ICEHOUSE - Man Of Colours - translation of the lyrics into Russian

Man Of Colours - ICEHOUSEtranslation in Russian




Man Of Colours
Человек красок
There's a noise upstairs in the attic
Шум на чердаке доносится сверху
It's the shuffle of worn out shoes
Это поскрипывают стоптанные ботинки,
And the scent of the oil and brushes
А запах масла и кистей
Drifts down like a pale perfume
Спускается, как бледные духи.
And he says, "I
И он говорит:
I am a man
Я человек,
A simple man
Простой человек,
A man of colours
Человек красок,
And I can see
И я вижу сквозь
See through the years
Годы, что прошли,
Years of a man
Годы человека,
A man of colours"
Человека красок".
And the old man rubs his failing eyes
Старик трет усталые глаза,
And takes a moment to watch the view
Замирая у окна в тишине,
From a window nobody knows is there
Что скрыто от чужих взглядов,
Can see the empty street below
Глядя на пустую улицу внизу.
And he says, "I
И он говорит:
I am a man
Я человек,
A simple man
Простой человек,
A man of colours
Человек красок,
And I can see
И я вижу сквозь
See through the years
Годы, что прошли,
Years of a man
Годы человека,
A man of colours"
Человека красок".
He says, "I keep my life in this paintbox
Он шепчет: коробке с красками жизнь моя,
Keep your face in these picture frames
В этих рамках твои черты,
And when I speak to this faded canvas
И когда шелестит холст выцветший,
It tells me, I have no need for words anyway"
Он говорит: слова мне не нужны совсем".
And he says, "I
И он повторяет:
I am a man
Я человек,
A simple man
Простой человек,
A man of colours
Человек красок,
And I can see
И я вижу сквозь
See through the years
Годы, что прошли,
Years of a man
Годы человека,
A man of colours"
Человека красок".
And he says, "I
И он говорит:
I am a man
Я человек,
A simple man
Простой человек,
A man of colours
Человек красок,
I can see
Вижу сквозь слезы,
See through these tears
Слезы, что дарил,
Tears of a man
Слезы человека,
A man of colours"
Человека красок".
And he says, "I
И он шепчет: "Я...
I am a man
Я человек,
A man of colours
Человек красок...
A man of-"
Человек..."





Writer(s): Davies Ivor Arthur


Attention! Feel free to leave feedback.