Lyrics and translation Ice-T - I Must Stand
Nobody
ever
said
life
was
gon'
be
easy
Никто
никогда
не
говорил,
что
жизнь
будет
легкой.
Just
a
kid,
moms
died
when
I
was
seven
Я
был
совсем
ребенком,
мама
умерла,
когда
мне
было
семь.
Pops
died,
eleven,
what's
up
with
heaven?
Папа
умер,
одиннадцать,
как
там
рай?
It's
hell
when
you're
an
orphan
at
a
early
age
Это
ад,
когда
ты
сирота
в
раннем
возрасте.
This
impressionable
stage,
no
love
breeds
rage
Эта
впечатлительная
сцена,
никакая
любовь
не
порождает
ярости.
In
the
heart
of
a
child
who
never
knew
his
roots
В
сердце
ребенка,
который
никогда
не
знал
своих
корней.
Looked
up
to
pimps
and
to
hustlers
in
the
eel-skin
boots
Смотрел
на
сутенеров
и
барыг
в
сапогах
из
кожи
угря.
Parkin
Caddies
on
the
sidewalk,
gangsta
talk
Паркин
Кэдди
на
тротуаре,
гангстерские
разговоры
Truckin
diamonds
and
gold
Везу
бриллианты
и
золото
Rubberbands
around
the
bankrolls
Резиновые
ленты
вокруг
банкроллов.
Fly
girls
to
make
your
head
spin
Летайте
девочки
чтобы
у
вас
закружилась
голова
Seemed
they
partied
all
night
long
Казалось,
они
веселились
всю
ночь
напролет.
I
was
like,
"Put
me
on"
Я
такой:
"надень
меня".
But
they
said,
"Little
fellow,
run
and
go
play
Но
они
сказали
:"
малыш,
беги
и
поиграй.
Take
your
butt
to
school
or
else
you'll
have
to
be
like
us
one
day"
Тащи
свою
задницу
в
школу,
иначе
однажды
тебе
придется
стать
такой
же,
как
мы.
I
didn't
understand,
but
I
tried
to
get
a
job
Я
не
понимал,
но
пытался
найти
работу.
While
all
the
players
got
the
girls
cause
they'd
hustle
and
rob
В
то
время
как
все
игроки
заполучили
девушек,
потому
что
они
суетились
и
грабили.
I
was
like
makin
'bout
1-50
a
week
Я
зарабатывал
примерно
1-50
долларов
в
неделю
And
after
taxes,
you
know
what
that
is
- lunch
meat
А
после
уплаты
налогов
вы
знаете,
что
это
такое
- мясо
на
обед.
And
I
know
I
can
be
better
than
this
И
я
знаю,
что
могу
быть
лучше
этого.
I
gotta
get
me
a
car,
man
Я
должен
купить
себе
машину,
чувак.
I
gotta
get
a
girl
Я
должен
найти
девушку.
I
know
I
can
do
it
out
there,
man
Я
знаю,
что
могу
сделать
это
там,
чувак.
I'm
finna
go
for
it,
man
Я
собираюсь
пойти
на
это,
чувак
I
gotta
get
some
money
Мне
нужно
немного
денег.
Streets
of
anger,
trouble
and
crime
Улицы
гнева,
проблем
и
преступлений.
I
had
it
hard,
had
to
sleep
in
my
car
sometime
Мне
было
тяжело,
иногда
приходилось
спать
в
машине.
But
I
never
let
another
player
see
me
down
Но
я
никогда
не
позволял
другим
игрокам
видеть
меня
подавленным.
I
kept
my
front
up,
my
gear
clean
Я
держал
свой
фронт
поднятым,
мое
снаряжение
чистым.
Even
when
checkin
minor
green
Даже
когда
я
проверяю
зеленый
цвет
Brothers
knew
my
game
was
true
Братья
знали,
что
моя
игра
была
правдой.
So
I
hooked
up
with
the
real
crew
Так
что
я
связался
с
настоящей
командой.
That
knew
excactly
what
to
do
Тот
точно
знал,
что
делать.
