Lyrics and translation Ice-T - Soul On Ice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
a
Saturday
night
on
the
streets
of
Cali
Это
был
субботний
вечер
на
улицах
Кали.
Threw
on
my
dope
silk
suit,
brushed
off
my
suede
Bally's
Накинул
свой
дурацкий
шелковый
костюм,
отряхнул
замшевые
"Балли".
Threw
on
enough
gold
for
any
girl's
pleasure
Накинул
достаточно
золота
для
удовольствия
любой
девушки.
Left
a
pound
and
a
half
of
that
shit
still
in
the
dresser
Оставил
полтора
фунта
этого
дерьма
в
комоде.
I
slapped
a
clip
in
my
nine,
threw
a
clip
in
my
sock
Я
вставил
обойму
в
свою
девятку,
бросил
обойму
в
носок.
Pick
three
grand
up
off
the
dresser,
it
was
ten
on
the
dot
Возьми
с
комода
три
штуки,
ровно
десять.
Now
my
beeper
started
beepin,
I
threw
that
shit
in
the
sink
Теперь
мой
пейджер
начал
пищать,
и
я
выбросил
это
дерьмо
в
раковину.
I
didn't
need
it
no
more,
I
had
more
money
than
Brinks
Мне
это
было
не
нужно,
у
меня
было
больше
денег,
чем
у
Бринкса.
See,
I
was
quittin
the
game
and
tonight
was
my
fling
Видишь
ли,
я
выходил
из
игры,
и
сегодня
вечером
у
меня
был
роман.
You
see,
on
the
streets
they're
players
but
only
one
king
Видишь
ли,
на
улицах
все
игроки,
но
только
один
король.
Now
that's
the
title
I
held
but
the
game
is
real
fast
Теперь
это
мой
титул,
но
игра
идет
очень
быстро.
You
gotta
get
in
and
get
out
if
you
expectin
to
last
Ты
должен
войти
и
выйти
если
рассчитываешь
продержаться
долго
Now
my
homeboy
Evil
was
downstairs
chillin
in
his
brand
new
Benz
Теперь
мой
кореш
зло
отдыхал
внизу
в
своем
новеньком
мерсе
I
had
many
adversaries
but
very
few
close
friends
У
меня
было
много
врагов
но
очень
мало
близких
друзей
We
broke
to
the
set,
E
parked
the
car
on
the
grass
Мы
прорвались
на
съемочную
площадку,
и
припарковали
машину
на
траве.
High-signin
was
his
trademark
and
he
did
it
with
class
Высокая
подпись
была
его
фирменным
знаком,
и
он
делал
это
с
классом.
Hit
the
door
like
two
titans,
the
whole
jam
stopped
to
stare
Ударились
в
дверь,
как
два
титана,
весь
джем
остановился,
чтобы
посмотреть.
And
as
we
walked
through
the
crowd
they
threw
bills
in
the
air
И
когда
мы
пробирались
сквозь
толпу,
они
подбрасывали
купюры
в
воздух.
I
spied
my
man
Jazz
maxin
out
with
two
stone
cold
freaks
Я
засек
своего
парня
джаза
Максина
с
двумя
хладнокровными
фриками
"Yo,
what's
up
Ice,
you
rich
now,
man,
you
too
good
to
speak?"
"Эй,
как
дела,
Айс,
ты
теперь
богат,
чувак,
ты
слишком
хорош,
чтобы
говорить?"
Now
Jazz
was
a
player
from
the
east
coast,
the
Bronx
Теперь
джаз
был
музыкантом
с
восточного
побережья,
из
Бронкса.
He
was
known
to
be
hard
on
the
women
and
a
brother
he'd
stomp
Он
был
известен
тем,
что
был
строг
с
женщинами,
и
братом,
которого
он
растоптал.
Smack
a
bitch
in
a
minute,
some
say
just
for
fun
Шлепни
суку
за
минуту,
говорят
некоторые,
просто
ради
забавы
And
he
was
known
for
his
chrome-plated
pearl-handled
gun
Он
был
известен
своим
хромированным
пистолетом
с
перламутровой
рукояткой.
"Yo
Ice,
you
my
brother
and
I
love
you
and
all
"Эй,
Айс,
ты
мой
брат,
и
я
люблю
тебя
и
все
такое.
