Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keychains,
broken
off
after
Korea
Schlüsselanhänger,
abgebrochen
nach
Korea
Red
rain,
falling
off
after
I
met
ya
Roter
Regen,
fiel
herab,
nachdem
ich
dich
traf
It
was
2:28,
said
you
were
running
late
Es
war
2:28
Uhr,
sagtest,
du
wärst
spät
dran
But
in
truth,
you
couldn't
wait
to
get
away
Aber
in
Wahrheit
konntest
du
es
nicht
erwarten,
wegzukommen
Mistakes,
I
have
made
plenty
that
hurt
ya
Fehler,
ich
habe
viele
gemacht,
die
dich
verletzten
Didn't
even
mean
for
us,
to
break
away
Wollte
nicht
einmal,
dass
wir
uns
trennen
'Cause
all
I
thought
it
was
death
do
us
part
Denn
ich
dachte,
nur
der
Tod
scheidet
uns
Didn't
even
get
a
last,
last
embrace
Bekam
nicht
einmal
eine
letzte
Umarmung
My
arms
still
holding
for
ya
Meine
Arme
halten
immer
noch
nach
dir
Up
on
the
red
bridge,
death
in
my
image
Oben
auf
der
roten
Brücke,
der
Tod
in
meinem
Bild
Wondering
how
long
I'll
be
waiting
for
ya
Frage
mich,
wie
lange
ich
noch
auf
dich
warten
werde
All
of
these
spirits,
voices
I'm
hearing
All
diese
Geister,
Stimmen,
die
ich
höre
Telling
me,
"Leo,
just
let
go
of
her"
Sagen
mir:
"Leo,
lass
sie
einfach
los"
'Cause
God
turned
my
favourite
person
Denn
Gott
machte
meinen
Lieblingsmenschen
Into
another
lesson
Zu
einer
weiteren
Lektion
And
I've
had
enough
of
the
world
Und
ich
habe
genug
von
der
Welt
'Cause
you're
the
girl,
I'm
the
boy
Denn
du
bist
das
Mädchen,
ich
bin
der
Junge
To
the
world,
I'm
just
your
toy
Für
die
Welt
bin
ich
nur
dein
Spielzeug
Waiting
in
silence
for
you
to
come
play
me
again
Warte
in
Stille
darauf,
dass
du
mich
wieder
bespielst
Colours,
left
it
all
back
in
September
Farben,
ließ
alles
im
September
zurück
Oh,
my
lover,
I
wish
you
didn't
give
in
to
pressure,
oh
Oh,
meine
Liebste,
ich
wünschte,
du
hättest
dem
Druck
nicht
nachgegeben,
oh
Didn't
even
mean
for
us,
to
break
away
Wollte
nicht
einmal,
dass
wir
uns
trennen
'Cause
all
I
thought
it
was
death
do
us
part
Denn
ich
dachte,
nur
der
Tod
scheidet
uns
Didn't
even
get
a
last,
last
embrace
Bekam
nicht
einmal
eine
letzte
Umarmung
My
arms
still
holding
for
ya
Meine
Arme
halten
immer
noch
nach
dir
Up
on
the
red
bridge,
death
in
my
image
Oben
auf
der
roten
Brücke,
der
Tod
in
meinem
Bild
Wondering
how
long
I'll
be
waiting
for
ya
Frage
mich,
wie
lange
ich
noch
auf
dich
warten
werde
All
of
these
spirits,
voices
I'm
hearing
All
diese
Geister,
Stimmen,
die
ich
höre
Telling
me,
"Leo,
just
let
go
of
her"
Sagen
mir:
"Leo,
lass
sie
einfach
los"
'Cause
God
turned
my
favourite
person
Denn
Gott
machte
meinen
Lieblingsmenschen
Into
another
lesson
Zu
einer
weiteren
Lektion
And
I've
had
enough
of
the
world
Und
ich
habe
genug
von
der
Welt
'Cause
you're
the
girl,
I'm
the
boy
Denn
du
bist
das
Mädchen,
ich
bin
der
Junge
To
the
world,
I'm
just
your
toy
Für
die
Welt
bin
ich
nur
dein
Spielzeug
Waiting
in
silence
for
you
to
come
play
me
again
Warte
in
Stille
darauf,
dass
du
mich
wieder
bespielst
Play
me
again
Spiel
mich
wieder
Up
on
the
red
bridge,
death
in
my
image
Oben
auf
der
roten
Brücke,
der
Tod
in
meinem
Bild
Wondering
how
long
I'll
be
waiting
for
ya
Frage
mich,
wie
lange
ich
noch
auf
dich
warten
werde
All
of
these
spirits,
voices
I'm
hearing
All
diese
Geister,
Stimmen,
die
ich
höre
Telling
me,
"Leo,
just
let
go
of
her"
Sagen
mir:
"Leo,
lass
sie
einfach
los"
'Cause
God
turned
my
favourite
person
Denn
Gott
machte
meinen
Lieblingsmenschen
Into
another
lesson
Zu
einer
weiteren
Lektion
And
I've
had
enough
of
the
world
Und
ich
habe
genug
von
der
Welt
'Cause
you're
the
girl,
I'm
the
boy
Denn
du
bist
das
Mädchen,
ich
bin
der
Junge
To
the
world,
I'm
just
your
toy
Für
die
Welt
bin
ich
nur
dein
Spielzeug
Waiting
in
silence
for
you
to
come
play
me
again
Warte
in
Stille
darauf,
dass
du
mich
wieder
bespielst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cialeo Matias
Attention! Feel free to leave feedback.