Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ANSIA E SAPONE
ANGST UND SEIFE
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Le
lacrime
di
mia
sorella
coi
Verdena
Die
Tränen
meiner
Schwester
zu
Verdena
Poi
con
i
Marlene
Dann
mit
Marlene
Ho
imparato
a
stare
bene
con
il
male
Ich
habe
gelernt,
mit
dem
Schlechten
gut
umzugehen
Iene
e
Agnelli
Manuel
Hyänen
und
Lämmer
Manuel
Non
so
che
tipo
di
persona
voglio
essere
Ich
weiß
nicht,
was
für
ein
Mensch
ich
sein
will
Non
posso
scegliere
una
sola
versione
di
me
Ich
kann
nicht
nur
eine
Version
von
mir
wählen
Ci
vediamo
di
persona,
non
mi
scrivere
Wir
sehen
uns
persönlich,
schreib
mir
nicht
Penso
diverso
se
sono
con
te
Ich
denke
anders,
wenn
ich
bei
dir
bin
Penso
diverso
se
sono
contento
Ich
denke
anders,
wenn
ich
glücklich
bin
Quello
era
amore,
sesso
non
con
te
Das
war
Liebe,
Sex
nicht
mit
dir
Pensavo
spesso
se
solo
col
tempo
Ich
dachte
oft,
ob
ich
erst
mit
der
Zeit
Riuscirò
a
trovare
un
altro
me
Ein
anderes
Ich
finden
werde
Non
so
che
fare
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Sogni
d'oro
pronti
da
squagliare
Goldene
Träume,
bereit
zum
Schmelzen
Placcaggio
Hardcore
Hardcore-Tackling
Sopra
un
palco
pronto
a
volare
Auf
einer
Bühne,
bereit
zu
fliegen
Senza
trucco,
solo
ansia
e
sapone
Ohne
Make-up,
nur
Angst
und
Seife
Posto
di
blocco,
blocco
da
interrogazione
Straßensperre,
Block
durch
Verhör
Fatti
meno
problemi
quando
sei
con
me
Mach
dir
weniger
Sorgen,
wenn
du
bei
mir
bist
Anche
se
sono
un
criticone
Auch
wenn
ich
ein
Nörgler
bin
Parlo
da
solo,
a
volte
parlare
fa
male
Ich
rede
mit
mir
selbst,
manchmal
tut
Reden
weh
Le
sento
sopra
al
collo,
non
sono
collane
Ich
spüre
sie
an
meinem
Hals,
es
sind
keine
Halsketten
Sento
che
mi
sta
passando
la
fame
Ich
spüre,
wie
mein
Hunger
vergeht
Tranquilla,
mamma,
ma
mai
la
passione
Keine
Sorge,
Mama,
aber
niemals
die
Leidenschaft
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Non
guarisci
perché
Du
wirst
nicht
gesund,
weil
Dormi
poco
e
mangi
male
Du
wenig
schläfst
und
schlecht
isst
Se
non
guarisci
è
perché
Wenn
du
nicht
gesund
wirst,
dann
weil
Sei
la
causa
del
tuo
male
Du
die
Ursache
deines
Leidens
bist
E
per
me
è
facile
lasciarmi
andare
Und
für
mich
ist
es
einfach,
mich
gehen
zu
lassen
Molto
più
facile
che
lasciar
andare
te
Viel
einfacher,
als
dich
gehen
zu
lassen
Porto
Pacey,
porto
Dawson,
sono
geloso
Ich
bringe
Pacey,
ich
bringe
Dawson,
ich
bin
eifersüchtig
Morissi
adesso,
famme
diventà
famoso
Wenn
ich
jetzt
sterben
würde,
mach
mich
berühmt
Non
parlo
del
mio
ferro,
trappando
nella
bando
Ich
rede
nicht
von
meiner
Knarre,
trappend
in
der
Bando
Mi
vedo
sopra
un
Benz,
ma
sotto
con
le
benzo
Ich
sehe
mich
in
einem
Benz,
aber
unten
mit
Benzos
Non
ho
più
paura
della
morte
Ich
habe
keine
Angst
mehr
vor
dem
Tod
Non
m'importa
manco
più
della
gente
Mir
sind
die
Leute
auch
egal
geworden
Vedo
mostri
come
sono
realmente
Ich
sehe
Monster,
wie
sie
wirklich
sind
Senza
le
nostre
paure
sono
creature
stupende
Ohne
unsere
Ängste
sind
sie
wunderbare
Kreaturen
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Io
con
te
ci
parlerei
per
ore
Ich
würde
stundenlang
mit
dir
reden
Anche
se
parliamo
di
niente
Auch
wenn
wir
über
nichts
reden
Una
volta
mi
hai
detto
quello
che
mi
serve
Du
hast
mir
mal
gesagt,
was
ich
brauche
Sapere
di
te
Über
dich
zu
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca De Sanctis
Attention! Feel free to leave feedback.