Lyrics and translation Ice - You Got A Friend (feat. Bash, Lil rob & Fm)
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Все,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг.
We've
been
living
life,
right
'til
the
end
Мы
жили
своей
жизнью
до
самого
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
я
встревожен,
я
знаю,
что
могу
положиться.
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг
.
Baby
let's
cruise
with
the
radio
tunes
Детка
давай
прокатимся
вместе
с
мелодиями
радио
You
know
the
best
times
come
when
there's
nothing
to
do
Знаешь,
лучшие
времена
наступают,
когда
нечего
делать.
It's
rare
that
a
player
get
a
minute
or
two
Редко
когда
у
игрока
есть
минута
или
две
So
I
cherish
every
second
with
a
girl
like
you
Так
что
я
дорожу
каждой
секундой
с
такой
девушкой
как
ты
Ain't
nothing
like
a
home
girl
down
for
the
ride
Ничто
не
сравнится
с
домашней
девушкой,
отправившейся
на
прогулку.
Nothing
like
a
home
girl
down
for
life
Нет
ничего
лучше
домашней
девушки
на
всю
жизнь.
Baby
be
my
love,
you
could
be
my
Left-Eye
Детка,
будь
моей
любовью,
ты
могла
бы
быть
моим
левым
глазом.
Be
my
umbrella,
through
the
rain
or
shine
Будь
моим
зонтиком,
несмотря
на
дождь
или
солнце.
When
I'm
out
of
state
I
know
you'll
rep
me
Когда
я
уеду
из
штата,
я
знаю,
ты
будешь
представлять
меня.
Ain't
no
other
woman
will
accept
me
Ни
одна
другая
женщина
не
примет
меня.
A
man's
only
true
as
his
options
Человек
верен
только
в
том,
что
у
него
есть
выбор.
But
I
keep
it
real
home
girl,
cause
I've
got
you
Но
я
держу
его
как
дома,
девочка,
потому
что
у
меня
есть
ты.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
When
you
feel
a
hand
on
your
back,
you've
got
a
friend
Когда
ты
чувствуешь
руку
на
своей
спине,
у
тебя
есть
друг.
When
you
put
me
on
the
right
track,
you've
got
a
friend
Когда
ты
наставляешь
меня
на
верный
путь,
у
тебя
появляется
друг.
When
I
show
the
love
right
back,
you've
got
a
friend
Когда
я
отвечаю
тебе
взаимностью,
у
тебя
появляется
друг.
Damn
it
feels
good
to
know
I've
got
a
friend
Черт,
как
приятно
осознавать,
что
у
меня
есть
друг!
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend,
Все,
что
тебе
нужно
знать,
- это
то,
что
у
тебя
есть
друг,
We've
been
living
life
right
'til
the
end
И
мы
живем
правильно
до
самого
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
я
встревожен,
я
знаю,
что
могу
положиться.
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг
.
Yeah,
when
things
get
a
little
shaky
like
a
can
of
Krylon
Да,
когда
все
становится
немного
шатким,
как
банка
"Крайлона".
You
need
a
shoulder
to
cry
on,
need
someone
to
rely
on
Тебе
нужно
плечо,
чтобы
поплакаться,
нужно
на
кого-то
положиться.
I
want
you
to
know
when
you
need
a
friend
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
когда
тебе
нужен
друг.
I'm
definitely
a
friend
you
can
depend
on
Я
определенно
друг,
на
которого
ты
можешь
положиться.
You
can
depend
on
me
Ты
можешь
положиться
на
меня.
Like
my
name
was
Smokey
Как
будто
меня
звали
Смоки.
So
when
things
don't
seem
to
be
going
your
way
Поэтому,
когда
кажется,
что
все
идет
не
так,
как
ты
хочешь.
And
nothing
seems
to
be
going
right
И
кажется,
что
все
идет
не
так,
как
надо.
I
want
to
be
the
man
that'll
brighten
your
day
Я
хочу
быть
человеком,
который
скрасит
твой
день.
And
turn
your
darkness
to
light
И
обрати
свою
тьму
в
свет.
I'll
be
around
to
turn
your
frown
upside
down,
permanently
Я
буду
рядом,
чтобы
навсегда
перевернуть
твой
хмурый
взгляд
с
ног
на
голову.
Because
you've
been
a
good
woman
to
me
Потому
что
ты
была
хорошей
женщиной
для
меня.
You
deserve
the
best
and
nothing
less
Ты
заслуживаешь
лучшего
и
не
меньше.
So
the
best
is
what
you
get
and
all
my
respect
Так
что
самое
лучшее
это
то
что
ты
получаешь
и
все
мое
уважение
What
you
expect
Чего
ты
ждешь?
You've
got
my
palabra
У
тебя
есть
моя
палабра.
All
the
way
'til
the
end
До
самого
конца
.
Baby
doll
you've
got
yourself
a
friend
Куколка
у
тебя
есть
друг
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Все,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг.
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
правильной
жизнью
до
самого
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
я
встревожен,
я
знаю,
что
могу
положиться.
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг
.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
I'll
always
be
your
player
partner
Я
всегда
буду
твоим
партнером.
In
and
out
the
hot
tub,
always
steak
and
lobster,
В
горячей
ванне
и
из
нее
всегда
стейк
и
Омар.
Smoking
on
a
chopper
Курю
на
автомате.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
Scraping
through
the
boulevard,
back
to
the
avenue
Пробираясь
через
бульвар,
возвращаюсь
на
авеню.
Good
vibe,
attitude,
I
ain't
even
mad
at
you
Хорошая
атмосфера,
отношение,
я
даже
не
сержусь
на
тебя.
Matter
of
fact
that's
all
I
feel
with
some
gratitude
На
самом
деле
это
все
что
я
испытываю
с
некоторой
благодарностью
I
just
appreciate
the
time
that
I
have
with
you
Я
просто
ценю
время
проведенное
с
тобой
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
Now
I'm
in
and
out
your
life
like
a
robbery
Теперь
я
вхожу
и
выхожу
из
твоей
жизни,
как
грабеж.
Got
me
on
the
road
'til
I'm
getting
paid
properly
Ты
отправил
меня
в
путь,
пока
мне
не
заплатят
как
следует.
And
I
can
feel
that
you
still
so
proud
of
me
И
я
чувствую,
что
ты
все
еще
гордишься
мной.
And
I
can
never
get
your
corazon
out
of
me
И
я
никогда
не
смогу
избавиться
от
твоего
корасона.
(Baby
Bash:)
(Baby
Bash:)
So
little
mama
I'm
a
always
be
your
handyman
Так
что
маленькая
Мамочка
я
всегда
буду
твоим
мастером
на
все
руки
So
give
me
a
call
when
you
ready
for
some
candyland
Так
что
позвони
мне,
когда
будешь
готов
к
сладкой
стране.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Все,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг.
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
правильной
жизнью
до
самого
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
я
встревожен,
я
знаю,
что
могу
положиться.
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг
.
All
you
need
to
know
is
you've
got
a
friend
Все,
что
тебе
нужно
знать,
это
то,
что
у
тебя
есть
друг.
We've
been
living
life
right
'til
the
end
Мы
жили
правильной
жизнью
до
самого
конца.
If
I'm
troubled
I
know
I
can
depend
Если
я
встревожен,
я
знаю,
что
могу
положиться.
'Cause
all
I
need
to
know
is
I've
got
a
friend
Потому
что
все,
что
мне
нужно
знать,
это
то,
что
у
меня
есть
друг
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carole King
Attention! Feel free to leave feedback.