ICEHOUSE - Electric Blue - translation of the lyrics into German

Electric Blue - ICEHOUSEtranslation in German




Electric Blue
Electric Blue
If a boy had a chance, a chance with someone like you
Wenn ein Junge eine Chance hätte, eine Chance bei jemandem wie dir
Are you gonna break his heart, let him cry for the moon?
Wirst du sein Herz brechen, ihn nach dem Mond weinen lassen?
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Versteckst du dich irgendwo hinter diesen Augen?
(I just freeze)
(Ich erstarre einfach)
I just freeze every time you see through me (See through)
Ich erstarre einfach jedes Mal, wenn du mich durchschaust (Durchschaust)
And it's all over you, electric blue (On my knees)
Und es ist überall an dir, Electric Blue (Auf meinen Knien)
On my knees, help me, baby
Auf meinen Knien, hilf mir, Baby
Tell me, what can I do?
Sag mir, was kann ich tun?
Electric blue
Electric Blue
Oh, I had a dream, for a moment I believed it was true
Oh, ich hatte einen Traum, für einen Moment glaubte ich, er sei wahr
Oh, I'd have given anything just to be there with you
Oh, ich hätte alles gegeben, nur um bei dir zu sein
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Versteckst du dich irgendwo hinter diesen Augen?
(I just freeze)
(Ich erstarre einfach)
I just freeze every time you see through me (see through)
Ich erstarre einfach jedes Mal, wenn du mich durchschaust (Durchschaust)
And it's all over you, electric blue (In too deep)
Und es ist überall an dir, Electric Blue (Zu tief drin)
In too deep, standing here waiting
Zu tief drin, stehe hier und warte
As I'm breaking in two, electric blue (I can see)
Während ich entzweibreche, Electric Blue (Ich kann sehen)
I can see, can see that it may be
Ich kann sehen, kann sehen, dass es vielleicht
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Nur eine Vision von dir ist, Electric Blue (Auf meinen Knien)
On my knees, help me, baby
Auf meinen Knien, hilf mir, Baby
Tell me, what can I do?
Sag mir, was kann ich tun?
Electric blue
Electric Blue
Help me, baby!
Hilf mir, Baby!
Are you hiding somewhere behind those eyes?
Versteckst du dich irgendwo hinter diesen Augen?
(In those eyes)
(In diesen Augen)
I just freeze every time you see through me (See through)
Ich erstarre einfach jedes Mal, wenn du mich durchschaust (Durchschaust)
And it's all over you, electric blue (In too deep)
Und es ist überall an dir, Electric Blue (Zu tief drin)
In too deep, I'm standing here waiting
Zu tief drin, ich stehe hier und warte
As I'm breaking in two, electric blue (I can see)
Während ich entzweibreche, Electric Blue (Ich kann sehen)
I can see, can see that it may be
Ich kann sehen, kann sehen, dass es vielleicht
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Nur eine Vision von dir ist, Electric Blue (Auf meinen Knien)
On my knees, help me, baby
Auf meinen Knien, hilf mir, Baby
Tell me, what can I do?
Sag mir, was kann ich tun?
Electric blue
Electric Blue
(In those eyes)
(In diesen Augen)
I just freeze every time you see through me (See through)
Ich erstarre einfach jedes Mal, wenn du mich durchschaust (Durchschaust)
And it's all over you, electric blue (In too deep)
Und es ist überall an dir, Electric Blue (Zu tief drin)
In too deep, I'm standing here waiting
Zu tief drin, ich stehe hier und warte
As I'm breaking in two, electric blue (I can see)
Während ich entzweibreche, Electric Blue (Ich kann sehen)
I can see, can see that it may be
Ich kann sehen, kann sehen, dass es vielleicht
Just a vision of you, electric blue (On my knees)
Nur eine Vision von dir ist, Electric Blue (Auf meinen Knien)
On my knees, help me, baby
Auf meinen Knien, hilf mir, Baby
Tell me, what can I do?
Sag mir, was kann ich tun?
Electric blue
Electric Blue
Electric blue
Electric Blue
Electric blue
Electric Blue
Electric blue
Electric Blue





Writer(s): Davies Ivor Arthur, Oates John


Attention! Feel free to leave feedback.