Lyrics and translation Ice-T - I Must Stand (Instrumental With Hook)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Must Stand (Instrumental With Hook)
Я должен устоять (инструментальная версия с припевом)
Nobody
ever
said
life
was
gon'
be
easy
Никто
и
никогда
не
говорил,
что
жизнь
будет
легкой,
Just
a
kid,
moms
died
when
I
was
seven
Всего
лишь
пацан,
мама
умерла,
когда
мне
было
семь,
Pops
died,
eleven,
what's
up
with
heaven?
отец
умер,
когда
мне
было
одиннадцать,
что
там,
на
небесах?
It's
hell
when
you're
an
orphan
at
a
early
age
Это
ад,
когда
ты
сирота
в
столь
юном
возрасте,
This
impressionable
stage,
no
love
breeds
rage
в
этой
впечатлительной
стадии,
отсутствие
любви
порождает
ярость
In
the
heart
of
a
child
who
never
knew
his
roots
в
сердце
ребенка,
который
никогда
не
знал
своих
корней.
Looked
up
to
pimps
and
to
hustlers
in
the
eel-skin
boots
Равнялся
на
сутенеров
и
мошенников
в
сапогах
из
кожи
угря,
Parkin
Caddies
on
the
sidewalk,
gangsta
talk
паркующих
Кадиллаки
на
тротуаре,
гангстерские
разговоры,
Truckin
diamonds
and
gold
торговля
бриллиантами
и
золотом,
Rubberbands
around
the
bankrolls
резинки
вокруг
пачек
денег,
Fly
girls
to
make
your
head
spin
шикарные
девчонки,
от
которых
голова
кругом,
Seemed
they
partied
all
night
long
казалось,
они
тусовались
всю
ночь
напролет.
I
was
like,
"Put
me
on"
Я
такой:
"Возьмите
меня
с
собой",
But
they
said,
"Little
fellow,
run
and
go
play
но
они
говорили:
"Малыш,
беги
и
играй,
Take
your
butt
to
school
or
else
you'll
have
to
be
like
us
one
day"
тащи
свою
задницу
в
школу,
иначе
тебе
придется
быть
как
мы
однажды".
I
didn't
understand,
but
I
tried
to
get
a
job
Я
не
понимал,
но
пытался
найти
работу,
While
all
the
players
got
the
girls
cause
they'd
hustle
and
rob
пока
все
эти
игроки
получали
девчонок,
потому
что
они
мошенничали
и
грабили.
I
was
like
makin
'bout
1-50
a
week
Я
зарабатывал
около
150
долларов
в
неделю,
And
after
taxes,
you
know
what
that
is
- lunch
meat
а
после
вычета
налогов,
знаешь,
что
это
такое
- колбаса
на
обед.
And
I
know
I
can
be
better
than
this
И
я
знаю,
что
могу
быть
лучше
этого.
I
gotta
get
me
a
car,
man
Мне
нужна
машина,
детка,
I
gotta
get
a
girl
мне
нужна
девушка.
I
know
I
can
do
it
out
there,
man
Я
знаю,
что
смогу
добиться
этого,
I'm
finna
go
for
it,
man
я
собираюсь
рискнуть.
I
gotta
get
some
money
Мне
нужно
заработать
денег.
Streets
of
anger,
trouble
and
crime
Улицы
гнева,
проблем
и
преступлений.
I
had
it
hard,
had
to
sleep
in
my
car
sometime
Мне
было
тяжело,
иногда
приходилось
спать
в
машине,
But
I
never
let
another
player
see
me
down
но
я
никогда
не
позволял
другим
видеть
меня
подавленным.
I
kept
my
front
up,
my
gear
clean
Я
держал
марку,
моя
одежда
была
чистой,
Even
when
checkin
minor
green
даже
когда
проверял
мелочь.
