Ice-T - What Ya Wanna Do? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ice-T - What Ya Wanna Do?




Yeah, yeah we got this
Да, да, мы поняли это.
Party (okay, party people in the house)
Вечеринка (ладно, тусовщики в доме)
Party (okay, party people in the house)
Вечеринка (ладно, тусовщики в доме)
Party (okay, party people in the house)
Вечеринка (ладно, тусовщики в доме)
Party
Вечеринка
Yo yo, in the place to be
Йо-йо, в том месте, где нужно быть.
My name is MC Ice-T
Меня зовут MC Ice-T
I got the Rhyme Syndicate with me (party)
Со мной Синдикат рифм (вечеринка).
We about to tear stuff up, y'all feel good? (party)
Мы вот-вот все порвем, вам хорошо? (вечеринка)
Yo, what the hell y'all wanna do, Syndicate, tonight, what you wanna do?
Эй, Какого черта вы все хотите сделать, Синдикат, сегодня вечером, что вы хотите сделать?
(Party)
(Вечеринка)
Randy Mac in the place to be, what you wanna do? (party)
Рэнди Мак в нужном месте, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
Nat The Cat, you're in the house tonight, what you wanna do? (party)
Кот Нат, ты сегодня дома, чем хочешь заняться?
Donald-D is in the place to be, what you wanna do? (party)
Дональд-Ди в нужном месте, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
Bronx Style Bob is in the house, what you wanna do? (party)
Боб в стиле Бронкса в доме, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
Henry-Gee is in the house, what you wanna do, homeboy? (party)
Генри-Джи в доме, что ты хочешь сделать, домосед? (вечеринка)
My man, Shaquel is in the place to be, what you wanna do? (party)
Мой друг, Шакел здесь как раз для того, чтобы быть, чем ты хочешь заняться? (вечеринка)
Yo, Toddy Tee is in the house tonight, what you wanna do? (party)
Эй, Тодди ти сегодня дома, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
Yo, Everlast is in the house, come on, what you wanna do? (party)
Эй, Эверласт в доме, ну же, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
And MC Taste is in the place to be, what you wanna do? (party)
И MC Taste - это то место, где нужно быть, что ты хочешь сделать? (вечеринка)
My man, Divine is in the house, what you wanna do, homeboy? (party)
Мой мужчина, Божественное в доме, что ты хочешь сделать, домосед? (вечеринка)
Yo yo, I'm about to kick this party up, is that alright? (party)
Йо-йо, я собираюсь устроить эту вечеринку, ты не против?
Yo, yo, MC Ice on a Syndicate Rhyme spree
Йо, йо, MC Ice на Синдикате рифмуется.
You say you wanna be down, you gotta talk to me (party)
Ты говоришь, что хочешь быть внизу, ты должен поговорить со мной (вечеринка).
You wanna get in, put a sucker's head out
Хочешь войти-высунь голову лоха.
Sound a little hot for you, boy, then, toy, get out (party)
Звучит немного горячо для тебя, мальчик, тогда, игрушка, убирайся (вечеринка).
Syndicate mob ain't nothin' but hardened crooks
Синдикатная банда - это всего лишь закоренелые мошенники.
You try to diss, your butt is on a meat hook (party)
Ты пытаешься оскорбить меня, твоя задница на мясном крючке (вечеринка).
Want some of me, you're on a mission
Хочешь немного меня, ты на задании.
Bad move, you end up missin' (party)
Плохой ход, ты в конечном итоге пропустишь (вечеринку).
Let's get it straight for the '89 tip
Давайте сразу перейдем к чаевым 89-го года.
Randy Mac is clockin' a stupid grip (party)
Рэнди Мак крутит дурацкую хватку (вечеринка).
On the party track I'm cold lampin'
На треке для вечеринок я холодно зажигаю лампу.
But when the Syndicate rolls I be jackin' (party)
Но когда Синдикат рухнет, я буду валять дурака (вечеринка).
You thought I fell off, I ain't even slipped
Ты думал, я упал, но я даже не поскользнулся.
The Mac is cuttin' records and punks are gettin' ripped (party)
Mac режет пластинки, а панки рвутся на части (вечеринка).
Gangster I am, bust the lyrics like a drive-by
Я гангстер, разорви лирику, как проезжающий мимо автомобиль.
You wanna sleep, well, it's lights out, beddy-bye (party)
Ты хочешь спать, Ну что ж, погасли огни, прощай (вечеринка).
