ICEHOUSE - Colours - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ICEHOUSE - Colours - Remastered




Colours - Remastered
Цвета - Ремастеринг
Si un niño tiene una oportunidad
Если у ребенка есть шанс
Una oportunidad con alguien como
Шанс с кем-то вроде тебя
¿Vas a romper su corazón
Ты разобьешь ему сердце
Deje que le grito de la luna?
Позволишь ли ты ему кричать с луны?
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos?
Или ты скрываешься где-то за своими глазами?
(Acabo de congelar.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
просто замерз.) Я просто замираю каждый раз, когда ты видишь меня насквозь
Y es que todo, azul eléctrico
И все это, электрический синий
(En mis rodillas.) En mis rodillas
(На коленях.) На коленях
(Ayuda.) Ayúdame bebé me dicen ¿qué puedo hacer, azul eléctrico
(Помоги.) Помоги мне, детка, скажи, что мне делать, электрический синий
Oh tuve un sueño
О, у меня был сон
Por un momento creí que era cierto
Какое-то время я думал, что это правда
Oh, me han dado nada
О, они не дали мне ничего
Sólo para estar allí con usted
Только чтобы быть там с тобой
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos?
Или ты скрываешься где-то за своими глазами?
(Acabo de congelar.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
просто замерз.) Я просто замираю каждый раз, когда ты видишь меня насквозь
Y es que todo, azul eléctrico
И все это, электрический синий
(En demasiado profundo.) En demasiado profundo, (estoy) aquí esperando
(Слишком глубоко.) Слишком глубоко, (я) здесь жду
Como estoy rompiendo en dos, azul eléctrico
Пока я не разрываюсь на две части, электрический синий
(Puedo ver.) Veo, puede
вижу.) Вижу, возможно
Ver que puede ser sólo una visión de usted, de color azul eléctrico.
Видишь, это может быть только видение тебя, цвета электрического синего.
(En mis rodillas.) En mis rodillas.
(На коленях.) На коленях.
(Ayuda.) Ayúdame nena y dime qué puedo hacer, azul eléctrico
(Помоги.) Помоги мне, детка, скажи, что мне делать, электрический синий
Ayúdame nena
Помоги мне, детка
Åre que oculta en algún lugar detrás de los ojos
Или ты скрываешься где-то за своими глазами
(En los ojos.) Acabo de congelar cada vez que ves a través de
глазах.) Я просто замираю каждый раз, когда ты видишь меня насквозь
Y es que todo, azul eléctrico
И все это, электрический синий
(En demasiado profundo.) En demasiado profundo, (estoy) aquí esperando
(Слишком глубоко.) Слишком глубоко, (я) здесь жду
Como estoy rompiendo en dos, azul eléctrico
Пока я не разрываюсь на две части, электрический синий
(Puedo ver.) Veo, puede
вижу.) Вижу, возможно
Ver que puede ser sólo una visión de usted, de color azul eléctrico.
Видишь, это может быть только видение тебя, цвета электрического синего.
(En mis rodillas.) En mis rodillas.
(На коленях.) На коленях.
(Ayuda.) Ayúdame nenay dime qué puedo hacer, azul eléctrico
(Помоги.) Помоги мне, детка, скажи, что мне делать, электрический синий
(Repetir 1x)
(Повторить 1x)
Azul eléctrico
Электрический синий
Azul eléctrico
Электрический синий
Azul eléctrico
Электрический синий
(Fin)
(Конец)





Writer(s): Ivor Davies


Attention! Feel free to leave feedback.