Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cross The Border - Live
Über die Grenze - Live
Oh
oh...
So
dangerous,
like
freedom
she
fades
away
Oh
oh...
So
gefährlich,
wie
die
Freiheit
schwindet
sie
dahin
The
vision
that
chains
the
heart,
foundations
that
fall
apart
Die
Vision,
die
das
Herz
fesselt,
Fundamente,
die
zerfallen
Well,
I
know
this
place
(east,
west,
points
to
the
nation)
Nun,
ich
kenne
diesen
Ort
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
(North,
south,
cut
the
connection)
(Nord,
Süd,
kappt
die
Verbindung)
I
said,
stealer,
steal
her,
we
cross
the
border
Ich
sagte,
Dieb,
stiehl
sie,
wir
überqueren
die
Grenze
Steal
love,
still
life,
we
cross
the
border
Stiehl
Liebe,
Stillleben,
wir
überqueren
die
Grenze
And
time
builds
the
wall,
the
wall
that
is
standing
still
Und
die
Zeit
baut
die
Mauer,
die
Mauer,
die
stillsteht
And
she
breaks
the
spell,
the
spell
that
may
hold
us
all
Und
sie
bricht
den
Bann,
den
Bann,
der
uns
alle
halten
mag
You
build
stone
by
stone,
the
line
that
will
last
for
so
long
Du
baust
Stein
auf
Stein,
die
Linie,
die
so
lange
halten
wird
But
for
those
who
dare,
her
secret
is
safe
with
no
one
Aber
für
jene,
die
es
wagen,
ist
ihr
Geheimnis
bei
niemandem
sicher
Well,
I
know
this
place
(east,
west,
points
to
the
nation)
Nun,
ich
kenne
diesen
Ort
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
(North,
south,
cut
the
connection)
(Nord,
Süd,
kappt
die
Verbindung)
I
said,
stealer,
steal
her,
we
cross
the
border
Ich
sagte,
Dieb,
stiehl
sie,
wir
überqueren
die
Grenze
Steal
love,
still
life,
we
cross
the
border,
oh
oh
whoa
oh
Stiehl
Liebe,
Stillleben,
wir
überqueren
die
Grenze,
oh
oh
whoa
oh
I
said,
stealer,
steal
her,
we
cross
the
border,
mmm
Ich
sagte,
Dieb,
stiehl
sie,
wir
überqueren
die
Grenze,
mmm
Steal
love,
still
life,
we
cross
the
border,
oh
oh
whoa
oh
Stiehl
Liebe,
Stillleben,
wir
überqueren
die
Grenze,
oh
oh
whoa
oh
Chk-a-chk-a...
Chk-a-chk-a...(East,
west,
points
to
the
nation)
Tschk-a-tschk-a...
Tschk-a-tschk-a...(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
(North,
south,
lines
of
persuasion
break)
(Nord,
Süd,
Linien
der
Überzeugung
brechen)
(East,
west,
points
to
the
nation,
north,
south,
cut
the
connection)
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation,
Nord,
Süd,
kappt
die
Verbindung)
I
said,
stealer,
steal
her,
we
cross
the
border,
mmm
Ich
sagte,
Dieb,
stiehl
sie,
wir
überqueren
die
Grenze,
mmm
Steal
love,
still
life,
we
cross
the
border,
oh
oh
whoa
oh
Stiehl
Liebe,
Stillleben,
wir
überqueren
die
Grenze,
oh
oh
whoa
oh
Stealer,
steal
her
(East,
west,
points
to
the
nation)
Dieb,
stiehl
sie
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
We
cross
the
border,
mmm
(North,
south,
lines
of
persuasion
break)
Wir
überqueren
die
Grenze,
mmm
(Nord,
Süd,
Linien
der
Überzeugung
brechen)
Steal
love,
still
life
(East,
west,
points
to
the
nation)
Stiehl
Liebe,
Stillleben
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
We
cross
the
border
(North,
south,
cut
the
connection
break)
Wir
überqueren
die
Grenze
(Nord,
Süd,
kappt
die
Verbindung
brechen)
Stealer,
steal
her
(East,
west,
points
to
the
nation)
Dieb,
stiehl
sie
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
We
cross
the
border,
o
yea
(North,
south,
lines
of
persuasion
break)
Wir
überqueren
die
Grenze,
o
ja
(Nord,
Süd,
Linien
der
Überzeugung
brechen)
Steal
love,
still
life
(East,
west,
points
to
the
nation)
Stiehl
Liebe,
Stillleben
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
We
cross
the
border
(North,
south,
cut
the
connection
break)
Wir
überqueren
die
Grenze
(Nord,
Süd,
kappt
die
Verbindung
brechen)
Stealer,
steal
her
(East,
west,
points
to
the
nation)
Dieb,
stiehl
sie
(Ost,
West,
zeigt
zur
Nation)
We
cross
the
border,
oh
(North,
south,
lines
of
persuasion
break)
Wir
überqueren
die
Grenze,
oh
(Nord,
Süd,
Linien
der
Überzeugung
brechen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivor Davies, Robert Kretschmer
Attention! Feel free to leave feedback.