Notorious Asiatic, tough, talented, a power entertainer
Известный азиат, крутой, талантливый, сильный артист.
Catapultin' above the top (party)
Катапультируясь над вершиной (вечеринка)
Nat The Cat, too swift to be stopped
Кошка Нэт, слишком быстрая, чтобы ее остановить.
I'm like Jordan, a team player on a solo flight (party)
Я как Джордан, командный игрок в одиночном полете (вечеринка).
Lookin' down on MC's faces full of fright and fear
Смотрю вниз на лица ЭМ-СИ, полные испуга и страха.
I slam dunk a rap through their ear to hear (party)
Я влепляю им рэп в ухо, чтобы они услышали (вечеринка).
Eureka, I just struck a platinum fame
Эврика, я только что получил платиновую славу.
In the game things'll never be the same (party)
В игре все никогда не будет по-прежнему (вечеринка),
Because money changes everything
потому что деньги меняют все.
Once again comin' at you hyper
Я снова иду на тебя.
Donald D, the Syndicate Sniper (party)
Дональд Ди, снайпер синдиката (партия)
Boston Strangler, Charles Manson
Бостонский Душитель, Чарльз Мэнсон.
No matter what killer I mention, keep dancin' (party)
Не важно, какого убийцу я упомяну, продолжай танцевать (вечеринка).
Five Fingers Of Death, Fists Of Fury
Пять Пальцев Смерти, Кулаки Ярости.
St Valentine's Day Massacre on a jury (party)
Резня в День святого Валентина на присяжных (вечеринка)
Wanna convict me for kickin' black on wax
Хочешь осудить меня за то, что я пинаю черный воск?
I walk the street with a battle axe (party)
Я иду по улице с боевым топором (вечеринка).
Life ain't nothin' but a piece of existence
Жизнь-это не что иное, как часть существования.
'Cause when you die, you'se a past tense (party)
Потому что когда ты умираешь, ты становишься прошедшим временем (вечеринка).
So I like to live my life like a big carnival
Так что мне нравится жить своей жизнью, как на большом карнавале.
Get drunk, act like an animal (party)
Напейся, веди себя как животное (вечеринка).
I like the rock'n roll, the funk, the jazz and hip-hop
Мне нравится рок - н-ролл, фанк, джаз и хип-хоп.
Suckers get loud, I drop 'em (party)
Сосунки становятся громкими, я бросаю их (вечеринка).
I like the far fat thighs
Мне нравятся толстые бедра.
I'm Bronx Style, bring the beats and I'm not (party)
Я в стиле Бронкса, несу биты, а я нет (вечеринка).
Black stallion, knockin' on concrete walls
Черный жеребец стучит по бетонным стенам.
Standin' tall, rappers in my face, they stall (party)
Стою во весь рост, рэперы перед моим лицом, они останавливаются (вечеринка).
Stutter, softer than melted butter
Заикание, мягче, чем растопленное масло.
There's no other word, go ask your mother (party)
Другого слова нет, иди спроси свою маму (вечеринка).
Hard solid as your city sidewalk
Твердая твердая как твой городской тротуар
Born in Brooklyn, can tell by the way that I walk and talk (party)
Родился в Бруклине, могу сказать по тому, как я хожу и разговариваю (вечеринка).
Strollin' with a slight limp
Иду, слегка прихрамывая.
Flyer than any big city pimp (party)
Круче любого сутенера из большого города (вечеринка).
Gold, girls, cold cash
Золото, девушки, холодные деньги.
On the mic, Shaquel Shabazz (party)
У микрофона Шакель Шабазз (вечеринка).
Supreme, the Lord, the G-O-D
Всевышний, Господь, Б-О-Г
Down with the Syndicate posse (party)
Долой синдикатный отряд (партия)
It's you we rule without a tool
Это ты, мы правим без инструмента.
Mathematics in effect, it's time to school (party)
Математика в действии, пора в школу (вечеринку).
I'm the principal, and knowledge is the key
Я-директор, а знание-ключ к успеху.
Shaquel in the place to be (party)
Шакель на своем месте (вечеринка)
I climb a mountain top with just one rope
Я взбираюсь на вершину горы только с одной веревкой.
Get to the top of the steep and say a rhyme that's dope (party)
Взберитесь на вершину крутого обрыва и произнесите рифму, это круто (вечеринка).
