Lyrics and translation Ice-T - New Jack Hustler (Nino's Theme) - 2014 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustler,
word,
I
pull
the
trigger
long,
Хастлер,
Честное
слово,
я
долго
жму
на
курок,
Grit
my
teeth,
spray
till
every
nigga's
gone.
Стискиваю
зубы,
стреляю,
пока
все
ниггеры
не
уйдут.
Got
my
block
sewn,
armored
dope
spots,
Мой
блок
зашит,
бронированные
пятна
от
наркотиков,
Last
thing
I
sweat's
a
sucka
punk
cop.
Последнее,
что
меня
волнует,
- это
отстойный
полицейский.
Move
like
a
king
when
I
roll,
hops,
Двигайся,
как
король,
когда
я
катаюсь,
хмель,
You
try
to
flex,
bang,
another
nigga
drops.
Ты
пытаешься
согнуться,
Бах,
еще
один
ниггер
падает.
You
gotta
deal
with
this
cause
there's
no
way
out,
Ты
должен
смириться
с
этим,
потому
что
выхода
нет.
Why?
Cash
money
ain't
never
gonna
play
out.
Почему?
- наличные
деньги
никогда
не
закончатся.
I
got
nothin
to
lose,
much
to
gain,
Мне
нечего
терять,
но
я
многое
получу.
In
my
brain,
I
got
a
capitalist
migraine.
У
меня
в
голове
капиталистическая
мигрень.
I
gotta
get
paid
tonight,
you
muthafuckin
right.
Я
должен
получить
деньги
Сегодня
вечером,
ты,
мать
твою,
прав.
My
grip,
check
my
bitch,
keep
my
game
tight.
Моя
хватка,
проверь
мою
сучку,
держи
мою
игру
крепко.
So
many
hos
on
my
jock,
think
I'm
a
movie
star.
Так
много
шлюх
на
моем
Джоке,
думают,
что
я
кинозвезда.
Nineteen,
I
got
a
fifty
thousand
dollar
car.
В
девятнадцать
у
меня
машина
за
пятьдесят
тысяч.
Go
to
school,
I
ain't
goin
for
it,
Иди
в
школу,
я
туда
не
пойду.
Kiss
my
ass,
bust
the
cap
on
the
Moet.
Поцелуй
меня
в
зад,
сломай
крышку
на
Моэте.
Cause
I
don't
wanna
hear
that
crap,
Потому
что
я
не
хочу
слышать
эту
чушь,
Why?
I'd
rather
be
a
New
Jack-----Hustler
Почему
бы
мне
не
стать
новым
Джеком-хастлером?
H-U-S-T-L-E-R
hustler
H-U-S-T-L-E-R
Хастлер
(Kid
drop
in)
(Ребенок
заглядывает
внутрь)
Yo
man
you
know
what
I'm
sayin?
Эй,
парень,
ты
понимаешь,
о
чем
я?
You
got
it
goin
on
my
man,
I
like
how
it's
goin
down.
У
тебя
это
получается,
мой
парень,
мне
нравится,
как
это
происходит.
You
got
the
fly
cars,
the
girls,
the
jewels.
У
тебя
крутые
тачки,
девчонки,
драгоценности.
Look
at
that
ring
right
there,
Посмотри
на
это
кольцо.
I
know
it's
real,
it's
gotta
be
real.
Я
знаю,
это
правда,
это
должно
быть
правдой.
Man,
you
the
flyest
nigga
I
seen
in
my
life!
Чувак,
ты
самый
крутой
ниггер,
которого
я
видел
в
своей
жизни!
Yo
man,
I
just
wanna
roll
with
you
man,
Эй,
чувак,
я
просто
хочу
прокатиться
с
тобой,
чувак.
How
can
I
be
down?
Как
я
могу
быть
подавлен?
What's
up?
You
say
you
wanna
be
down?
Ты
говоришь,
что
хочешь
спуститься
вниз?
Ease
back,
or
muthafucka
get
beat
down.
Расслабься,
или
ублюдка
собьют
с
ног.
Out
my
face,
fool
I'm
the
illest,
С
глаз
долой,
дурак,
я
самый
больной.
Bulletproof,
I
die
harder
than
Bruce
Willis.
Пуленепробиваемый,
я
умираю
тяжелее,
чем
Брюс
Уиллис.
Got
my
crew
in
effect,
I
bought
em
new
Jags,
Я
привел
свою
команду
в
действие,
купил
им
новые
"Ягуары".
So
much
cash,
gotta
keep
it
in
Hefty
bags.
Так
много
наличных,
приходится
хранить
их
в
здоровенных
сумках.
All
I
think
about
is
keys
and
Gs
Все,
о
чем
я
думаю,
- это
ключи
и
Gs.
Imagine
that,
me
workin
at
Mickey
D's
(ha
ha
ha
ha).
Представь
себе,
что
я
работаю
в
"Микки
Ди"
(ха-ха-ха-ха).
That's
a
joke
cause
I'm
never
gonna
be
broke,
Это
шутка,
потому
что
я
никогда
не
останусь
без
гроша,
When
I
die
there'll
be
bullets
and
gunsmoke.
Когда
я
умру,
будут
пули
и
дым.
Ya
don't
like
my
lifestyle?
Fuck
you!
Тебе
не
нравится
мой
образ
жизни?
I'm
rollin
with
the
New
Jack
crew.