But
what's
up
with
that
six
g's
you
owe
me,
man
Но
что
с
теми
шестью
тысячами,
которые
ты
мне
должен,
чувак
...'member
when
your
boys
took
that
fall?
...
помнишь,
когда
твои
парни
упали?
And
I
posted
the
bail
cause
yo
ass
was
locked
up"
И
я
внес
залог
потому
что
твоя
задница
была
заперта"
Evil
gave
Jazz
ten
g's
and
Jazz
shut
the
fuck
up
Зло
дал
джазу
десять
косарей
и
джаз
заткнись
на
хрен
Just
then
I
saw
Donald-D
hit
the
front
door
И
тут
я
увидел,
как
Дональд-Ди
вошел
в
парадную
дверь.
More
gold
than
a
Aztec,
black
leather
he
wore
Больше
золота,
чем
у
ацтеков,
черная
кожа
на
нем.
Hoes
grabbed
for
they
niggas
when
D
hit
the
set
Мотыги
хватались
за
своих
ниггеров
когда
Ди
попал
на
съемочную
площадку
Cause
what
Donald-D
wanted
is
what
Donald-D'd
get
Потому
что
то,
что
хотел
Дональд-Д,
то
и
получил
бы
Дональд-Д
Donald's
eyes
hit
mine
and
a
smile
crossed
his
face
Глаза
Дональда
встретились
с
моими
и
на
его
лице
появилась
улыбка
Then
a
light
hit
his
ring
and
blinded
the
whole
goddamn
place
Затем
свет
ударил
в
его
кольцо
и
ослепил
все
чертово
место.
"Yo
Ice,
you
the
coolest
and
Evil,
you
mean
"Эй,
Айс,
ты
самый
крутой
и
злой,
ты
имеешь
в
виду
But
I
got
the
fliest
new
shit
rollin
off
gasoline"
Но
у
меня
есть
самое
крутое
новое
дерьмо
катящееся
с
бензина"
Everyone
in
the
party
moved
quickly
outside
Все
присутствующие
быстро
вышли
на
улицу.
To
see
Donald-D's
ultimate
Superfly
ride
Чтобы
увидеть
окончательную
поездку
Дональда-Ди
на
Суперфлай
It
was
black,
it
was
low,
cost
twice
that
of
my
Porsche
Он
был
черный,
дешевый
и
стоил
в
два
раза
дороже
моего
"Порше".
A
Testarossa
Ferrari
- convertable
of
course
Феррари
Тестаросса-конвертируемая,
конечно
же
It
purred
like
a
jet,
"Yo
man,
I
bought
it
with
cash"
Он
мурлыкал,
как
реактивный
самолет:
"Эй,
чувак,
я
купил
его
за
наличные".
It
had
'Donald-D'
written
in
gold
on
the
dash
На
приборной
панели
золотыми
буквами
было
написано
"Дональд-Д".
Then
out
of
nowhere
came
a
shot
across
the
street
Затем
откуда
ни
возьмись
на
другой
стороне
улицы
раздался
выстрел
I
felt
pain
in
my
chest
and
my
knees
got
weak
Я
почувствовал
боль
в
груди
и
подкашивались
колени
There
was
blood
on
my
hands
and
I
fell
to
the
ground
Мои
руки
были
в
крови,
и
я
упал
на
землю.
And
all
I
could
hear
was,
"Yo,
Ice
is
down!"
И
все,
что
я
мог
услышать,
было:
"Йоу,
лед
упал!"
Somebody
had
shot
me
that
night
that
I
quit
Кто-то
застрелил
меня
в
ту
ночь,
когда
я
ушел.
The
night
that
I
ended
all
this
hustlin
playin
shit
В
ту
ночь
когда
я
покончил
со
всей
этой
хастлинской
игрой
в
дерьмо
It's
ironic
ain't
it,
the
night
I
retired
Какая
ирония,
не
правда
ли,
в
ту
ночь,
когда
я
ушел
на
пенсию
Would
be
the
same
night
that
my
whole
life
expired
Это
будет
та
самая
ночь,
когда
вся
моя
жизнь
закончится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ice-t, Afrika Islam
Attention! Feel free to leave feedback.