'Cause I'm a cliff hanger, no, I ain't a stranger
Потому что я вешалка с утеса, нет, я не чужак.
Yo, I'm Toddy Tee, and I'm a Compton banger (party)
Йоу, я Тодди ти, и я комптонский бандит (вечеринка).
Wanted by the FBI for transport of
Разыскивается ФБР для перевозки ...
Sucker MC's across the Syndicate borders (party)
Sucker MC по ту сторону границ синдиката (вечеринка)
No, they can't give me no time, 'cause these my rhymes
Нет, они не могут дать мне времени, потому что это мои рифмы.
Everlast, get funky for me one time (party)
Everlast, стань фанком для меня один раз (вечеринка).
Everlast is in effect gettin' big respect
Everlast в действительности получает большое уважение
Then I collect big checks (party)
Затем я собираю большие чеки (вечеринка).
1's, 5's, 10's and 20's
1-е, 5-е, 10-е и 20-е
A 100 Gs and I'm pullin' honeys (party)
100 Gs, и я вытаскиваю милашек (вечеринка).
Left and right, day and night
Слева и справа, днем и ночью.
You gotta see it to believe it, it's quite a sight (party)
Ты должен увидеть это, чтобы поверить, это настоящее зрелище (вечеринка).
They're all on the tip to get a sip
Они все на кончике, чтобы сделать глоток.
Of this poetic performer that's fully equipped (party)
Этого поэтического исполнителя, который полностью экипирован (вечеринка).
Y'all played yourselves right in front of the mic
Вы все играли сами с собой прямо перед микрофоном
Move your body so that the feelin' was right (party)
Двигай своим телом так, чтобы ощущения были правильными (вечеринка).
But if you get lost, scream out and admit
Но если ты потеряешься, кричи и признайся.
That the beat's too fast, slow it down or I quit (party)
Что ритм слишком быстрый, замедли его, или я уйду (вечеринка).
I'm not the kind to give you a call
Я не из тех, кто звонит тебе.
To stop on a rap that I lead, so I pause (party)
Чтобы остановиться на рэпе, который я веду, я делаю паузу (вечеринка).
I give you 5, 4, 3, 2, 1
Я даю тебе 5, 4, 3, 2, 1.
If that ain't enough, sit down 'til we're done (party)
Если этого недостаточно, сядь, пока мы не закончим (вечеринка).
Syndicate scorned, you act obedient
Синдикат презрен, ты ведешь себя послушно.
Tired of your fish rhyme got ingredients (party)
Устал от твоих рыбных рифм, у меня есть ингредиенты (вечеринка).
Black on black while styles of Ice-T
Черное на черном, в то время как стили Ice-T
Mind quicks of brothers that's gotta be (party)
Умные причуды братьев, которые должны быть (вечеринка)
Circlin' ciphers into molecules
Превращение шифров в молекулы.
Takin' over your space, that's illogical (party)
Захватывая твое пространство, это нелогично (вечеринка).
The vocal chords on a board with 24 tracks
Голосовые связки на доске с 24 треками
Be great from the break in a flat out rap (party)
Будут великолепны с самого начала в плоском рэпе (вечеринке).
Syndicate posse growin', goin' out of control
Отряд синдиката растет, выходит из-под контроля.
You say we're weak, this record's shittin' gold (party)
Ты говоришь, что мы слабы, эта пластинка-дерьмо золотое (вечеринка).
Power, strength, my posse got unity
Сила, сила, мой отряд обрел единство.
We stick together, and we're soon to be (party)
Мы держимся вместе, и скоро у нас будет (вечеринка).
In your town, we gonna bring the roof down
В твоем городе мы снесем крышу.
Ice-T and the Syndicate underground (party)
Ice-T and The Syndicate underground (party)
No sellouts, 'cause it's caps we peelin'
Никаких распродаж, потому что мы снимаем шапки.
Girls, we love em, and shows we steal 'em (party)
Девочки, мы любим их, и шоу, которые мы крадем у них (вечеринка).
Knowledge and wisdom, it's a mystery
Знание и мудрость-это тайна.
I drop science for the ones who know it's me (party)
Я бросаю науку ради тех, кто знает, что это я (вечеринка).
You say I'm dope, cool, it makes sense
Ты говоришь, что я крут, крут, в этом есть смысл.
I ain't conceited, I'm just convinced (party)
Я не тщеславен, я просто убежден (вечеринка).
