Lyrics and translation Ice-T - That’s How I’m Livin’
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That’s How I’m Livin’
Вот так я живу
I
was
born
in
new
jersey,
I
said
it
before
Я
родился
в
Нью-Джерси,
детка,
я
говорил
это
раньше,
But
I
guess
nobody
heard
me
Но,
видимо,
никто
меня
не
слышал.
My
mother
died
young
Моя
мать
умерла
молодой,
No
sistas
or
brothas,
I
was
the
only
son
Ни
сестер,
ни
братьев,
я
был
единственным
сыном.
When
I
was
twelve
my
pops
died
too
Когда
мне
было
двенадцать,
мой
отец
тоже
умер,
What
a
brotha
was
supposed
to
do?
Что
должен
был
делать
пацан?
They
sent
me
out
West
Они
отправили
меня
на
Запад,
To
live
with
my
aunt
Жить
с
моей
тетушкой.
I
guess
they
though
it
was
the
best
Наверное,
они
думали,
что
это
к
лучшему,
But
there
was
no
love
there
Но
там
не
было
любви,
Growin'
with
no
moms
Рос
без
мамы,
I
guess
I
was
prepared
to
live
in
a
vacuum
Думаю,
я
был
готов
жить
в
вакууме.
The
bedroom
the
kitchen,
the
hall
and
the
bathroom
Спальня,
кухня,
прихожая
и
ванная,
I
didn't
leave
home
much,
didn't
like
L.A.
Я
не
часто
выходил
из
дома,
мне
не
нравился
Лос-Анджелес.
Didn't
have
no
friends
to
trust
Не
было
друзей,
которым
можно
было
доверять.
Got
busted
to
a
school
Попал
в
школу,
Blacks
and
whites,
I
guess
the
shit
was
cool
Черные
и
белые,
наверное,
все
было
круто,
But
in
highschool
I
changed
Но
в
старшей
школе
я
изменился,
Didn't
wanna
bust,
didn't
wanna
play
the
game
Не
хотел
париться,
не
хотел
играть
в
эту
игру.
I
walked
to
Crenshaw
high,
shit
was
fly
Я
ходил
в
школу
Креншоу,
все
было
классно,
I
hooked
up
with
new
cru
Я
связался
с
новой
командой,
Some
brothas
that
knew
what
the
fuck
to
do
С
братьями,
которые
знали,
что
делать.
You
might
call
it
gang
but
we
called
it
a
set
Вы
можете
назвать
это
бандой,
но
мы
называли
это
группой,
And
it
was
our
own
thang
И
это
было
наше
дело.
The
whole
school
was
down
Вся
школа
была
с
нами,
And
one
way
or
another
everybody
fucked
around
И
так
или
иначе,
все
крутились
вокруг.
When
the
hardcore
or
not
Был
ты
крутым
или
нет,
You
wore
the
right
color
or
your
ass
got
shot
Ты
носил
правильный
цвет,
или
тебя
пристрелят.
That's
how
i'm
livin'...
Вот
так
я
живу...
I
did
three
years
in
and
made
close
friends
Я
провел
три
года
внутри
и
обрел
близких
друзей,
Havin'
no
love
my
homies
came
my
only
Не
имея
любви,
мои
кореша
стали
моей
единственной
семьей.
I
was
glad:
a
family
I
never
had
Я
был
рад:
семья,
которой
у
меня
никогда
не
было.
But
I
grew
up
fast
got
a
girl
on
10th
grade
pregnant
Но
я
быстро
повзрослел,
сделал
девчонку
беременной
в
10-м
классе,
Needin'
cash,
I
had
to
change
my
style
Нужны
были
деньги,
мне
пришлось
изменить
свой
стиль.
Switched
from
bangin'
to
hustlin'
Переключился
с
бандитских
дел
на
аферы,
No
more
goin'
buckwild
Больше
никаких
безумств.
Had
to
get
a
cashflow
Должен
был
получить
денежный
поток,
But
my
hustle
was
weak,
it
was
a
no
go
Но
мои
аферы
были
слабыми,
ничего
не
вышло.
I
join
the
army,
four
years
in
that
shit
Я
пошел
в
армию,
четыре
года
в
этом
дерьме,
Be
all
fucked
you
can
be
Будь
проклята
эта
служба.
