Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
a
pocket,
full
of
holes
Hab'
'ne
Tasche
voller
Löcher
Head
in
the
clouds,
the
king
of
fools
Kopf
in
den
Wolken,
König
der
Narren
You've
got
a
ribbon
of
rainbows
Du
hast
ein
Band
aus
Regenbogen
The
sun
in
your
eyes
Die
Sonne
in
deinen
Augen
Burning
through
Die
durchbrennt
Could
be
I'm
happy,
I'm
sad
Kann
sein,
ich
bin
glücklich,
bin
traurig
Could
be
I'm
losing
my
head
Kann
sein,
ich
verlier'
den
Verstand
Well,
you've
gotta
be
crazy,
baby
(whoa-oh)
Nun,
du
musst
verrückt
sein,
Baby
(whoa-oh)
To
want
a
guy
like
me
(whoa-oh)
Nach
'nem
Typ
wie
mir
zu
wollen
(whoa-oh)
Yeah,
you've
gotta
be
out
of
your
mind
Ja,
du
musst
den
Verstand
verloren
haben
(Out
of
your
mind)
(whoa-oh)
(Den
Verstand
verloren)
(whoa-oh)
So
if
I'm
dreaming,
don't
wake
me
tonight
Wenn
ich
träume,
weck
mich
nicht
heute
Nacht
If
this
is
all
wrong,
I
don't
want
it
right
Wenn
das
alles
falsch
ist,
will
ich's
nicht
richtig
'Cause
you're
the
one
sure
thing
Denn
du
bist
die
einzige
Gewissheit
When
I
get
lost
in
the
game
Wenn
ich
wieder
im
Spiel
verloren
gehe
Hey,
I'm
a
lucky
guy
Hey,
ich
bin
'n
Glückspilz
Without
a
reason
and
I
Ohne
Grund
und
ich
Don't
understand
Begreif's
nicht
Well,
you've
gotta
be
crazy,
baby
(whoa-oh)
Nun,
du
musst
verrückt
sein,
Baby
(whoa-oh)
To
want
a
guy
like
me
(a
guy
like
me)
(whoa-oh)
Nach
'nem
Typ
wie
mir
zu
wollen
(wie
mir)
(whoa-oh)
Yeah,
you've
gotta
be
out
of
your
mind
(whoa-oh)
Ja,
du
musst
den
Verstand
verloren
haben
(whoa-oh)
Crazy
(crazy,
crazy,
crazy)
Verrückt
(verrückt,
verrückt,
verrückt)
Well,
there
must
be
some
kind
of
mistake
(whoa-oh)
Nun,
da
muss
ein
Irrtum
sein
(whoa-oh)
To
give
your
heart
away
(to
give
your
heart
away)
(whoa-oh)
Dein
Herz
wegzugeben
(dein
Herz
wegzugeben)
(whoa-oh)
Yeah,
you've
gotta
be
out
of
your
mind
(whoa-oh)
Ja,
du
musst
den
Verstand
verloren
haben
(whoa-oh)
Crazy
(whoa-oh)
Verrückt
(whoa-oh)
Well,
you've
gotta
be
crazy,
baby
(whoa-oh)
Nun,
du
musst
verrückt
sein,
Baby
(whoa-oh)
To
want
a
guy
like
me
(guy
like
me)
(whoa-oh)
Nach
'nem
Typ
wie
mir
zu
wollen
(wie
mir)
(whoa-oh)
Yeah,
you've
gotta
be
out
of
your
mind
(whoa-oh)
Ja,
du
musst
den
Verstand
verloren
haben
(whoa-oh)
Crazy
(crazy,
crazy,
crazy)
Verrückt
(verrückt,
verrückt,
verrückt)
Well,
there
must
be
some
kind
of
mistake
(whoa-oh)
Nun,
da
muss
ein
Irrtum
sein
(whoa-oh)
To
fall
in
love
with
me
(fall
in
love
with
me)
(whoa-oh)
Dich
in
mich
zu
verlieben
(dich
in
mich)
(whoa-oh)
Yeah,
you've
gotta
be
out
of
your
mind
(whoa-oh)
Ja,
du
musst
den
Verstand
verloren
haben
(whoa-oh)
You're
crazy
(crazy),
crazy
(crazy)
Du
bist
verrückt
(verrückt),
verrückt
(verrückt)
Well,
you've
gotta
be
crazy,
baby
(whoa-oh)
Nun,
du
musst
verrückt
sein,
Baby
(whoa-oh)
To
want
a
guy
like
me
(guy
like
me)
Nach
'nem
Typ
wie
mir
zu
wollen
(wie
mir)
Yeah,
you've
gotta
be
crazy,
baby
Ja,
du
musst
verrückt
sein,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andy Qunta, Ivor Davies, Robert Kretschmer
Attention! Feel free to leave feedback.