Strapped for the attack Randy Mac is rollin'
Приготовившись к атаке, Рэнди Мак катится вперед.
The mic, the mixer, then the show is stolen (party)
Микрофон, микшер, а потом шоу украдено (вечеринка).
The pimp, the player, hustler, like a kicker
Сутенер, игрок, жулик, как Кикер.
Watch your girl, 'cause I stick her (party)
Следи за своей девушкой, потому что я приклею ее (вечеринка).
Nat The Cat, my man will rap, but when I'm playin' the back
Кот Нэт, мой парень будет читать рэп, но когда я буду играть на заднем плане
Some think my stage presence is low, I think it's loaded (party)
Некоторые думают, что мое присутствие на сцене низкое, я думаю, что оно загружено (вечеринка).
They never see me flowin' and showin'
Они никогда не видят, как я теку и показываюсь.
Go psycho breakin' backs like bolo
Сходи с ума, ломай спины, как Боло.
Give me the mic, a metamorphosis ignite (party)
Дай мне микрофон, зажигай метаморфозу (вечеринка).
I break down on a cat stand, I kill ya like a hitman
Я ломаюсь на кошачьей подставке, я убиваю тебя, как киллер.
And come out kickin' with the (party)
И выходи пинать вместе с этой (вечеринкой).
Rockin' rockers on a rappin' rampage
Рок-рокеры на рэп-волне.
In control of the stage (party)
Под контролем сцены (вечеринка)
There's a mouse in my house, so I bought a cat
В моем доме живет мышь, поэтому я купил кошку.
The cat ran away, 'cause now there's a rat (party)
Кот убежал, потому что теперь там крыса (вечеринка).
I'm on the attack with my baseball bat
Я иду в атаку со своей бейсбольной битой.
That one rap brought many of us back (party)
Этот рэп вернул многих из нас обратно (вечеринка).
All through my house I set up traps
Я расставил ловушки по всему дому.
It seem like the rats have a map (party)
Похоже, у крыс есть карта (вечеринка).
But nowadays I don't know how to act
Но сейчас я не знаю, как себя вести.
So now I feed the rats crack (party)
Так что теперь я кормлю крыс крэком (вечеринка).
Back, and I'm statin' the fact
Вернулся, и я констатирую факт.
I know you're waitin for a rap (party)
Я знаю, что ты ждешь рэпа (вечеринки).
To make you get up and start to clap
Чтобы ты встал и начал хлопать в ладоши.
For Bob, a Bronx Syndicate style (party)
Для Боба-стиль Бронксского синдиката (вечеринка).
More bounce to the ounce and trizzy to the file
Еще один скачок к унции и ТРИЗ к файлу
'79, the time I was inclined (party)
79-й год, время, когда я был склонен вечеринке).
To get smooth and prove that I can rock a funk rhyme
Чтобы стать ровным и доказать, что я могу раскачать фанк-рифму.
Hey yo, Ice Cube chillin (party)
Эй, йо, Айс Кьюб чиллин (вечеринка)
'Cause we got the gats and knack to see the kids top billin'
Потому что у нас есть оружие и сноровка, чтобы увидеть, как дети зарабатывают больше всех.
Impressionalist, not a ventriloquist
Импрессионист, а не чревовещатель.
Don't hang out with suckers worth less than piss (party)
Не общайся с сосунками, которые стоят меньше мочи (вечеринка).
Suckers can all come kiss the tip
Сосунки все могут прийти поцеловать кончик
Of my knob, when I aim I don't miss(party)
Из моей ручки, когда я целюсь, я не промахиваюсь(вечеринка).
Aim it to suckers that come around jockin'
Направь его на сосунков, которые приходят сюда качаться.
On my tip when on the radio, my records be rockin'(party)
По моей наводке, когда по радио крутят мои пластинки(вечеринка).
Don't come frontin' askin' me for a pound
Не приходи и не проси у меня фунт.
You ain't invited means you simply ain't down (party)
Ты не приглашен, значит, ты просто не внизу (вечеринка).
Wake up, it's time to be noticed
Просыпайся, пора быть замеченным.
I'ma do this, I'm gonna show this (party)
Я сделаю это, я покажу это (вечеринка).
Beat to be mathematical
Бит, чтобы быть математическим
Syndicate's in the house, let's get radical (party)
Синдикат в доме, давайте устроим радикал (вечеринку).