Came
back
to
the
hood
Вернулся
в
район,
My
homies
had
done
good
Мои
кореша
преуспели,
Had
elevated
their
game
Подняли
свой
уровень,
About
100
gees
a
lick,
no
mothafuckin'
shame
Около
100
штук
за
раз,
без
всякого
стыда.
Passed
for
the
jewels
Промышляли
драгоценностями,
Baby
sledgehammers
with
the
tools
Мини-кувалды
с
инструментами.
I
speak
on
this
with
a
hesitation
Я
говорю
об
этом
с
колебанием,
Even
though
it
passed
the
statue
of
limitation...
Даже
несмотря
на
то,
что
срок
давности
истек...
I
checked
the
bank
Я
проверил
банк,
Bought
a
porsche
and
gear,
earn
high
streetrank
Купил
Porsche
и
шмотки,
заработал
высокий
статус
на
улице.
But
as
I
grew
my
whole
crew
fell
thru
Но
по
мере
того,
как
я
рос,
вся
моя
команда
развалилась,
Cops
had
us
on
the
books
as
innerstate
crooks
Копы
записали
нас
в
книги
как
межштатных
преступников.
Murder
robbery
rape
escape,
the
whole
damn
nine
Убийство,
грабеж,
изнасилование,
побег,
все
девять
пунктов,
You
robbed
a
nigga
blind
Ты
ограбил
ниггера
до
нитки.
I
had
too
much
juice,
I
cut
my
boosters
loose
У
меня
было
слишком
много
внимания,
я
избавился
от
своих
подельников.
I
was
intread
with
the
pimpgame
Я
увлекся
сутенерством,
Took
on
the
ice-name
Взял
себе
имя
Айс-Ти.
But
the
pimpgame
moved
too
slow
Но
сутенерство
двигалось
слишком
медленно,
Especially
for
a
nigga
who
was
hooked
on
quick
dough
Особенно
для
ниггера,
подсевшего
на
быстрые
деньги.
In
one
nite
late
I
was
in
a
carwreck
Однажды
ночью
я
попал
в
аварию,
And
I
was
lucky
to
escape
И
мне
повезло,
что
я
выжил.
Hospital
for
teen
weeks,
in
bed
almost
dead
Больница
на
три
недели,
в
постели
почти
мертвый,
And
when
I
got
well,
I
got
gaught
in
a
cross
А
когда
я
поправился,
попал
под
перекрестный
огонь
And
got
locked
in
a
jailcell
И
оказался
запертым
в
тюремной
камере.
That's
how
I'm
livin'...
Вот
так
я
живу...
They
cutted
me
loose
Они
меня
отпустили,
And
I
had
to
change
troops
И
мне
пришлось
сменить
команду.
This
time
they
didn't
catch
me
На
этот
раз
они
меня
не
поймали,
Next
time
they'll
strecth
me
В
следующий
раз
они
меня
посадят.
Cause
my
time
was
gettin'
short
Потому
что
мое
время
истекало,
All
my
homies
was
in
court
Все
мои
кореша
были
в
суде
Or
locked
in
a
hole,
this
shit
was
gettin'
old
Или
заперты
в
тюрьме,
все
это
старило.
So
I
changed
my
life
Поэтому
я
изменил
свою
жизнь,
Putted
down
the
gun
and
picked
up
the
mic
Отложил
пистолет
и
взял
микрофон.
It
took
ten
years
to
get
from
there
to
here
Потребовалось
десять
лет,
чтобы
добраться
оттуда
сюда,
But
I
still
keep
a
gun,
cops
got
me
on
the
run
Но
я
все
еще
держу
пушку,
копы
гоняются
за
мной.
And
they
hate
me
more
now
И
они
ненавидят
меня
сейчас
больше,
Than
they
ever
did
before
Чем
когда-либо
прежде.
My
homies
came
back
from
pen
Мои
кореша
вернулись
из
тюрьмы,
And
we
all
worked
together
И
мы
все
работали
вместе.
True
friends
but
every
once
and
while
Верные
друзья,
но
время
от
времени
Some
punk
mistakes
me
as
a
junk
Какой-нибудь
панк
принимает
меня
за
лоха,
And
he
gets
in
my
face
И
он
лезет
ко
мне,
Wrong
mothafuckin'
place
Не
в
то,
мать
его,
место.
And
I
aint
lyin',
that's
how
you
dyin'...
И
я
не
вру,
вот
так
ты
и
умираешь...
That's
how
I'm
livin'...
Вот
так
я
живу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Henderson, T. Marrow
Attention! Feel free to leave feedback.