Lyrics and translation Ice-T - That’s How I’m Livin’
I
was
born
in
new
jersey,
I
said
it
before
Я
уже
говорил,
что
родился
в
Нью-Джерси.
But
I
guess
nobody
heard
me
Но,
думаю,
меня
никто
не
слышал.
My
mother
died
young
Моя
мать
умерла
молодой.
No
sistas
or
brothas,
I
was
the
only
son
Никаких
сестер
или
братьев,
я
был
единственным
сыном.
When
I
was
twelve
my
pops
died
too
Когда
мне
было
двенадцать
мой
отец
тоже
умер
What
a
brotha
was
supposed
to
do?
Что
должен
был
делать
брат?
They
sent
me
out
West
Они
послали
меня
на
Запад.
To
live
with
my
aunt
Жить
с
тетей.
I
guess
they
though
it
was
the
best
Я
думаю,
они
думали,
что
это
было
лучше
всего.
But
there
was
no
love
there
Но
там
не
было
любви.
Growin'
with
no
moms
Я
рос
без
мамы.
I
guess
I
was
prepared
to
live
in
a
vacuum
Наверное,
я
был
готов
жить
в
вакууме.
The
bedroom
the
kitchen,
the
hall
and
the
bathroom
Спальня,
кухня,
холл
и
ванная.
I
didn't
leave
home
much,
didn't
like
L.A.
Я
редко
выезжал
из
дома,
мне
не
нравился
Лос-Анджелес.
Didn't
have
no
friends
to
trust
У
меня
не
было
друзей
которым
можно
было
бы
доверять
Got
busted
to
a
school
Попал
в
школу.
Blacks
and
whites,
I
guess
the
shit
was
cool
Черные
и
белые,
думаю,
это
было
круто
But
in
highschool
I
changed
Но
в
старших
классах
я
изменился.
Didn't
wanna
bust,
didn't
wanna
play
the
game
Не
хотел
срываться,
не
хотел
играть
в
эту
игру.
I
walked
to
Crenshaw
high,
shit
was
fly
Я
шел
в
школу
Креншоу,
дерьмо
было
крутым.
I
hooked
up
with
new
cru
Я
связался
с
новым
Крю
Some
brothas
that
knew
what
the
fuck
to
do
Какие-то
братишки,
которые
знали,
что,
черт
возьми,
делать.
You
might
call
it
gang
but
we
called
it
a
set
Вы
можете
называть
это
бандой,
но
мы
называли
это
бандой.
And
it
was
our
own
thang
И
это
был
наш
собственный
Танг.
The
whole
school
was
down
Вся
школа
была
разрушена.
And
one
way
or
another
everybody
fucked
around
И
так
или
иначе,
все
облажались.
When
the
hardcore
or
not
Когда
хардкор
или
нет
You
wore
the
right
color
or
your
ass
got
shot
Ты
носил
правильный
цвет,
или
тебя
подстрелили.
That's
how
i'm
livin'...
Вот
как
я
живу...
I
did
three
years
in
and
made
close
friends
Я
отсидел
там
три
года
и
завел
близких
друзей.
Havin'
no
love
my
homies
came
my
only
Не
имея
любви,
мои
кореши
пришли
ко
мне
единственные.
I
was
glad:
a
family
I
never
had
Я
был
рад:
у
меня
никогда
не
было
семьи.
But
I
grew
up
fast
got
a
girl
on
10th
grade
pregnant
Но
я
быстро
вырос
забеременел
от
девочки
в
10
м
классе
Needin'
cash,
I
had
to
change
my
style
Нуждаясь
в
деньгах,
я
должен
был
изменить
свой
стиль.
Switched
from
bangin'
to
hustlin'
Переключился
с
траха
на
хастлинг.
No
more
goin'
buckwild
Больше
никаких
баквилдов
Had
to
get
a
cashflow
Нужно
было
получить
денежный
поток.
But
my
hustle
was
weak,
it
was
a
no
go
Но
моя
спешка
была
слабой,
это
было
невозможно.
I
join
the
army,
four
years
in
that
shit
Я
пошел
в
армию,
четыре
года
в
этом
дерьме.
Be
all
fucked
you
can
be
Будь
полностью
трахнутым,
каким
только
можешь
быть.
Came
back
to
the
hood
Вернулся
на
капот.
My
homies
had
done
good
Мои
кореши
хорошо
поработали.
Had
elevated
their
game
Они
подняли
свою
игру.