Bum rush the show and grab the mic
Бомж бросай шоу и хватай микрофон
Syndicate's chilllin' out tonight (party)
Синдикат расслабляется сегодня вечером (вечеринка).
They let me loose and now it's war
Они отпустили меня, и теперь это война.
Bust again, said let the rhymes roar (party)
Bust again, said let the rhymes roar (party)
Grab a partner and hit the dance floor
Хватай партнера и выходи на танцпол
'Cause I'm back to rock for you once more (party)
Потому что я снова вернулся, чтобы зажигать для тебя (вечеринка).
I don't worry about what he said or she said
Меня не волнует, что он сказал или она сказала.
As long as what's said-said is done-done in my bed (party)
Пока то, что сказано-сказано, сделано-сделано в моей постели (вечеринка).
The Juvenile Committee's on my side
Комитет по делам несовершеннолетних на моей стороне.
And I'm kickin' knowledge on a natural high (party)
И я пинаю знания на естественном кайфе (вечеринка).
And I'm feeling strong
И я чувствую себя сильным.
Yo, take this mic and get the party on (party)
Эй, возьми этот микрофон и включи вечеринку (вечеринку).
This is Mortal Combat, there ain't no comeback
Это смертельная битва, и возврата нет.
You're tryin' to get with me, but you don't know where I'm at (party)
Ты пытаешься быть со мной, но не знаешь, где я нахожусь (вечеринка).
'Cause in this world there's no bombs or guns
Потому что в этом мире нет ни бомб, ни пушек .
Just a microphone, metaphors, words and puns (party)
Просто микрофон, метафоры, слова и каламбуры (вечеринка).
Sentences and phrases, no clubs or razors
Предложения и фразы, никаких дубинок или бритв.
No mercy for a sucker that wages war (party)
Никакой пощады для лоха, который ведет войну (партия).
I'll take the floor, even the score
Я возьму слово, сравняю счет.
Grab the microphone and proceed to roar (party)
Хватай микрофон и начинай реветь (вечеринка).
Are y'all set, all prepared to start?
Все готово, все готово к старту?
Move in close, 'cause here comes the dope part (party)
Подойди поближе, потому что вот и начинается дурь (вечеринка).
By the way, I'm the Taste with tracks
Кстати, у меня вкус к трекам.
Could talk but they, but here goes the facts (party)
Могли бы говорить, но они, но вот идут факты (вечеринка).
Brace yourself, you shoulda grabbed a grip
Возьми себя в руки, Тебе следовало взять себя в руки.
Protect your clan 'cause we're about to trip (party)
Защити свой клан, потому что мы вот-вот споткнемся (вечеринка).
Bass reflex, the kicks that drive, divide
Басовый рефлекс, удары, которые движут, разделяют
The weak from the rest so the live can survive (party)
Слабые отделяются от остальных, чтобы живые могли выжить (вечеринка).
Syndicate's housin' all competition
Синдикат приютил всех конкурентов.
We have paralyzed a physical powerful vision (party)
Мы парализовали физическое мощное видение (партия).
But savage ignorants pop that's ignorant, listen
Но дикие невежи-это невежество, послушай.
Divine is no time for style (party)
Божественное-это не время для стиля (вечеринка).
And I rock your grey matter with a smile
И я качаю твое серое вещество с улыбкой.
'Cause I'm the rhyme thriller with dimensions of flavor (party)
Потому что я рифмованный триллер с измерениями вкуса (вечеринка).
With the knack, stylistic black
С ловкостью, стилистически черным
The reason we're bustin' these raps are what?
Причина, по которой мы срываем этот рэп, в чем?
To make all you wack MC's shut up (party)
Чтобы заставить всех вас, чокнутых ЭМ-СИ, заткнуться (вечеринка).
You're always buyin' rap records, jammin' deaf beats (go, go, go)
Ты всегда покупаешь рэп-пластинки, глушишь глухие ритмы (давай, давай, давай).
Then dissin' rap artists out in the streets (party)
А потом оскорблять рэп-артистов на улицах (вечеринка).
You always say our jams are whack, but yours'll be tight
Ты всегда говоришь, что наши джемы-отстой, но твои будут тугими.
But you never been near a studio in your life (party)
Но ты никогда в жизни не был рядом со студией (вечеринка).
You see, disrespect is your last resort
Видишь ли, неуважение - твое последнее средство.
You're like Howard Cosell, you never played this sport (party)
Ты как Говард Козелл, ты никогда не занимался этим видом спорта (вечеринка).
