Lyrics and translation Ice - You Got A Friend (feat. Bash, Lil rob & Fm)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Got A Friend (feat. Bash, Lil rob & Fm)
У тебя есть друг (при участии Bash, Lil rob & Fm)
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life,
right
'til
the
end
Мы
жили
полной
жизнью,
прямо
до
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
у
меня
неприятности,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
всё,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг.
Baby
let's
cruise
with
the
radio
tunes
Малышка,
давай
кататься
под
музыку
по
радио,
You
know
the
best
times
come
when
there's
nothing
to
do
Ты
же
знаешь,
лучшие
моменты
наступают,
когда
нечего
делать.
It's
rare
that
a
player
get
a
minute
or
two
Редко
когда
игроку
выпадает
минутка-другая,
So
I
cherish
every
second
with
a
girl
like
you
Поэтому
я
дорожу
каждой
секундой
с
такой
девушкой,
как
ты.
Ain't
nothing
like
a
home
girl
down
for
the
ride
Нет
ничего
лучше
домашней
девочки,
готовой
на
всё,
Nothing
like
a
home
girl
down
for
life
Нет
ничего
лучше
домашней
девочки
на
всю
жизнь.
Baby
be
my
love,
you
could
be
my
Left-Eye
Детка,
будь
моей
любовью,
ты
могла
бы
быть
моей
Левым
Глазом,
Be
my
umbrella,
through
the
rain
or
shine
Будь
моим
зонтиком,
в
дождь
и
в
солнце.
When
I'm
out
of
state
I
know
you'll
rep
me
Когда
я
буду
в
другом
штате,
я
знаю,
ты
будешь
представлять
меня,
Ain't
no
other
woman
will
accept
me
Ни
одна
другая
женщина
меня
не
примет.
A
man's
only
true
as
his
options
Мужчина
силён
настолько,
насколько
велик
его
выбор,
But
I
keep
it
real
home
girl,
cause
I've
got
you
Но
я
храню
тебе
верность,
домашняя
девочка,
потому
что
у
меня
есть
ты.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
When
you
feel
a
hand
on
your
back,
you've
got
a
friend
Когда
ты
чувствуешь
руку
на
своей
спине,
у
тебя
есть
друг,
When
you
put
me
on
the
right
track,
you've
got
a
friend
Когда
ты
направляешь
меня
на
правильный
путь,
у
тебя
есть
друг,
When
I
show
the
love
right
back,
you've
got
a
friend
Когда
я
отвечаю
тебе
взаимностью,
у
тебя
есть
друг,
Damn
it
feels
good
to
know
I've
got
a
friend
Чёрт,
как
же
хорошо
знать,
что
у
меня
есть
друг.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend,
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
полной
жизнью,
прямо
до
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
у
меня
неприятности,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
всё,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг.
Yeah,
when
things
get
a
little
shaky
like
a
can
of
Krylon
Да,
когда
всё
становится
шатким,
как
баллончик
с
краской
Krylon,
You
need
a
shoulder
to
cry
on,
need
someone
to
rely
on
Тебе
нужно
плечо,
чтобы
поплакаться,
нужен
кто-то,
на
кого
можно
положиться.
I
want
you
to
know
when
you
need
a
friend
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
когда
тебе
нужен
друг,
I'm
definitely
a
friend
you
can
depend
on
Я
определённо
тот
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
You
can
depend
on
me
Ты
можешь
положиться
на
меня,
Like
my
name
was
Smokey
Как
будто
меня
зовут
Смоуки.
So
when
things
don't
seem
to
be
going
your
way
Поэтому,
когда
кажется,
что
всё
идёт
не
по-твоему,
And
nothing
seems
to
be
going
right
И
ничто
не
кажется
правильным,
I
want
to
be
the
man
that'll
brighten
your
day
Я
хочу
быть
тем
мужчиной,
который
скрасит
твой
день
And
turn
your
darkness
to
light
И
превратит
твою
тьму
в
свет.
I'll
be
around
to
turn
your
frown
upside
down,
permanently
Я
буду
рядом,
чтобы
перевернуть
твой
хмурый
взгляд
с
ног
на
голову,
навсегда,
Because
you've
been
a
good
woman
to
me
Потому
что
ты
была
мне
хорошей
женщиной.
You
deserve
the
best
and
nothing
less
Ты
заслуживаешь
лучшего,
и
только
лучшего,
So
the
best
is
what
you
get
and
all
my
respect
Поэтому
лучшее
- это
то,
что
ты
получаешь,
и
всё
моё
уважение.
What
you
expect
Чего
ты
ждёшь?
You've
got
my
palabra
У
тебя
есть
моё
слово,
All
the
way
'til
the
end
До
самого
конца.
Baby
doll
you've
got
yourself
a
friend
Куколка,
у
тебя
есть
друг.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
полной
жизнью,
прямо
до
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
у
меня
неприятности,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
всё,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
I'll
always
be
your
player
partner
Я
всегда
буду
твоим
верным
партнёром,
In
and
out
the
hot
tub,
always
steak
and
lobster,
В
джакузи
и
вне
его,
всегда
стейки
и
лобстеры,
Smoking
on
a
chopper
Курим
травку.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
Scraping
through
the
boulevard,
back
to
the
avenue
Проезжаем
по
бульвару,
назад
к
авеню,
Good
vibe,
attitude,
I
ain't
even
mad
at
you
Хорошая
атмосфера,
настроение,
я
даже
не
зол
на
тебя.
Matter
of
fact
that's
all
I
feel
with
some
gratitude
По
правде
говоря,
это
всё,
что
я
чувствую,
с
некоторой
благодарностью,
I
just
appreciate
the
time
that
I
have
with
you
Я
просто
ценю
время,
проведённое
с
тобой.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
Now
I'm
in
and
out
your
life
like
a
robbery
Теперь
я
врываюсь
в
твою
жизнь
и
исчезаю,
как
грабитель,
Got
me
on
the
road
'til
I'm
getting
paid
properly
Я
на
гастролях,
пока
мне
не
заплатят
как
следует.
And
I
can
feel
that
you
still
so
proud
of
me
И
я
чувствую,
что
ты
всё
ещё
гордишься
мной,
And
I
can
never
get
your
corazon
out
of
me
И
я
никогда
не
смогу
выбросить
твоё
сердце
из
своего.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
So
little
mama
I'm
a
always
be
your
handyman
Так
что,
малышка,
я
всегда
буду
твоим
мастером
на
все
руки,
So
give
me
a
call
when
you
ready
for
some
candyland
Так
что
позвони
мне,
когда
будешь
готова
к
сладкой
жизни.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
полной
жизнью,
прямо
до
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
у
меня
неприятности,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
всё,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Всё,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
полной
жизнью,
прямо
до
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
у
меня
неприятности,
я
знаю,
что
могу
рассчитывать
на
тебя,
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
всё,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.