About
100
gees
a
lick,
no
mothafuckin'
shame
Около
100
штук
за
Лизок,
никакого,
мать
его,
стыда
Passed
for
the
jewels
Сошел
за
драгоценности.
Baby
sledgehammers
with
the
tools
Детские
кувалды
с
инструментами
I
speak
on
this
with
a
hesitation
Я
говорю
об
этом
с
сомнением.
Even
though
it
passed
the
statue
of
limitation...
Даже
несмотря
на
то,
что
он
миновал
статую
ограничения...
I
checked
the
bank
Я
проверил
банк.
Bought
a
porsche
and
gear,
earn
high
streetrank
Купил
Порше
и
шмотки,
заработал
высокий
стритрейк.
But
as
I
grew
my
whole
crew
fell
thru
Но
по
мере
того
как
я
рос
вся
моя
команда
терпела
неудачу
Cops
had
us
on
the
books
as
innerstate
crooks
Копы
держали
нас
на
учете
как
жуликов
из
внутренних
Штатов.
Murder
robbery
rape
escape,
the
whole
damn
nine
Убийство,
ограбление,
изнасилование,
побег,
вся
эта
чертова
девятка.
You
robbed
a
nigga
blind
Ты
ограбил
ниггера
вслепую
I
had
too
much
juice,
I
cut
my
boosters
loose
У
меня
было
слишком
много
сока,
я
отключил
свои
ускорители.
I
was
intread
with
the
pimpgame
Я
был
увлечен
пимпгеймом
Took
on
the
ice-name
Взял
на
лед-имя
But
the
pimpgame
moved
too
slow
Но
пимпгейм
двигался
слишком
медленно.
Especially
for
a
nigga
who
was
hooked
on
quick
dough
Особенно
для
ниггера,
который
подсел
на
быстрые
бабки.
In
one
nite
late
I
was
in
a
carwreck
В
одну
позднюю
ночь
я
попал
в
автокатастрофу.
And
I
was
lucky
to
escape
И
мне
повезло
спастись.
Hospital
for
teen
weeks,
in
bed
almost
dead
Госпиталь
на
две
недели,
в
постели
почти
мертвый.
And
when
I
got
well,
I
got
gaught
in
a
cross
А
когда
я
выздоровел,
меня
поймали
на
кресте.
And
got
locked
in
a
jailcell
И
был
заперт
в
тюремной
камере.
That's
how
I'm
livin'...
Вот
как
я
живу...
They
cutted
me
loose
Они
отпустили
меня.
And
I
had
to
change
troops
И
мне
пришлось
сменить
войска.
This
time
they
didn't
catch
me
На
этот
раз
они
не
поймали
меня.
Next
time
they'll
strecth
me
В
следующий
раз
они
стрекнут
меня.
Cause
my
time
was
gettin'
short
Потому
что
мое
время
подходило
к
концу.
All
my
homies
was
in
court
Все
мои
друзья
были
в
суде.
Or
locked
in
a
hole,
this
shit
was
gettin'
old
Или
запертый
в
норе,
это
дерьмо
становилось
старым.
So
I
changed
my
life
Поэтому
я
изменил
свою
жизнь.
Putted
down
the
gun
and
picked
up
the
mic
Положил
пистолет
и
взял
микрофон.
It
took
ten
years
to
get
from
there
to
here
Мне
понадобилось
десять
лет,
чтобы
добраться
отсюда.
But
I
still
keep
a
gun,
cops
got
me
on
the
run
Но
я
все
еще
держу
пистолет,
копы
заставили
меня
бежать.
And
they
hate
me
more
now
И
теперь
они
ненавидят
меня
еще
больше.
Than
they
ever
did
before
Чем
когда-либо
прежде.
My
homies
came
back
from
pen
Мои
друзья
вернулись
из
тюрьмы.
And
we
all
worked
together
И
мы
все
работали
вместе.
True
friends
but
every
once
and
while
Настоящие
друзья,
но
время
от
времени.
Some
punk
mistakes
me
as
a
junk
Какой-то
панк
считает
меня
мусором.
And
he
gets
in
my
face
И
он
лезет
мне
в
лицо.
Wrong
mothafuckin'
place
Неправильное,
мать
его,
место
And
I
aint
lyin',
that's
how
you
dyin'...
И
я
не
лгу,
вот
как
ты
умираешь...
That's
how
I'm
livin'...
Вот
как
я
живу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Henderson, T. Marrow
Attention! Feel free to leave feedback.