Я
катаюсь
с
новой
командой
Джека.
And
I'm
a
hustler.
И
я
делец.
H-U-S-T-L-E-R
hustler
H-U-S-T-L-E-R
Хастлер
New
Jack,
New
Jack...
Новый
Джек,
Новый
Джек...
Here
I
come,
so
you
better
break
North,
Вот
и
я,
так
что
тебе
лучше
рвануть
на
север.
As
I
stride,
my
gold
chains
glide
back
and
forth.
Пока
я
шагаю,
мои
золотые
цепи
скользят
взад
и
вперед.
I
care
nothing
bout
you,
and
that's
evident.
Мне
плевать
на
тебя,
и
это
очевидно.
All
I
love's
my
dope
and
dead
presidents.
Все,
что
я
люблю,
- это
мои
наркотики
и
мертвые
президенты.
Sound
crazy?
Well
it
isn't.
Звучит
безумно?
- Ну,
это
не
так.
The
ends
justifies
the
means,
that's
the
system.
Цель
оправдывает
средства,
такова
система.
I
learned
that
in
school
then
I
dropped
out,
Я
узнал
это
в
школе,
а
потом
бросил
учебу.
Hit
the
streets,
checked
a
grip,
and
now
I
got
clout.
Вышел
на
улицу,
проверил
хватку,
и
теперь
у
меня
есть
влияние.
I
had
nothing,
and
I
wanted
it.
У
меня
ничего
не
было,
но
я
хотел
этого.
You
had
everything,
and
you
flaunted
it.
У
тебя
было
все,
и
ты
выставляла
это
напоказ.
Turned
the
needy
into
the
greedy,
Превратил
нуждающихся
в
жадных,
With
cocaine,
my
success
came
speedy.
С
кокаином
мой
успех
пришел
быстро.
Got
me
twisted,
jammed
into
a
paradox.
Запутал
меня,
загнал
в
парадокс.
Every
dollar
I
get,
another
brother
drops.
Каждый
доллар,
который
я
получаю,
падает
другому
брату.
Maybe
that's
the
plan,
and
I
don't
understand,
Может
быть,
таков
план,
и
я
не
понимаю.
God
damn----you
got
me
sinkin
in
quicksand.
Черт
возьми,
из-за
тебя
я
тону
в
зыбучих
песках.
But
since
I
don't
know,
and
I
ain't
never
learned,
Но
так
как
я
не
знаю,
и
я
никогда
не
учился,
I
gotta
get
paid,
I
got
money
to
earn.
Я
должен
получать
деньги,
у
меня
есть
деньги,
чтобы
заработать.
With
my
posse,
out
on
the
ave,
Со
своим
отрядом,
на
авеню,
Bump
my
sounds,
crack
a
forty
and
laugh.
Стучу
своими
звуками,
щелкаю
сороковкой
и
смеюсь.
Cool
out
and
watch
my
new
Benz
gleam,
Остынь
и
посмотри,
как
блестит
мой
новый
"Бенц".
Is
this
a
nightmare?
Or
the
American
dream?
Это
кошмар
или
американская
мечта?
So
think
twice
if
you're
coming
down
my
block,
Так
что
подумай
дважды,
если
ты
идешь
по
моему
кварталу,
You
wanna
journey
through
hell?
Well
shit
gets
hot.
Ты
хочешь
путешествовать
по
аду?
Pregnant
teens,
children's
screams,
Беременные
подростки,
детские
крики...
Life
is
weighed
on
the
scales
of
a
triple
beam.
Жизнь
взвешивается
на
весах
тройной
балки.
You
don't
come
here
much,
and
ya
better
not.
Ты
не
часто
приходишь
сюда,
и
тебе
лучше
не
приходить.
Wrong
move
(bang),
ambulance
cot.
Неправильное
движение
(Бах),
койка
скорой
помощи.
I
gotta
get
more
money
than
you
got,
Я
должен
получить
больше
денег,
чем
у
тебя.
So
what,
if
some
muthafucka
gets
shot?
Ну
и
что,
если
какого-нибудь
ублюдка
подстрелят?
That's
how
the
game
is
played,
Вот
как
играют
в
эту
игру.
Another
brother
slayed,
the
wound
is
deep
Еще
один
брат
убит,
рана
глубока.
BUT
they're
givin
us
a
Band
Aid.
Но
нам
дают
пластырь.
My
education's
low
but
I
got
long
dough,
Мое
образование
невелико,
но
у
меня
большие
бабки.
Raised
like
a
pit
bull,
my
heart
pumps
nitro.
Взращенный,
как
питбуль,
мое
сердце
качает
нитро.
Sleep
on
silk,
lie
like
a
politician,
Спи
на
шелке,
лги,
как
политик.
My
Uzi's
my
best
friend,
cold
as
a
mortician.
Мой
" УЗИ
"- мой
лучший
друг,
холодный,
как
гробовщик.
Lock
me
up,
it's
genocidal
catastrophe,
Заприте
меня,
это
геноцидальная
катастрофа.
There'll
be
another
one
after
me!
За
мной
последует
еще
один!
H-U-S-T-L-E-R
hustler.
H-U-S-T-L-E-R
делец.
New
Jack,
New
Jack...
Новый
Джек,
Новый
Джек...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tracy Marrow, Alphonso Henderson
Attention! Feel free to leave feedback.