don't
like
one
jam,
I
always
got
another
one
Потому
что
если
тебе
не
нравится
один
трек,
у
меня
всегда
есть
другой
Different,
specifically
I
don't
copy
Другой,
конкретно,
я
не
копирую
Tear
up
the
track
if
the
flow
sounds
sloppy
Разрываю
трек,
если
флоу
звучит
коряво
I
don't
play
one
game
Я
не
играю
в
одну
игру
I
bust
about
a
dozen
cuts
on
my
lp's,
none
the
same
Я
выпускаю
около
дюжины
треков
на
своих
альбомах,
все
разные
I
ain't
new
to
this
Мне
не
привыкать
I
ain't
new
to
this
Мне
не
привыкать
Never
been
Никогда
не
было
I
ain't
new
to
this
Мне
не
привыкать
Fuck
around
and
catch
a
left
and
a
right
fist
Попробуй
выпендриться
и
получишь
левой
и
правой
Boom
bam,
I
drop
fat
slang
Бум-бам,
я
выкидываю
жирный
сленг
When
I
used
to
hustle,
used
to
be
down
with
the
crack
game
Когда
я
толкал,
я
был
в
теме
с
крэком
When
I
was
young,
I
used
to
roll
with
a
street
gang
Когда
я
был
молод,
я
тусовался
с
уличной
бандой
If
you
wanna
squabble,
muthafucka,
it
ain't
no
thang
Если
хочешь
поцапаться,
мудила,
это
не
проблема
I
ain't
new
to
this,
I
ain't
new
to
this
Мне
не
привыкать,
мне
не
привыкать
Blow
your
dome,
I
hit
quick
as
a
pugilist
Взорву
твою
башку,
я
бью
быстро,
как
боксёр
Ugh,
ah,
what's
up?
Now
your
eyes
swoll'
Ух,
ах,
как
дела?
Теперь
твои
глаза
опухли
Thought
I
went
soft,
cause
my
records
went
gold
Думала,
я
стал
мягким,
потому
что
мои
записи
стали
золотыми
(Sucker)
Buster,
you'se
a
- muthafuckin
punk
fool
(Придурок)
Ты
- чертов
панк,
дурак
Caught
you
in
your
eye
while
you
reached
for
your
tool
Поймал
тебя
на
мушке,
пока
ты
тянулся
за
своей
пушкой
Now
it's
mine,
and
you're
blind
Теперь
она
моя,
а
ты
слепой
Pop-pop-pop-pop-pop
goes
the
nine
Паф-паф-паф-паф-паф,
стреляет
девятка
Yeah.
what
you're
dissin
bout,
friend?
Да,
о
чем
ты
трындишь,
дружок?
Sayin
I
went
out,
but
you
ain't
never
been
in
Говоришь,
я
выдохся,
но
ты
никогда
не
был
в
теме
I
got
r-e-s-p-e-c-t
in
the
industry
У
меня
есть
у-в-а-ж-е-н-и-е
в
индустрии
That's
somethin
that
you'll
never
see
Это
то,
чего
ты
никогда
не
увидишь
(They
can
get
a
smack
for
that)
-->
Flavor
Flav
(Они
могут
получить
за
это
пощечину)
-->
Flavor
Flav
On
and
on
to
the
funk
track
Дальше
и
дальше
к
фанковому
треку
Back
glass
shakin
like
shit,
that's
where
the
trunk's
at
Заднее
стекло
трясётся
как
дерьмо,
вот
где
багажник
That's
cause
my
shit's
- made
for
Это
потому,
что
моё
дерьмо
- сделано
для
Niggas
that
are
hardcore
Ниггеров,
которые
хардкорные
Brothers
is
quick
to
a
left
to
your
right
jaw
Братья
быстро
бьют
левой
и
правой
в
челюсть
Girls,
come
on,
girls,
come
on,
girls,
come
on
Девочки,
давайте,
девочки,
давайте,
девочки,
давайте
Get
your
clothes
off
and
the
fun
on
Снимайте
одежду
и
начинайте
веселье
Girls,
come
on,
girls,
come
on,
girls,
come
on
Девочки,
давайте,
девочки,
давайте,
девочки,
давайте
Get
your
clothes
off
and
the
fun
on
Снимайте
одежду
и
начинайте
веселье
It's
time
to
check
cash
Время
обналичивать
чек
Jump
in
my
4,
hit
the
switch
and
lay
the
ass
Прыгаю
в
свою
тачку,
нажимаю
на
кнопку
и
жму
на
газ
While
the
Klan
try
to
kill
me
Пока
Клан
пытается
убить
меня
But
I
wrote
'riot'
on
my
muthafuckin
will,
gee
Но
я
написал
"бунт"
в
своем
чертовом
завещании,
да
So
when
I'm
gone,
it's
on
Так
что
когда
меня
не
станет,
начнётся
Caps
goin
off
on
the
streets
like
popcorn
Пули
будут
разлетаться
по
улицам,
как
попкорн
Talkin
bout
Simon
till
the
early
morn'
Говорить
о
Саймоне
до
самого
утра
Word
is
bond
Слово
- закон
But
now
I
just
cool
Но
теперь
я
просто
отдыхаю
Bumpin
my
Gang
Starr
tape
by
my
pool
Слушаю
свою
кассету
Gang
Starr
у
бассейна
I
ain't
new
to
this
Мне
не
привыкать
Check,
check,
I
got
problems
with
the
press
Чек,
чек,
у
меня
проблемы
с
прессой
Caught
the
punk
in
traffic,
stabbed
the
sucker
in
his
neck
Поймал
панка
в
пробке,
пырнул
придурка
в
шею
(Ugh)
Punk
reporter
tried
to
diss
me
(Ух)
Репортёр-панк
пытался
меня
оскорбить
(Ugh)
Now
the
muthafucka's
history
(Ух)
Теперь
этот
мудак
- история
(Ha)
I
got
to
make
a
break
hardcore
fat
tape
(Ха)
Я
должен
сделать
крутой
хардкорный
альбом
Word,
I
don't
fantasize,
I
don't
exaggerate
Слово,
я
не
фантазирую,
я
не
преувеличиваю
Just
kick
correct
with
the
1-2
mic
check
Просто
читаю
правильно,
раз-два,
проверка
микрофона
Still
quick
to
swing,
take
a
sucker
to
the
deck
Всё
ещё
быстро
машу
кулаками,
отправляю
придурка
на
настил
I'm
not
the
nigga
you
should
step
to
like
a
sucker
Я
не
тот
ниггер,
к
которому
стоит
лезть,
как
к
лоху
Walk
up
talkin
shit,
you
best
to
be
a
good
ducker
Подходишь,
говоришь
дерьмо,
тебе
лучше
хорошо
пригнуться
Your
posse
best
to
run
from
my
gun
Твоей
банде
лучше
бежать
от
моего
ствола
Keep
my
nine
off
safety,
and
E
holds
the
other
one
Снимаю
свою
девятку
с
предохранителя,
а
Э
держит
другой
(Yeah,
sucker)
(Да,
придурок)
(They
can
get
a
smack
for
that)
(Они
могут
получить
за
это
пощечину)
And
you
don't
stop
И
ты
не
останавливаешься
Fuck,
fuck
around
and
get
your
punk
ass
dropped
Блядь,
попробуй
выпендриться
и
получишь
по
своей
панковской
заднице
'93
for
the
underground
'93
для
андеграунда
I
ain't
new
ta
this
Мне
не
привыкать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alphonso Henderson, Tracy Marrow Ice-t, Dj Aladdin
Attention! Feel free to leave feedback.