But you're always talkin' mess 'bout how it should be done
Но ты всегда несешь чушь о том, как это должно быть сделано.
And when we ask to hear your record, you never made one (party)
И когда мы просим Вас послушать вашу пластинку, вы никогда не записывали ее (вечеринку).
So this message goes to amateurs and pros alike
Так что это послание адресовано как любителям, так и профессионалам.
We're the MC's that cold be doggin' the mic (party)
Мы-ЭМ-СИ, которые холодно следят за микрофоном (вечеринка).
You may be good, but there's no ones better
Ты можешь быть хорошим, но нет никого лучше.
We rock you so cold, you need a cashmere sweater (party)
Мы качаем тебя так холодно, что тебе нужен кашемировый свитер (вечеринка).
Fight dirty in the pit when combat is on
Дерись грязно в яме, когда идет бой.
We always attack before attacked upon (party)
Мы всегда нападаем, прежде чем напасть на (партию).
Yeah, Rhyme Syndicate, we in here
Да, Синдикат рифм, мы здесь.
We tossin' it up (party)
Мы все портим (вечеринка).
I got my man, Everlast, in the house
У меня есть мой мужчина, вечный, в доме.
Tossin' it up, you know what I'm sayin'? (party)
Я все порчу, понимаешь, о чем я? (вечеринка)
Kid Jazz and Bango couldn't be here
Малыш джаз и Банго не могли быть здесь
But we gon' tore it up for them anyhow (party)
Но мы все равно разорвем его для них (вечеринка).
Wherever you are, you're a star
Где бы ты ни был, ты
Rhyme Syndicate blowin' up like napalm (party)
-Синдикат звездных рифм, взрывающийся, как напалм (вечеринка).
I got my man, Chilly Dee, DJin' on the set (party)
У меня есть свой парень, Чилли Ди, диджей на съемочной площадке (вечеринка).
And the one and only DJ Evil-E, we in here
И единственный и неповторимый DJ Evil-E, мы здесь.
Yo, we outta here like last year (party)
Йоу, мы свалили отсюда, как и в прошлом году (вечеринка).
Rhyme Syndicate
Синдикат Рифм
We gotta do it like the alphabet and A-B-C ya (party)
Мы должны сделать это как алфавит и А-Б-к-йа (вечеринка).
Yeah
Да
Party
Вечеринка
Party
Вечеринка
Everlast
Вечность
Everlast in full effect
Вечность в полном действии
Where's my gold record? (party)
Где моя золотая пластинка? (вечеринка)
Where's my record?
Где мой послужной список?
Where's my record?
Где мой послужной список?
Divine Styler with Physical Poets, look out (party)
Божественный стайлер с физическими поэтами, Берегись (вечеринка)
Microphone King Donald D the notorious, yeah (party)
Король микрофона Дональд Ди печально известный, да (вечеринка)
This is Bronx Style Bob, what's up my dawg (party)
Это стиль Бронкса, Боб, как дела, мой чувак (вечеринка).
Nat The Cat, boy (party)
Кот Нат, мальчик (вечеринка)
Randy Mac, one in a million on your back, boy (party)
Рэнди Мак, один из миллиона на твоей спине, парень (вечеринка).
Yo, so we 'bout to get outta here
Эй, так что нам пора убираться отсюда
Seems like the police is outside, man (party)
Кажется, снаружи полиция, чувак (вечеринка).
(Yo Ice, man, they got King Tee, Aladdin and Islam)
(Йоу Айс, чувак, у них есть Король ти, Аладдин и Ислам)
What, the police, man? (party)
Что, полиция, чувак? (вечеринка)
I knew somethin' had happened
Я знал, что что-то случилось.
I was wonderin' why King Tee missed the party, man (party)
Мне было интересно, почему Король ти пропустил вечеринку, чувак (вечеринку).
Yo, Randy Mac, you got some money?
Эй, Рэнди Мак, у тебя есть деньги?
(Aw, you know what time it is, man)
(О, ты же знаешь, сколько сейчас времени, чувак)
I gotta get (party)
Я должен получить (вечеринку).
Yeah, for some bail, buddy, we gotta
Да, чтобы внести залог, приятель, мы должны ...





Writer(s): Ice-t, Richard Finch, Afrika Islam (harry Wayne Case Y


Attention! Feel free to leave feedback.