Brothers
knew
my
game
was
true
Братья
знали,
что
моя
игра
настоящая,
So
I
hooked
up
with
the
real
crew
поэтому
я
связался
с
настоящей
командой,
That
knew
excactly
what
to
do
которая
точно
знала,
что
делать:
Bank
jobs
and
jewels,
quick
to
flex
with
tools
ограбления
банков
и
ювелирных
магазинов,
быстро
орудовать
пушками,
Pimpin
hoes
on
the
block
сутенерить
на
районе,
Checkin
cash
non-stop
без
остановки
обналичивать
деньги,
Crack
spots,
armor
with
interior
bars
точки
сбыта
крэка,
бронированные
машины
с
решетками
внутри.
No
lie,
I
used
to
own
'bout
15
cars
Не
вру,
у
меня
было
около
15
машин,
Every
piece
Fila
made
все,
что
производила
Fila,
Drape
my
women
in
suede
одевал
своих
женщин
в
замшу,
Pavet
Piaget,
Cesar's
Palace
holidays
часы
Piaget,
каникулы
в
Cesar's
Palace.
It
was
on,
crazy
out
of
control
Все
шло
отлично,
безумно
и
бесконтрольно,
We
made
up
the
word
'ballin',
that
was
how
we
rolled
мы
придумали
слово
"отрываться",
вот
как
мы
жили.
But
the
FBI
had
a-whole-nother
idea
Но
у
ФБР
была
совсем
другая
идея,
It's
called
multiple
indictments
for
hundreds
of
years
она
называется
множественные
обвинения
на
сотни
лет.
Daff
is
dead?
Дафф
мертв?
Carter
got
25
years?
Картер
получил
25
лет?
Spike
35
to
life?
Спайк
35
лет
пожизненно?
Nah,
don't
tell
me
B.O.'s
dead,
man
Нет,
не
говори
мне,
что
B.O.
мертв,
детка.
I
don't
wanna
hear
that,
man
Я
не
хочу
это
слышать.
I
was
just
with
him
Я
только
что
был
с
ним.
The
game
is
vicious,
no
retirement,
you
die
young
Игра
жестока,
нет
выхода
на
пенсию,
ты
умираешь
молодым.
Listen
to
a
fake,
he
might
tell
you
to
grab
a
gun
Послушай
лжеца,
он
может
сказать
тебе
взять
пистолет.
I
get
phone
calls
from
condemned
row
Мне
звонят
из
камеры
смертников,
Brothers
I
ran
with,
brothers
I
really
know
братья,
с
которыми
я
бегал,
братья,
которых
я
действительно
знаю.
They
tell
me,
"Ice
you
got
much
love
in
the
pen
Они
говорят
мне:
"Айс,
тебя
очень
любят
в
тюрьме,
You're
the
one
that
got
away,
don't
wanna
see
you
in"
ты
тот,
кто
спасся,
не
хотим
видеть
тебя
здесь".
They
tell
me,
"Tell
the
little
homies
the
deal
Они
говорят
мне:
"Скажи
мелким,
в
чем
дело,
Don't
let
em
come
up
in
this
hellish
habitat
of
shanks
and
steel"
не
позволяй
им
попасть
в
этот
адский
мир
заточек
и
стали".
I
marched
two
million
strong
in
D.C.
Я
маршировал
с
двумя
миллионами
в
Вашингтоне,
Lookin
eye
to
eye
with
brothers
that
I
used
to
think
below
me
смотрел
в
глаза
братьям,
которых
раньше
считал
ниже
себя.
Damn,
my
mind
was
twisted
in
my
hustlin
days
Черт,
мой
разум
был
извращен
в
мои
дни
мошенничества,
But
God
spared
me,
I
got
a
baby
son
to
raise
но
Бог
пощадил
меня,
у
меня
есть
маленький
сын,
которого
нужно
растить.
And
bein
black
ain't
easy,
prejudice
is
real
И
быть
черным
непросто,
предрассудки
реальны,
But
health
and
liberty
is
all
we
need
for
us
to
build
но
здоровье
и
свобода
- это
все,
что
нам
нужно,
чтобы
строить.
We
gotta
come
together,
unseparated
Мы
должны
объединиться,
нераздельно.
Check
yourself
like
I
did,
blackman,
because
we're
all
related
Проверь
себя,
как
я,
черный
человек,
потому
что
мы
все
связаны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Marron, S. Sanguillen
Attention! Feel free to leave feedback.