ICEHOUSE - Heartbreak Kid - Live - translation of the lyrics into German

Heartbreak Kid - Live - ICEHOUSEtranslation in German




Heartbreak Kid - Live
Heartbreak Kid - Live
Dusty wind blew 'cross the high plains
Staubiger Wind wehte über die Hochebenen
As the stranger rode into town
Als der Fremde in die Stadt ritt
With a certain reputation
Mit einem gewissen Ruf
For the ladies and the gun
Für die Damen und die Waffe
Walked to the barstool casual
Ging lässig zum Barhocker
Just as easy as you please
Ganz locker, wie es ihm gefiel
He was bound to do some damage
Er würde bestimmt Schaden anrichten
With those valetino eyes
Mit diesen Valentino-Augen
Well, the barmaid was an angel
Nun, die Bardame war ein Engel
And she looked so out of place
Und sie wirkte so fehl am Platz
And she said her name was 'Sunset'
Und sie sagte, ihr Name sei 'Sunset'
She was different from the rest
Sie war anders als die anderen
And she couldn't help but notice
Und sie konnte nicht anders, als zu bemerken
As he walked through the door
Als er durch die Tür kam
That the gunman was something special
Dass der Schütze etwas Besonderes war
And the bullet found it's score
Und die Kugel fand ihr Ziel
And that one mistake you make is just enough
Und dieser eine Fehler, den du machst, ist gerade genug
And that one mistake is, "Boy... you talk too tough"
Und dieser eine Fehler ist: "Junge... du redest zu hart"
Only takes a single bullet
Es braucht nur eine einzige Kugel
To bring the fastest trigger down,
Um den schnellsten Abzug zu Fall zu bringen,
Only takes a pretty woman
Es braucht nur eine hübsche Frau
Put a gunman underground
Um einen Schützen unter die Erde zu bringen
And you may here the same old story
Und du hörst vielleicht dieselbe alte Geschichte
In ev'ry town on ev'ry street
In jeder Stadt, auf jeder Straße
The story of 'Sunset' and the
Die Geschichte von 'Sunset' und dem
Heartbreak kid
Heartbreak Kid
Dirty rain soaked through a doorway
Schmutziger Regen drang durch einen Türeingang
Of an upper westside bar
Einer Bar in der Upper Westside
And the TV news was talking
Und die Fernsehnachrichten sprachen
To the crowd of people there
Zur Menge der Leute dort
'... well the kid was always reckless
'... nun, der Junge war immer leichtsinnig
He said, "I never stay to long..."
Er sagte: "Ich bleibe nie zu lange..."
. And when she knew that he would leave her
. Und als sie wusste, dass er sie verlassen würde
Sunset shot that gunman down...'
Schoss Sunset diesen Schützen nieder...'
And that one mistake you make is just enough
Und dieser eine Fehler, den du machst, ist gerade genug
And that one mistake is, "Boy... you talk too tough"
Und dieser eine Fehler ist: "Junge... du redest zu hart"
Only takes a single bullet
Es braucht nur eine einzige Kugel
To bring the fastest trigger down,
Um den schnellsten Abzug zu Fall zu bringen,
Only takes a pretty woman
Es braucht nur eine hübsche Frau
Put a gunman underground
Um einen Schützen unter die Erde zu bringen
And you may here the same old story
Und du hörst vielleicht dieselbe alte Geschichte
In ev'ry town on ev'ry street
In jeder Stadt, auf jeder Straße
The story of 'Sunset' and the
Die Geschichte von 'Sunset' und dem
Heartbreak kid
Heartbreak Kid





Writer(s): Davies Ivor Arthur, Kretschmer Robert Grant


Attention! Feel free to leave feedback.