Bank
jobs
and
jewels,
quick
to
flex
with
tools
Банковские
рабочие
места
и
драгоценности,
быстро
сгибающиеся
с
помощью
инструментов
Pimpin
hoes
on
the
block
Сутенерские
мотыги
на
районе
Checkin
cash
non-stop
Проверка
наличных
без
остановки
Crack
spots,
armor
with
interior
bars
Пятна
трещин,
броня
с
внутренними
решетками
No
lie,
I
used
to
own
'bout
15
cars
Не
вру,
раньше
у
меня
было
около
15
машин.
Every
piece
Fila
made
Все,
что
сделала
Фила.
Drape
my
women
in
suede
Одень
моих
женщин
в
замшу.
Pavet
Piaget,
Cesar's
Palace
holidays
Паве
Пиаже,
каникулы
во
Дворце
Цезаря
It
was
on,
crazy
out
of
control
Это
было
безумие,
вышедшее
из-под
контроля.
We
made
up
the
word
'ballin',
that
was
how
we
rolled
Мы
придумали
слово
"шиковать",
вот
как
мы
катались.
But
the
FBI
had
a-whole-nother
idea
Но
у
ФБР
была
совершенно
другая
идея.
It's
called
multiple
indictments
for
hundreds
of
years
Это
называется
множество
обвинений
в
течение
сотен
лет.
Daff
is
dead?
Дафф
мертв?
Carter
got
25
years?
Картер
получил
25
лет?
Spike
35
to
life?
Спайк
35
к
жизни?
Nah,
don't
tell
me
B.O.'s
dead,
man
Нет,
не
говори
мне,
что
Би-Оу
мертв,
чувак
I
don't
wanna
hear
that,
man
Я
не
хочу
этого
слышать,
чувак.
I
was
just
with
him
Я
просто
была
с
ним.
The
game
is
vicious,
no
retirement,
you
die
young
Игра
порочна,
выхода
на
пенсию
нет,
ты
умираешь
молодым.
Listen
to
a
fake,
he
might
tell
you
to
grab
a
gun
Прислушайся
к
фальшивке,
он
может
приказать
тебе
схватить
пистолет.
I
get
phone
calls
from
condemned
row
Мне
звонят
из
осужденного
ряда.
Brothers
I
ran
with,
brothers
I
really
know
Братья,
с
которыми
я
бежал,
братья,
которых
я
действительно
знаю.
They
tell
me,
"Ice
you
got
much
love
in
the
pen
Они
говорят
мне:
"айс,
у
тебя
много
любви
в
загоне
You're
the
one
that
got
away,
don't
wanna
see
you
in"
Это
ты
сбежала,
я
не
хочу
видеть
тебя
здесь.
They
tell
me,
"Tell
the
little
homies
the
deal
Они
говорят
мне:
"расскажи
братишкам
о
сделке.
Don't
let
em
come
up
in
this
hellish
habitat
of
shanks
and
steel"
Не
позволяй
им
появиться
в
этой
адской
среде
обитания
черенков
и
стали.
I
marched
two
million
strong
in
D.C.
Я
маршировал
с
двумя
миллионами
в
Вашингтоне.
Lookin
eye
to
eye
with
brothers
that
I
used
to
think
below
me
Смотрю
с
глазу
на
глаз
с
братьями
которых
раньше
считал
ниже
себя
Damn,
my
mind
was
twisted
in
my
hustlin
days
Черт,
мой
разум
был
извращен
в
дни
моей
суеты.
But
God
spared
me,
I
got
a
baby
son
to
raise
Но
Бог
пощадил
меня,
я
должна
вырастить
маленького
сына.
And
bein
black
ain't
easy,
prejudice
is
real
А
быть
черным
нелегко,
предрассудки
реальны.
But
health
and
liberty
is
all
we
need
for
us
to
build
Но
здоровье
и
свобода-это
все,
что
нам
нужно
для
созидания.
We
gotta
come
together,
unseparated
Мы
должны
быть
вместе,
неразделенные.
Check
yourself
like
I
did,
blackman,
because
we're
all
related
Проверь
себя,
как
я,
черный
человек,
потому
что
мы
все
родственники.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Marron, S. Sanguillen
Attention! Feel free to leave feedback.