Ice-T - Soul On Ice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice-T - Soul On Ice




It was a Saturday night on the streets of Cali
Это был субботний вечер на улицах Кали.
Threw on my dope silk suit, brushed off my suede Bally's
Накинул свой дурацкий шелковый костюм, отряхнул замшевые "Балли".
Threw on enough gold for any girl's pleasure
Накинул достаточно золота для удовольствия любой девушки.
Left a pound and a half of that shit still in the dresser
Оставил полтора фунта этого дерьма в комоде.
I slapped a clip in my nine, threw a clip in my sock
Я вставил обойму в свою девятку, бросил обойму в носок.
Pick three grand up off the dresser, it was ten on the dot
Возьми с комода три штуки, ровно десять.
Now my beeper started beepin, I threw that shit in the sink
Теперь мой пейджер начал пищать, и я выбросил это дерьмо в раковину.
I didn't need it no more, I had more money than Brinks
Мне это было не нужно, у меня было больше денег, чем у Бринкса.
See, I was quittin the game and tonight was my fling
Видишь ли, я выходил из игры, и сегодня вечером у меня был роман.
You see, on the streets they're players but only one king
Видишь ли, на улицах все игроки, но только один король.
Now that's the title I held but the game is real fast
Теперь это мой титул, но игра идет очень быстро.
You gotta get in and get out if you expectin to last
Ты должен войти и выйти если рассчитываешь продержаться долго
Now my homeboy Evil was downstairs chillin in his brand new Benz
Теперь мой кореш зло отдыхал внизу в своем новеньком мерсе
I had many adversaries but very few close friends
У меня было много врагов но очень мало близких друзей
We broke to the set, E parked the car on the grass
Мы прорвались на съемочную площадку, и припарковали машину на траве.
High-signin was his trademark and he did it with class
Высокая подпись была его фирменным знаком, и он делал это с классом.
Hit the door like two titans, the whole jam stopped to stare
Ударились в дверь, как два титана, весь джем остановился, чтобы посмотреть.
And as we walked through the crowd they threw bills in the air
И когда мы пробирались сквозь толпу, они подбрасывали купюры в воздух.
I spied my man Jazz maxin out with two stone cold freaks
Я засек своего парня джаза Максина с двумя хладнокровными фриками
"Yo, what's up Ice, you rich now, man, you too good to speak?"
"Эй, как дела, Айс, ты теперь богат, чувак, ты слишком хорош, чтобы говорить?"
Now Jazz was a player from the east coast, the Bronx
Теперь джаз был музыкантом с восточного побережья, из Бронкса.
He was known to be hard on the women and a brother he'd stomp
Он был известен тем, что был строг с женщинами, и братом, которого он растоптал.
Smack a bitch in a minute, some say just for fun
Шлепни суку за минуту, говорят некоторые, просто ради забавы
And he was known for his chrome-plated pearl-handled gun
Он был известен своим хромированным пистолетом с перламутровой рукояткой.
"Yo Ice, you my brother and I love you and all
"Эй, Айс, ты мой брат, и я люблю тебя и все такое.
But what's up with that six g's you owe me, man
Но что с теми шестью тысячами, которые ты мне должен, чувак
...'member when your boys took that fall?
... помнишь, когда твои парни упали?
And I posted the bail cause yo ass was locked up"
И я внес залог потому что твоя задница была заперта"
Evil gave Jazz ten g's and Jazz shut the fuck up
Зло дал джазу десять косарей и джаз заткнись на хрен
Just then I saw Donald-D hit the front door
И тут я увидел, как Дональд-Ди вошел в парадную дверь.
More gold than a Aztec, black leather he wore
Больше золота, чем у ацтеков, черная кожа на нем.
Hoes grabbed for they niggas when D hit the set
Мотыги хватались за своих ниггеров когда Ди попал на съемочную площадку
Cause what Donald-D wanted is what Donald-D'd get
Потому что то, что хотел Дональд-Д, то и получил бы Дональд-Д
Donald's eyes hit mine and a smile crossed his face
Глаза Дональда встретились с моими и на его лице появилась улыбка
Then a light hit his ring and blinded the whole goddamn place
Затем свет ударил в его кольцо и ослепил все чертово место.
"Yo Ice, you the coolest and Evil, you mean
"Эй, Айс, ты самый крутой и злой, ты имеешь в виду
But I got the fliest new shit rollin off gasoline"
Но у меня есть самое крутое новое дерьмо катящееся с бензина"
Everyone in the party moved quickly outside
Все присутствующие быстро вышли на улицу.
To see Donald-D's ultimate Superfly ride
Чтобы увидеть окончательную поездку Дональда-Ди на Суперфлай
It was black, it was low, cost twice that of my Porsche
Он был черный, дешевый и стоил в два раза дороже моего "Порше".
A Testarossa Ferrari - convertable of course
Феррари Тестаросса-конвертируемая, конечно же
It purred like a jet, "Yo man, I bought it with cash"
Он мурлыкал, как реактивный самолет: "Эй, чувак, я купил его за наличные".
It had 'Donald-D' written in gold on the dash
На приборной панели золотыми буквами было написано "Дональд-Д".
Then out of nowhere came a shot across the street
Затем откуда ни возьмись на другой стороне улицы раздался выстрел
I felt pain in my chest and my knees got weak
Я почувствовал боль в груди и подкашивались колени
There was blood on my hands and I fell to the ground
Мои руки были в крови, и я упал на землю.
And all I could hear was, "Yo, Ice is down!"
И все, что я мог услышать, было: "Йоу, лед упал!"
Somebody had shot me that night that I quit
Кто-то застрелил меня в ту ночь, когда я ушел.
The night that I ended all this hustlin playin shit
В ту ночь когда я покончил со всей этой хастлинской игрой в дерьмо
It's ironic ain't it, the night I retired
Какая ирония, не правда ли, в ту ночь, когда я ушел на пенсию
Would be the same night that my whole life expired
Это будет та самая ночь, когда вся моя жизнь закончится.





Writer(s): Ice-t, Afrika Islam


Attention! Feel free to leave feedback.